Questions? Please call us Toll Free! 1-800-231-9786 Delicious Home Baked Bread Has Never Been Easier! B1630 * Robot-boulanger All-In-One Deluxe MC Mode d'emploi et livre de recettes Operating Instructions & Cookbook All-In-One Deluxe Automatic Breadmaker ™ * Rien de plus facile pour préparer un pain de ménage délicieux! B1630 Des questions? Prière de nous téléphoner sans frais au : 1 800 231-9786
L Importantes mesures de sécurité orsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. Lire toutes les directives. ● ● ● ● ● ● ● ● (START/RESET) et la maintenir enfoncée jusqu’à ce qu’on entende un timbre lorsqu’on veut arrêter le fonctionnement. Ne pas verser d’ingrédients directement dans le robot-boulanger; il faut les mettre seulement dans le plat de cuisson.
Importantes mesures de sécutité Ce qu’il faut savoir à propos du robot-boulanger FICHE POLARISÉE Product may vary slightly from what is illustrated. The cord length of this appliance was selected to reduce safety hazards that may occur with a longer cord. If more cord length is needed, an extension cord with a polarized plug may be used. It should be rated not less than 10 amperes, 120 Volts, and have Underwriters Laboratories (U.L.
Table des matières 4 Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Easy-Lift Recessed Grips All-In-O ne ™ Pro Automat ic Breadma ker CRUST Dough/Pa BREAD TYPE Basic Bread Rapid Bake Sweet Bread Whole Grain CRUST COLOR 1 2 CLOCK TIMER START RESET ON TIMER OPTIRISE BREAD TYPE Regular Dark Mixing Paddle Rotating Shaft Power Supply Cord Familiarisation avec le robot-boulanger Conseils pratiques ● Control Panel Baking Pan Vents sta Oven Chamber Baking Pan (Installed in Case) with Wire Handle Wire Handle Lid ● ● Viewing Window Names Of Parts ● You
Réglages et fonctions du panneau de commande The preheat cycle does not add time to the Bread program. NOTE : Lorsqu’on utilise les commandes à effleurement, bien appuyer sur la commande jusqu’à l’émission d’un signal sonore. ● La flèche noire sur le côté droit de l’affichage indique le réglage choisi pour le pain. La flèche du côté gauche indique le réglage pour la préparation de pâte ou de pâtes alimentaires et les réglages de couleur de la croûte.
he four bread making settings in this unit will combine ingredients, knead, and bake bread from start to finish – automatically. The Dough/Pasta setting makes dough for a variety of recipes but you must shape and bake the dough yourself in a conventional oven or process it in a pasta maker. To delay completion, the Automatic Timer may be programmed to make bread while you are at work or asleep. (See “Setting the Timer” pg.
Utilisation du robot-boulanger Faire ce qui suit pour tous les RÉGLAGES (y compris celui pour pâte ou pâtes alimentaires). 8 direction until the notch on the Pan lines up with the lock arrow on the back wall of the oven chamber. Fold the handle down and click into place. ● When measuring dry ingredients, use standard dry measuring cups or measuring spoons and level off the ingredients with the straight-edge of a knife or metal spatula.
“Dark” crust). It will count down the remaining time in one-minute intervals (3:49, 3:48, etc.) until the bread is done. When the baking is complete, several beeps will sound to alert you that the bread is ready and the red indicator light will begin flashing. In addition, a flashing 12:00 AM will reappear in the display screen. Press the START/RESET Button once until it beeps and the red “on” indicator light comes on.
Utilisation du robot-boulanger Deposer le plat de cuisson sur le côté et l’agiter pour démouler le pain sur une grille de refroidissement. Le plat de cuisson et la lame de pétrissage ont un revêtement antiadhésif afin de faciliter le démoulage du pain.
● If there is an operational problem with the unit, you may see a hyphen, colon, double hyphen (- : --) message in the display window. This means there is an operational/mechanical malfunction. DO NOT USE THE UNIT. Unplug the unit and contact your local service center for repair. Call the toll-free number on the cover of this booklet to ask for the location of the Black & Decker service center nearest you.
Gonfle puis Débordement Levée Pain plat, Croûte trop Pas ou pas Pas ou peu tombe Forme un insuffisante peu levé ou foncée assez cuit mêlé Forme un champignon pas levé cratère ➜ 2 c. à table 2 c. à table Surface Mie lourdre Réglage en irrégulière et dense raison de l'altitude élevée 2 c. à table 2 c. à table 2 c. à table ➜ 2 c. à table 1/4 c. à thé 2 c. à table ➜ 1 c. à thé ➜ 1 c. à thé 1/4 c. à thé ➜ 1/4 c.
When reinstalling the lid, be sure the slots on the lid are fully inserted into the posts on the hinge of the Breadmaker. This will prevent damage when closing the lid. If you feel resistance when you try to close the lid, stop immediately and reposition it. The lid should close easily without any force being applied. This unit has a removable Lid for easy cleaning. Open the Lid halfway and pull it out towards you. Wipe it with a damp cloth or slightly dampened sponge. DO NOT IMMERSE THE LID in liquid.
Entretien et nettoyage * is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Prises facilitant le transport * Lorsqu’on range l’appareil dans une armoire, se servir des prises commodes intégrées au socle de l’appareil pour en faciliter la prise quand il faut soulever l’appareil. Service ou entretien Communiquer toute question relative à la garantie et au service à l’adresse ou au numéro de téléphone suivant. 120 V, 60 Hz, c.a.
* Model B1630 For Black & Decker Breadmaker Pour le robot-boulanger de Black & Decker B1630 * 15
Ingrédients pour le pain et la pâte De nombreux ingrédients sont différents selon qu’ils proviennent du Canada ou des États-Unis; entre autres, le fromage, le sucre à glacer et la farine de maïs. Mais la différence la plus marquée se retrouve dans la farine. Farines Les farines au Canada proviennent de blé dur; on peut ainsi utiliser indifféremment de la farine tout usage ou de la farine de boulangerie des grandes marques nationales et obtenir de bons résultats.
Ingrédients pour le pain et la pâte Effectuer le test suivant pour déterminer la fraîcheur de la levure. A) Verser 1/2 tasse d’eau tiède dans une petite tasse ou dans un petit bol. B) Incorporer 1 c.à thé de sucre dans l’eau puis saupoudrer 2 c.à thé de levure sur la surface de l’eau. C) Placer la tasse ou le bol dans un endroit chaud et laisser reposer le mélange pendant 10 minutes. D) Le mélange devrait mousser et dégager une forte odeur de levure.
Index des recettes 18 Pains de base Blanc de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 De blé entier à 100 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Petits pains (recette de pâte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index des recettes Pains à saveur internationale Tresse fourrée aux framboises (recette de pâte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Brioches du carême (recette de pâte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Brioches suédoises(recette de pâte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
utiliser de la farine de boulangerie ou de la farine tout usage. 20 La farine de blé entier en provenance des États-Unis donne un pain plus dense et plus trapu que le pain fait de farine canadienne. On peut également substituer une tasse de farine blanche à une tasse de farine de blé entier pour obtenir un pain plus léger au bon goût de blé! These are the recipes you will bake time after time. Try these recipes first. DINNER ROLLS Aux États-Unis Au Canada 1 2/3 t 2 c.à table 2 c.à table 2 c.
* In U.S., use Bread Flour; in Canada, use either Bread Flour or All-Purpose Flour. 21 Pains de base BAGUETTE TRADITIONNELLE Aux États-Unis 8. GLACE farine de maïs (faculatif) huile blanc d'oeuf battu eau \1 c.à table 1 c.à table 1 1 c.à table eau sucre sel farine blanche* levure 1 1/4 t 2 c.à thé 1 c.à thé 3 1/2 t 1 1/2 c.à thé 1. 2. 7. 3. 4. 5. 6. 6. 5. 1. 2. 3. 4. Measure first 5 ingredients in the order listed into Baking Pan. Insert Baking Pan into oven chamber,twist to secure.Close lid.
Pains à cuisson super rapide * In U.S., use Bread Flour; in Canada, use either Bread Flour or All-Purpose Flour. Tous les pains de la présente section sont prêts en seulement 1 heure et 10 minutes. PAIN À CUISSON SUPER RAPIDE BLANC DE BASE eau lait en poudre shortening sucre sel farine blanche* levure 1 2/3 t 3 c. à table 3 c. à table 3 c. à table 1/2 c. à thé 4 1/4 t 4 c. à thé PAIN À CUISSON SUPER RAPIDE AUX GRAINES DE PAVOT ET AU CITRON 1 1/4 t 1 1/2 c. à thé 2 c. à table 1/2 c. à thé 2 c.
* In U.S., use Bread Flour; in Canada, use either Bread Flour or All-Purpose Flour. 23 Pains à cuisson super rapide PAIN À CUISSON SUPER RAPIDE À LA FARINE DE MAÏS 1 1/3 t 2 c. à table 2 c. à table 2 c. à table 1 c. à thé 3 1/2 t 1/2 t 2 c. à thé 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Measure ingredients in the order listed into Baking Pan. Insert Baking Pan into oven chamber,twist to secure.Close lid. Select:Rapid Bake Setting. Select “Regular”or “Dark”crust. Press Start - Mixing begins immediately.
Pains pour égayer l'heure du lunch L’heure du lunch n’aura jamais été aussi attendue qu’avec les pains obtenus à l’aide du choix de recettes suivant. PAIN AUX GRAINES DE PAVOT ET AU CITRON Aux États-Unis 1 1/3 t 3 c.à table 2 c.à table 2 c.à table 1 1/2 c.à thé 1 c.à thé 4 1/4 t 1/2 c.à thé 1 1/2 c.à thé 2 c.à table 1 1/4 c.à thé 1. 2. 3. 4. 5. 6. Au Canada eau lait en poudre shortening sucre sel jus de citron farine blanche* muscade zeste de citron râpé graines de pavot levure 1 1/3 t 3 c.à table 2 c.
* In U.S., use Bread Flour; in Canada, use either Bread Flour or All-Purpose Flour. 25 Pains pour égayer l'heure du lunch Measure ingredients in the order listed into Baking Pan. Insert Baking Pan into oven chamber,twist to secure.Close lid. Select:Whole Grain Setting. Crust setting is pre-selected. Press Start - There will be a 25-minute preheat delay before mixing begins. 6. Using oven mitts,remove bread when completion beeps sound. 7. Cool on a wire rack before slicing. Time:4:10 hrs 1. 2. 3. 4. 5.
Pains pour égayer l'heure du lunch PAIN GRANOLA AUX POMMES ET À LA CANNELLE Au Canada Aux États-Unis 26 PAIN AUX FLOCONS D'AVOINE ET AUX NOIX 1 1/2 t 2 c.à table 2 c.à table 2 c.à table 2 c.à table 1 1/2 c.à thé 2 1/4 t 1 1/4 t 3/4 t 1 1/2 c.à thé 1 1/2 t eau 2 c.à table lait en poudre 2 c.à table shortening 2 c.à table mélasse 2 c.à table miel 1 1/2 c.à thé sel 2t farine de blé entier 1 1/2 t farine blanche* 1/2 t flocons d'avoine à cuisson rapide 1 1/2 c.
* In U.S., use Bread Flour; in Canada, use either Bread Flour or All-Purpose Flour. ** Or use 1/3 cup snipped fresh chives. Measure ingredients in the order listed into Baking Pan. Insert Baking Pan into oven chamber,twist to secure.Close lid. Select:Basic Bread Setting. Select “Regular”or “Dark”crust. Press Start - There will be a 15-minute preheat delay before mixing begins. 6. Using oven mitts,remove bread when completion beeps sound. 7. Cool on a wire rack before slicing. Time:3:50 hrs 1. 2. 3. 4. 5.
Hors-d'oeuvre préférés PAIN AU FROMAGE COTTAGE ET À L’ANETH Aux États-Unis 3/4 t 3/4 t 2 c.à table 2 c.à table 1 1/2 c.à thé 4t 2 c.à table 1 c.à thé 1 1/4 c.à thé 1. 2. 3. 4. 5. Au Canada eau fromage cottage shortening sucre sel farine blanche* flocons d'oignons séchés graines d'aneth levure 3/4 t 3/4 t 2 c.à table 2 c.à table 1 1/2 c.à thé 3 2/3 t 2 c.à table 1 c.à thé 1 1/4 c.
* In U.S., use Bread Flour; in Canada, use either Bread Flour or All-Purpose Flour. 29 Pains dont tous raffolent Measure first 7 ingredients in the order listed into Baking Pan. Insert Baking Pan into oven chamber,twist to secure.Close lid. Select: Sweet Bread Setting. Select “Regular”or “Dark”crust. Press Start - There will be a 15-minute preheat delay before mixing begins. 6. Add raisins when “Add Ingredient”signal beeps. 7. Using oven mitts,remove bread when completion beeps sound. 8.
Pains dont tous raffolent CAKE AU CAFÉ, AU FROMAGE ET AUX CERISES Aux États-Unis Au Canada FARCE AU FROMAGE (POUR CE QUI PRÉCÈDE) fromage à la crème, ramolli sucre farine lait 2 (250g) emb. 1/3 t 2 c.à table 2 c.à table lait eau oeufs battus beuure,en petits morceaux sucre zeste de citron rapé sel amandes grillées,hachées farine blanche* levure 1/2 t 1/2 t 2 1/3 t 1/3 t 2 c.à thé 1 c.à thé 1/3 t 4t 1 c.à thé 1t 2 c.à table 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1/2 t 1/2 t 2 1/3 t 1/3 t 2 c.à thé 1 c.
* In U.S., use Bread Flour; in Canada, use either Bread Flour or All-Purpose Flour. 31 Pains à saveur internationale En préparer un peu plus pour offrir en cadeau aux amis et à la famille! TRESSE FOURRÉE AUX FRAMBOISES Candied pineapple & a half teaspoon of finely grated lemon peel would give the hot cross buns an interesting flavor. Aux États-Unis Measure first 7 ingredients in the order listed into Baking Pan. Insert Baking Pan into oven chamber,twist to secure.Close lid. Select: Dough/Pasta Setting.
Pains à saveur internationale BRIOCHES SUÉDOISES Aux États-Unis 1 1/4 t 1 2 c.à table 1/4 t 3/4 c.à thé 3 3/4 t 1 1/4 c.à thé 2 c.à table 2 c.à thé 1/2 t 2/3 t Au Canada lait oeuf battu beurre sucre sel farine blanche* levure GARNITURE beurre cannelle cassonade raisins secs 1 1/4 t 1 2 c.à table 1/4 t 3/4 c.à thé 3 2/3 t 1 1/4 c.à thé 2 c.à table 2 c.à thé 1/2 t 2/3 t 1. Mesurer les ingrédients et les verser dans l’ordre indiqué dans le plat de cuisson. 2.
* In U.S., use Bread Flour; in Canada, use either Bread Flour or All-Purpose Flour. 33 Pâtes alimentaires Pour les amateurs de pâtes maison! PÂTES DE BASE Remember, pasta dough will be ready when the “AddIngredient” signal beeps. That means you will have pasta dough in about 45-50 minutes. If your pasta dough is sticky, simply add a little more semolina flour or chill before shaping. 1. Mix water and egg with a fork. 2. Add water-egg mixture and remaining ingredients in order listed into the Baking Pan.
Besoin d'aide? Questions relatives au robot-boulanger Q1 : Que faire si la lame de pétrissage reste coincée dans la miche? Est-ce normal? Comment retirer la lame de la miche La lame de pétrissage peut rester coincée dans la miche lorsqu’on retire le pain du plat de cuisson. Cela se produit car la croûte se forme autour de la lame pendant le processus de cuisson.
No, it is normal for whole wheat and multi-grain breads to be shorter and denser than basic white breads. Whole wheat and rye flours are heavier than white flour, therefore, they don’t rise as much during the bread making process. They also typically have added ingredients, such as oats, bran, nuts and raisins, which contribute to the shorter height and denser texture.
Form No. 168633-43-RV-02 Besoin d'aide? Q18: Peut-on faire des gâteaux et des pains sans levain dans le robot-boulanger? Non, le robot-boulanger est conçu pour mélanger, pétrir et cuire des pains au levain. Il n’est pas conseillé de s’en servir pour préparer des aliments sans levain (comme des gâteaux, des biscuits ou des pains sans levain).