Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation 12-Cup Programmable Coffeemaker Cafetera programable de 12 tazas Cafetière programmable de 12 tasses Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000! Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: q Read all instructions. q Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs. q To protect against electric shock, do not place cord, plug or appliance in water or other liquids. q Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
TABLE OF CONTENTS GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT (A) Pages Product may vary slightly from what is illustrated. Getting Familiar with Your Unit...................................................................4 Control Panel..............................................................................................5 Getting started.............................................................................................6 Setting the clock......................................................
How to use: CONTROL PANEL (B) ON/AUTO This unit is for household use only. GETTING STARTED: • Remove all packing material, and any stickers from the product. • Remove and save literature • Wash all removable parts as instructed in Care and Cleaning section of this manual. • Pour fresh cold water up to 12-cup level mark into the water reservoir (C). POWER /OFF EE 12 FF CO HOUR 10 R TE WA 8 6 4 PROG AUTO -12- MIN -10- -8- C -6- -4- -2- 1.
CO BREWING COFFEE: 1. Fill water reservoir with cold tap water using water markings on carafe for desired amount (F). Do not exceed the 12-cup maximum level (G). EE 12 FF 10 R TE WA 8 6 4 -12-10- -8- F -6- -4- -2- 12 WATER COFFEE 12 WATER COFFEE 10 8 6 4 G -12- -10- -8- H -6- 2. Place basket style paper filter into the removable filter basket. 3. Place the filter basket into the filter basket compartment (H). 4. Add desired amount of ground coffee. 5.
. Wipe surfaces with a damp cloth, then close the one piece water reservoir and brew basket cover (K). Carafe Care Note: A damaged carafe may result in possible burns from a hot liquid. To avoid breaking: • Do not allow all liquid to evaporate from the carafe while on the "Keep Hot" plate or heat the carafe when empty. K • Discard the carafe if chipped, cracked, or damaged in any manner. • Never use abrasive scouring pads or cleansers; they will scratch and weaken the glass.
q No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil. q El aparato se debe de utilizar únicamente con el fin previsto. q Para desconectar, gire todo control a la posición de apagado (OFF) y luego, desenchufe de la toma de corriente. q Existe el riesgo de quemaduras si uno retira la tapa durante los ciclos de colado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. ÍNDICE Páginas Conocimiento del producto.................................................................... 13 Panel de control.........
PANEL DE CONTROL (B) Conocimiento del producto (A) El producto puede variar ligeramente del ilustrado 1. Tapa enteriza del tanque y del cesto de colar POWER /OFF HOUR PROG 2. Distribuidor de agua 3. Tanque de agua AUTO -12- 4. Indicadores del nivel de llenado con marcas de las tazas MIN -10- -8- 5. Compartimiento del cesto de colar -6- -4- 6. Dispositivo de interrupción de colado Sneak A Cup® 12 WATER COFFEE 10 7.
Como usar CO EE 12 FF 10 R TE WA 8 6 4 Este aparato es solamente para uso doméstico PASOS PRELIMINARES • Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto • Retire y conserve el manual de uso y cuidado. • Lave todas las piezas según las instrucciones de la sección de cuidado y limpieza en este manual. • Vierta agua fría hasta el nivel que indica 12 tazas en el tanque de agua (C). PREPARACIÓN DEL CAFÉ 1.
3. La pantalla digital exhibe las 12:00 AM (J). 4. Para ajustar la hora, presione el botón (HOUR) hasta que aparezca la hora correcta en la pantalla. Repita 12:00 el mismo paso para ajustar los minutos (MIN). 5. Presione dos veces el botón de interrupción (ON/ J AUTO/OFF); aparece la luz roja indicadora de funcionamiento, seguida por la luz verde del colado automático. 6. Una vez que empieza el ciclo de colado a la hora programada, la luz verde se apaga y la luz roja se enciende. 7.
Nota : Puede ser necesario repetir este proceso para eliminar por completo el olor y el sabor del vinagre. 10. Lave el cesto de colar y la jarra según las instrucciones en la sección de cuidado y limpieza de la cafetera. 19 IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes. q Lire toutes les directives.
q Ne pas nettoyer la carafe avec des produits nettoyants abrasifs, de la laine d’acier ni tout autre produit abrasif. q Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu. q Pour débrancher, mettre les commandes sur « OFF » puis tirer la fiche de la prise. q On peut se brûler si on enlève le couvercle pendant les cycles d’infusion. CONSERVER CES MESURES. TABLE DES MATIÈRES Pages Comprendre le fonctionnement de l’appareil.......................................... 23 Tableau de commande......
TABLEAU DE COMMANDE (B) COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT L’APPAREIL (A) Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Réservoir et couvercle de panier filtre en une pièce ON/AUTO POWER /OFF HOUR PROG 2. Douchette d’eau 3. Réservoir d’eau 4. Indicateur du niveau d’eau avec marques de tasse AUTO -12- MIN -10- -8- 5. Compartiment du panier filtre -6- -4- 6.
Utilisation CO EE 12 FF 10 R TE WA 8 6 4 Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Retirer le matériau d’emballage et les autocollants de l’appareil. • Retirer et mettre de côté les instructions. • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section Entretien et nettoyage du présent guide. • Verser de l’eau froide dans le réservoir jusqu’à la marque indiquant 12 tasses sur l’indicateur (C). INFUSION DU CAFÉ 1.
ON/AUTO/OF F PROG TIMER 12:00 AM POWER HOUR AUTO MIN J 3. L’horloge numérique affiche 12 : 00 AM (J). 4. Pour changer l’heure : Appuyer sur le bouton de réglage des heures (HOUR) jusqu’à ce que l’heure désirée s’affiche. Recommencer avec le bouton de réglage des minutes (MIN). 5. Appuyer deux fois sur le bouton ON/AUTO/OFF; le témoin de fonctionnement rouge s’allume, suivi du témoin vert AUTO. 6. Lorsque l’infusion commence à l’heure programmée, le témoin vert s’éteint et le voyant rouge s’allume.
9. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la marque indiquant 12 tasses (« 12 »), replacer la carafe vide et mettre en marche la cafetière le temps d’un cycle d’infusion complet afin d’éliminer le reste de la solution nettoyante. Nota : Il faudra peut être répéter cette étape pour éliminer l’odeur/le goût du vinaigre. 10. Laver le panier filtre et la carafe en suivant les recommandations de la section « Entretien et nettoyage ».
¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre: • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “servicio@applicamail.com.mx Argentina Servicio Técnico Central Attendance Atención al Cliente Ave. Monroe 3351 Buenos Aires, Argentina Tel.: 0810-999-8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. 900W 120 V 60Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz 2007/1-8-15E/S/F Copyright © 2007 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V.