7-1/4” (184MM), 13 AMP CIRCULAR SAW INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER BDECS200 BDECS300 Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
DEFINITIONS: SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risks of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dustrelated hazards. 4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
released. For all other sawing, the lower guard should operate automatically. d) Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released. kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken.
3-prong grounding-type plugs and 3-pole receptacles that accept the tool’s plug. • An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
To Reduce the Risk of Kickback D • Keep a firm grip on saw with both hands at all times. • Stay alert – exercise control. • Support long overhanging materials. As the material is cut and weakens, it will sag, causing a pinched blade. • Support large panels as shown (Figure A). Material supported only at the ends (Figure B) will lead to blade pinching. • Avoid sawing overhead. Material can sag and will pinch blade. • Keep blades sharp and clean. • Use fence or straight edge guide when ripping.
or allow children to operate the laser. • Do not disassemble. Modifying the product in any way can increase the risk of laser radiation. WARNING: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous laser radiation exposure. • Do not operate in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. • Storeidleproductoutofreachof children and other untrained persons.
Assembly/Adjustment Set-Up G WARNING: Always unplug saw from power supply before any of the following operations. ADJUSTING THE DEPTH OF CUT The depth of cut should be set according to the thickness of the workpiece. • Loosen the depth adjustment lever (12) to unlock the saw shoe (4). • Move the saw shoe into the desired position (Figure E). The corresponding depth of cut can be read from the depth scale (13). • Tighten the lever to lock the saw shoe in place.
WARNING: DO NOT use tinted glasses to enhance the laser light. Tinted glasses will reduce overall vision for the application and interfere with the normal operation of the tool. I 5 10 11 TO USE THE LASER LINE • Mark the line that you intend to cut on the workpiece. • Adjust the depth and angle of cut as required. • Depress the saw trigger switch (1) to project the laser beam (Figure J). Allow the blade to reach maximum speed. • Place the saw shoe on the workpiece.
starting to cut • Apply only a gentle pressure to the tool while performing the cut. • Always keep bottom surface of shoe in full contact with the workpiece. L HINTS FOR OPTIMUM USE • To minimize splintering of the finished surface of the workpiece material, cut the material with the finished surface on the underside.
Recommended accessories for use with your tool are available from your local retailer. WARNING:The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only 7-1/4 “ (184mm) blades with 5/8” diameter arbor. only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale).
SCIE CIRCULAIRES 7-1/4” (184MM), 13 AMPÈRE MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOGUE BDECS300, BDECS200 Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique. e) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à une telle utilisation. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de choc électrique.
les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne pas forcer un outil électrique.
CAUSES DE L’EFFET DE REBOND ET PREÉVENTION PAR L’OPÉRATEUR • L’effet de rebond est une réaction soudaine d’une lame de scie pincée, accrochée ou mal alignée, qui cause un saut vertical d’une scie non contrôlée hors de l’ouvrage et en direction de l’opérateur. • Lorsque la lame est pincée ou accrochée par la fermeture du trait de scie, elle se bloque et la réaction du moteur renvoie rapidement l’unité en arrière et en direction de l’opérateur.
la scie vers l’arrière (consulter les rubriques « Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur » et « EFFET DE REBOND »). • Éviter de couper des clous. Inspecter le bois et retirer tous les clous qui s’y trouvent avant d’entamer la découpe. • Toujours s’assurer que rien ne nuit au mouvement du pare-main inférieur. • Le régime nominal (vitesse) des accessoires doit au minimum égaler la vitesse recommandée sur l’étiquette d’avertissement de l’outil.
ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction. Porter des vêtements de protection et laver les parties du corps exposées avec une solution d’eau et de savon. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche et les yeux ou de la laisser reposer sur la peau peut promouvoir l’absorption de produits chimiques nocifs. • Soutenir les grands panneaux comme il est illustré (figure A). Les pièces soutenues uniquement aux extrémités (figure B) provoqueront un pincement de lame.
• Garder les lames aiguisées et propres. • Utiliser un guide longitudinal ou à règle droite lors de sciage en long. Faire attention, car la bande découpée peut s’affaisser ou se tordre, fermer ainsi le trait de scie, pincer la lame et provoquer un EFFET DE REBOND. • Ne pas forcer l’outil. Des paramètres du bois tels que nœuds, dureté, solidité, humidité, bois traité par pression et fraîchement coupé peuvent fortement charger la scie et provoquer un blocage.
UTILISATION PRÉVUE Cette scie circulaire est conçue pour des applications de coupe de bois. Ne pas utiliser d’accessoires à l’eau avec cette scie. Ne pas utiliser de meules ou de lames abrasives. Ne pas utiliser dans des conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. Ne découper aucun matériau en métal, plastique, béton, maçonnerie ou fibrociment avec cette scie.
I G 5 10 11 15 INSTALLATION DE LA LAME • Maintenir le bouton de verrouillage de broche (16) appuyé et faire pivoter la lame jusqu’à ce que le verrouillage de la broche s’engage • Desserrer et retirer la vis de fixation (11) de la lame en tournant la clé hexagonale (15) dans le sens antihoraire (figure H). • Retirer la rondelle externe (10).
LES YEUX. Ne pas regarder vers la source de lumière du laser. Ne jamais diriger la lumière vers une autre personne ou vers tout autre objet que votre ouvrage. La lumière du laser peut endommager les yeux. AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER UTILISER de verres teintés pour augmenter la lumière du laser. Les verres teintés réduisent la vision globale de l’application et interfèrent avec le fonctionnement normal de l’outil.
• • • • la poignée auxiliaire (3) comme le montre la figure L. Se placer le corps et la main de manière à pouvoir résister à tout effet de rebond si cela se produit. S’assurer que la lame ne touche pas la surface à couper avant le démarrage de la scie. Démarrer le moteur et abaisser lentement la scie jusqu’à ce que la plaque d’assise repose à plat contre la pièce à couper. Avancer la scie le long de la ligne de coupe jusqu’à ce que la coupe soit terminée.
d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de BLACK+DECKER pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires.
SIERRAS CIRCULARES DE 184MM (7-1/4”), 13 AMPERIOS MANUAL DE INSTRUCCIONES CATÁLOGO N° BDECS300, BDECS200 Gracias por elegir BLACK+DECKER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.
movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica.
no coinciden con las piezas de montaje de la sierra funcionarán de forma excéntrica y provocarán pérdida del control. g) Nunca utilice arandelas o pernos para hojas dañados o incorrectos. Las arandelas y pernos para hoja se diseñaron especialmente para su sierra, para brindar óptimo rendimiento y seguridad durante el uso.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD de 3 patas y receptáculos tripolares que se adapten al enchufe de la herramienta. • Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18.
realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos reconocidos en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: • El plomo de las pinturas con base de plomo, la sílice cristalina de los ladrillos, el cemento y otros productos para mampostería, y el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico (CCA).
salte del trabajo y retroceda hacia el operador. • Evite cortar clavos. Inspeccione si hay clavos. Retire todos los clavos de la madera antes de cortar. C INSTRUCCCIONES DE SEGURIDAD - LÁSERES (BDECS300) PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa de los ojos, pueden producirse lesiones oculares graves. • No utilice herramientas ópticas,como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver el rayo láser. • Ubique el láser de manera que se evite todo contacto accidental con los ojos.
1 2 3 15 8 7 14 9 11 MOTOR Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo marcado en la placa de identificación. CA 120 voltios significa que su herramienta funcionará con la energía doméstica estándar de 60 Hz. No haga funcionar herramientas de CA con CC. Una clasificación de CA/CC de 120 voltios significa que su herramienta funcionará con energía estándar de CA o CC de 60 Hz. Esta información está impresa en la placa de identificación.
• Calce la arandela exterior en el eje, con la superficie plana más grande contra la hoja. • Inserte el tornillo de retención de la hoja en el orificio del eje. • Asegure bien el tornillo de retención de la hoja. Para ello, gire la llave hexagonal en el sentido de las agujas del reloj. E H F 11 16 PUNTA DEL DIENTE SUPERFICIE DE LA MADERA AJUSTE DEL ÁNGULO DE BISELADO Esta herramienta puede fijarse para biselar ángulos entre 0° y 45°.
• Sostenga y asegure correctamente el trabajo (consulte las Instrucciones y las Normas de seguridad). • Utilice los equipos de seguridad apropiados y requeridos (consulte las Normas de seguridad). • Afirme y sostenga el área de trabajo (consulte las Normas de seguridad). • Mientras el enchufe está colocado y el protector está cerrado, asegúrese de que el interruptor encienda y apague la sierra.
en la parte inferior, como por ejemplo cuando se corta laminados, sujete firmemente una pieza de contrachapado de desecho y corte ambos materiales. L CORTE LONGITUDINAL Se dispone de guías accesorias para cortes longitudinales para esta sierra circular. El corte longitudinal es el proceso de cortar un material ancho en tiras más estrechas, cortando a lo largo de la veta del material.
ACCESORIOS Rip vallas y otros accesorios están disponibles en BLACK+DECKER Centros de Servicio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. Los accesorios que se recomiendan para utilizar con su herramienta están disponibles en su comercio minorista local. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible •La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Fusible quemado. • El interruptor automático está activado. Solución posible • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Reemplace el fusible quemado.
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel.