TM FRUIT AND VEGETABLE JUICE EXTRACTOR EXTRACTOR DE JUGO PARA FRUTAS Y VEGETALES FRUITS ET LÉGUMES CENTRIFUGEUSE use and care manu al ma n ual de uso y cui d ad o gui de d’utilisation e t d ’e n t re t i e n JE2400BD
Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat! Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and Canada). Please do not return to the store. Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México). No devuela a la tienda.
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • Read all instructions. • To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug or base unit in water or other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
G E T T I NG TO KN OW YO UR JUIC E EXTRACTOR 1 2 3 7 7 4 5 10 6 8 9 1. 7. S afety locking latch (on each side) (Part #081343EB (LEFT) 081344EB (RIGHT) ruit and vegetable pusher F (Part # 07336EZH) 2. Food chute 8. On/off (I/0) control) 3. Clear cover (Part # 07335PZ12) 9. N on-slip rubber feet (Part # 19032MZ182) 4. S tainless steel cutter/strainer (Part # 770274) 10. R emovable pulp container (Part # 07337PZ13) 5. P ulp separator (Part # 770295) 6.
G E T T I NG STARTE D This appliance is intended for household use only. • Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. • Go to www.prodprotect.com/applica to register your product. • Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING. HOW TO D I SASSE MB L E A 1. o remove the pulp container, hold the finger grips T firmly and slide it out, bottom first. (A) 2.
Important: Before you use it for the first time, disassemble the unit (see HOW TO DISASSEMBLE section); wash all parts as instructed in the CARE AND CLEANING section. HOW TO ASS E M B L E A N D USE 1. lace the pulp separator on the base with the P pieces aligned as shown (F). 2. I nsert the cutter/strainer in the center of the pulp separator. Press down until it snaps into place (G). 3. lace the clear cover on top of the pulp separator P with pusher in place (H). 4.
J UIC I N G T I P S When juicing carrots, do not overfill the food chute. Place carrots one by one and use gentle pressure. Juicing avocados or bananas will produce a puree rather than a juice. When juicing large quantities of fruits and vegetables, stop and empty the pulp container as it begins to get full and clean the cutter/strainer before you start juicing again. Stir juice before serving. C AR E A N D C L EA N IN G This product contains no user serviceable parts.
WA RR AN T Y I N FO R M ATIO N For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: • Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
CO NOZC A S U E X TR AC TO R D E JUGO PARA F RU TAS Y V EGE TA L E S 1 2 3 7 7 4 5 10 6 8 9 1. 6. Boquilla de flujo continuo limentador de frutas y A vegetales (Pieza No. 07336EZH) 7. A ldaba de seguridad (por ambos lados) (Pieza No. 081343EB (IZQUIERDA) 081344EB (DERECHO) 2. Conducto de alimentos 3. T apa transparente (Pieza No. 07335PZ12) 8. Control de encendido/apagado I/0 4. C ortador/colador de acero inoxidable (Pieza No. 770274) 9. P ies antideslizantes (Pieza No.
PR IME R OS PASOS Este aparato es solamente para uso doméstico. • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. C ÓMO D E S EN SA MB L A R A 1.
Importante: Antes de usar por primera vez, desarme el aparato (consulte la sección COMO DESARMAR) y lave todas las piezas según las instrucciones de limpieza. C ÓMO E NSA M BL A R Y UTIL IZA R 1. oloque el separador de pulpa sobre la base con C las piezas alineadas según es mostrado (F). 2. I nserte el cortador/colador en el centro del separador de pulpa. Presiónelo hacia abajo hasta que encaje en su lugar (G). 3.
CO NS EJ OS PAR A E X TR A E R JUGO Cuando extraiga el jugo de zanahoria, no llene demasiado el conducto. Introduzca las zanahorias una a la vez y aplique poca presión para alimentarlas. Los aguacates y las bananas resultan desechos como puré en vez de jugo. Cuando extraiga el jugo de frutas o vegetales en cantidades grandes, apague y desconecte el aparato, vierta la pulpa del recipiente y limpie el cortador/ colador antes de extraer más jugo. Revuelva el jugo antes de servir.
INFOR M AC I ÓN DE GA R A N TÍA Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Dos Años de Garantía Limitada (Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).
PÓ L IZ A D E G AR A N TÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto.
¿ N E C E S I TA AY UDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 servicios@rayovac.com.ar Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : • Lire toutes les instructions. • Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base de l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
CONSERVER CES MESURES. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre.
FA M IL I AR I SAT IO N AVE C VOTR E CENTRI FUGEUSE 1 2 3 7 7 4 5 10 6 8 9 1. ispositif d’alimentation des D fruits et légumes (pièce n° 07336EZH) 2. Entonnoir 3. C ouvercle transparent (pièce n° 07335PZ12) 4. L ame/passoire en acier inoxydable (pièce n° 770274) 5. S éparateur de pulpe (pièce n° 770295) 6. B ec pour le jus offrant un débit continu 7. L oquets de sûreté (un de chaque côté) (pièce n° 081343EB (À GAUCHE) 081344EB (À DROITE) 8. Commande Marche/arrêt (I/0) 9.
PO UR CO M M E NC E R Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche. • Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie. • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. D É MO N TAG E DE L’A P PA R E IL 1.
Important : Avant la première utilisation, démonter l’appareil (consulter la section DÉMONTAGE DE L’APPAREIL du présent guide); laver toutes les pièces en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. ASS EM B L AG E E T UTIL ISATIO N 1. lacer le séparateur de pulpe sur le socle en P alignant les pièces comme sur l’illustration (F). 2. I Insérer la lame/passoire au centre du séparateur de pulpe. Appuyer sur la lame jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (G). 3.
CO NS EI L S PO UR L’E X TR AC TIO N Pour l’extraction de jus de carotte, ne pas trop remplir l’entonnoir. Ajouter les carottes une à la fois en exerçant une légère pression. L’extraction d’avocats et de bananes donne une purée plutôt que du jus. Pendant l’extraction d’une grande quantité de fruits ou de légumes, arrêter l’appareil et vider le contenant à pulpe dès qu’il devient plein et nettoyer la lame/passoire avant de remettre l’appareil en marche. Mélanger le jus juste avant de servir.
BE SOI N D ’AI D E? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
JE2400BD 400 W 120 V ~ 60 Hz Código de fecha / Date Code / Le code de date: Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Tel: (55) 5831 – 7070 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg.
www.BlackAndDeckerAppliances.com © 2015 The Black & Decker Corporation a nd Spectrum Brands, Inc.