PORTABLE DEHUMIDIFIER INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER BDT20WTB BDT30WTB BDT40WTB BDT50WTB BDT50PWTB Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 844-299-0879 from 10:30 a.m. to 6:30 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
CONTENTS SAFETY INFORMATION Important Safety Instructions...........................................................................................................................................3-4 Grounding Instructions..........................................................................................................................................................4 Safety Guidelines.....................................................................................................................
SAFETY INFORMATION DANGER DANGER - Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or death WARNING WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death CAUTION CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following 1.
SAFETY INFORMATION GROUNDING INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS The electrical requirements are a 115 volt 60 Hz, dehumidifier only, 15 amp. It is recommended that a separate circuit serving only the product be provided. The product is equipped with a 3-wire cord having a 3-prong grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. This appliance must be grounded.
SET UP & USE PARTS & FEATURES Control Panel & Digital Display Air Outlet Water Collection Bucket Water Level Indicator Handle Filter Castors (4) Drain Plug Continuous Drain Kit Drain Adapter & Gasket Drain Hose Additional Pump Drain Kit (Model BDT50PWTB Only) Pump Drain Hose (16.
SET UP & USE CONTROL PANEL Pump LED Indicator (Model Timer ON BDT50PWTB) LED Indicator Bucket Full Digital LED Indicator Humidistat Continuous Display Drain LED High Fan Speed Timer OFF Indicator LED Indicator LED Indicator Clean Filter LED Indicator P P Filter Button Increase Room Humidity Level Fan Speed Button Decrease Room Humidity Level Pump Button (Model BDT50PWTB) Power Button Timer Button ERROR CODES: (Will appear in the digital humidistat display) E1: The temperature sensor on the dischar
SET UP & USE INSTALLATION GUIDE When you open the box, you should have received: Portable dehumidifier User Guide Castors (4) Continuous Drain Kit If you purchased a model with a pump (BDT50PWTB) there will be an additional pump drain kit To Install Castors: 1. For the 20 pint model (BDT20WTB) and the 30 pint model (BDT30WTB) gently lift the lid of the bucket (see fig 1). For the 40 pint model (BDT40WTB) and the 50 pint models (BDT50WTB, BDT50PWTB) gently lift off the lid of the bucket (see fig 2).
SET UP & USE BEFORE FIRST OPERATION 1. G rip each side of the bucket and pull to remove the bucket from the dehumidifier (Fig. 4). Fig. 4 2. C heck inside the bucket to make sure the float system is in the correct position. If not, place the float in the correct position (Fig. 5). Fig. 5 3. R e-insert the bucket once you have determined the float system is in the correct position (Fig. 6) Fig. 6 The float in the bucket is essential to the “bucket full” system working properly.
SET UP & USE OPERATION INSTRUCTIONS NOTE: Unit may shut off automatically during 24 hour period if collection bucket is full (see below). If continuous drainage mode is utilized, and drain hose is connected, the unit will operate continuously (see page 12). 1. P ress the POWER button once to turn the unit on. Press POWER button again when you’re ready to turn it off. 2. P ress the or buttons under the display to select the desired relative humidity in the room.
SET UP & USE NOTE: When the bucket is full or removed from the unit, the compressor will turn off but the fan will continue to run for a few minutes. This is completely normal. The dehumidifier will not be removing moisture from the air at this time. Over time, the dehumidifier will create a more stable humidity in the area it is located. The more moisture the dehumidifier removes from the air, the more often you may have to empty the bucket unless you choose to use the continuous drain option.
SET UP & USE FILTER CLEANING When the filter needs to be cleaned, the filter indicator light will come on (after approximately 250 hours of use). Remove the filter from the back of the unit by using your thumbs to press down on the filter tabs directly above the filter. Clean the filter with warm, soapy water and dry thoroughly before putting back in place. Once filter is back in the unit, press the FILTER button to reset the filter indicator. CAUTION: Do not clean the filter in a dishwasher.
SET UP & USE CONTINUOUS DRAINAGE Water can be automatically emptied by attaching the clear hose (included) or a standard garden hose (not included) to the drain port on the back of the dehumidifier. This will allow the unit to run continuously (depending on the selected humidity level) without having to empty the unit’s water collection bucket. To use with clear hose (included) 1. Place dehumidifier on a perfectly level surface. 2. U nscrew and remove drain cap to access the garden hose nozzle threads.
SET UP & USE To use with standard garden hose (not included) 1. Place dehumidifier on a level surface. 2. Unscrew and remove drain cap to access the garden hose nozzle threads. 3. Screw on garden hose to the now accessible nozzle threads. 4. O nce securely installed, lead the drain hose to a nearby drain lower than the height of the drain plug. (Make sure there are no kinks or knots in the hose) 5. Turn on the unit and select desired relative humidity level.
SET UP & USE INTERNAL PUMP MODE The internal pump allows the unit to operate without having to empty the bucket and requires the installation of the included pump drain hose kit. To install the kit, remove the drain cap on the back of the unit (see Fig. 6 on page 12). Insert the included gasket into the front of the included pump adapter (see Fig. 7 on page 12).
SET UP & USE GENERAL INFORMATION Recommended humidity levels: 30%-50% (Too dry, less than 15%, too humid, greater than 50%) During operation, it is normal for the exhaust coming from the side of the dehumidifier to be warm. Caused by preliminary factory testing, there may also be a small amount of water present in the bucket before using the dehumidifier for the first time, which is normal.
CARE & CLEANING CARE AND CLEANING GUIDE NOTE: Make sure power is off and power cord is not plugged into electrical outlet prior to performing and cleaning to the unit The water collection bucket should be cleaned every few weeks to prevent the growth of mold, mildew and bacteria. Use a mild detergent to clean the bucket. Once clean, completely dry the bucket and place it back inside the humidifier.
TROUBLESHOOTING & WARRANTY BEFORE YOU CALL FOR SERVICE IF THE APPLIANCE FAILS TO OPERATE: A) Check to make sure that the heater/fan is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely. B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance. IF NONE OF THE ABOVE SOLVES THE PROBLEM, CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN.
TROUBLESHOOTING & WARRANTY Troubleshoot your problem by using the chart below. If the dehumidifier still does not work properly, contact W Appliance Co. customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components.
TROUBLESHOOTING & WARRANTY Troubleshoot your problem by using the chart below. If the dehumidifier still does not work properly, contact W Appliance Co. customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components. TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY Error Code “E1” The temperature sensor on the discharge pipe may be faulty and may need to be changed. Contact the customer service center.
TROUBLESHOOTING & WARRANTY LIMITED WARRANTY Any repair, replacement, or warranty service, and all questions about this product should be directed to BLACK+DECKER at 844-299-0879 from the USA or Puerto Rico. BLACK+DECKER warrants to the original purchaser that the product will be free from defects in material, parts and workmanship for the period designated for this product.
Page 21
Page 22
DÉSHUMIDIFICATEUR PORTABLE MANUEL D'INSTRUCTIONS NUMÉRO DE CATALOGUE BDT20WTB BDT30WTB BDT40WTB BDT50WTB BDT50PWTB Merci d'avoir choisi BLACK + DECKER! VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat BLACK + DECKER, visitez le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers. Si vous ne trouvez pas la réponse ou si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le 844-299-0879 de 10h30 à 18h30 HNE. Du Lun au Ven.
CONTENU INFORMATION DE SÉCURITÉ Consignes De Sécurité Importantes..............................................................................................................................3-4 Instructions De Mise À La Terre..........................................................................................................................................4 Directives De Sécurité............................................................................................................................
INFORMATION DE SÉCURITÉ DANGER DANGER - Risques immédiats ENTRAÎNANT des blessures graves, voire mortelles ATTENTION MISE EN GARDE MISE EN GARDE - Risques ou pratiques dangereuses SUSCEPTIBLES de provoquer des blessures légères ATTENTION - Risques ou pratiques dangereuses SUSCEPTIBLES de provoquer des blessures graves, voire mortelles CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, y compris les suivant
INFORMATION DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE EXIGENCES ÉLECTRIQUES LES exigences électriques sont pour un déshumidificateur de 115 volts, 60 Hz, 15 ampères seulement. Il est recommandé de prévoir un circuit séparé servant uniquement le produit. Le produit est équipé d’un cordon à 3 fils muni d’une fiche de mise à la terre à 3 broches. Il doit être branché sur une prise murale correctement installée et mise à la terre. Cet appareil doit être mis à la terre.
INSTALLATION ET UTILISATION PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Panneau de contrôle et affichage numérique Sortie d'air Seau de collecte d'eau Indicateur de niveau d'eau Manipuler Filtre Roulettes (4) Bouchon de vidange Kit de drainage continu Adaptateur de vidange et joint Tuyau de drainage Kit de vidange de pompe supplémentaire (modèle BDT50PWTB uniquement) Tuyau de vidange de la pompe (16,4 pi) Adaptateur de pompe et joint Page 27
INSTALLATION ET UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE Nettoyer le filtre Indicateur LED LED de pompe Décompte Indicateur (modèle activé BDT50PWTB) Indicateur LED Numérique Seau plein Affichage de Continu Grande vitesse Indicateur l'humidistat Drain de LED du ventilateur LED Minuterie OFF indicator LED Indicateur Indicateur LED P P Bouton de filtre Augmenter la salle Diminuer la pièce Niveau d'humidité Niveau d'humidité Vitesse du ventilateur Bouton du haut Bouton pompe Modèle BDT50PWTB) Bouton marche Bou
INSTALLATION ET UTILISATION GUIDE D'INSTALLATION Lorsque vous ouvrez la boîte, vous devriez avoir reçu: Déshumidificateur portable Guide Utilisateur Roulettes (4) Kit De Drainage Continu Si vous avez acheté un modèle avec une pompe (BDT50PWTB), il y aura un supplément kit de vidange de pompe Pour Installer Des Roulettes: 1. Pour le modèle 20 chopines (BDT20WTB) et le modèle 30 chopines (BDT30WTB) soulevez doucement le couvercle du seau (voir fig. 1).
INSTALLATION ET UTILISATION AVANT LA PREMIÈRE OPÉRATION 1. Saisissez chaque côté du seau et tirez pour le retirer du déshumidificateur (Fig. 4). Fig. 4 Seau 2. V érifiez à l'intérieur du seau pour vous assurer que le système de flotteurs est dans la bonne position. Sinon, placez le flotteur dans la bonne position (fig. 5). Fig. 5 Correcte Incorrecte 3. Réinsérez le seau une fois que vous avez déterminé que le système de flotteurs est dans la bonne position (Fig. 6) Fig.
INSTALLATION ET UTILISATION INSTRUCTIONS D'UTILISATION REMARQUE: L'unité peut s'éteindre automatiquement pendant 24 heures si le seau de collecte est plein (voir ci-dessous). Si le mode de drainage continu est utilisé et que le tuyau d'évacuation est connecté, l'unité fonctionnera en continu (voir page 12). 1. Appuyez une fois sur le bouton POWER pour allumer l’appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton POWER lorsque vous êtes prêt à l'éteindre. 2.
INSTALLATION ET UTILISATION REMARQUE: Lorsque le seau est plein ou retiré de l'unité, le compresseur s'éteint, mais le ventilateur continue de fonctionner pendant quelques minutes. C'est complètement normal. Le déshumidificateur ne va pas éliminer l'humidité de l'air pour le moment. Au fil du temps, le déshumidificateur créera une humidité plus stable dans la zone où il se trouve.
INSTALLATION ET UTILISATION NETTOYAGE DU FILTRE Lorsque le filtre doit être nettoyé, le voyant du filtre s’allume (après environ 250 heures d’utilisation). Retirez le filtre de l’arrière de l’appareil en utilisant vos pouces pour appuyer sur les onglets du filtre directement au-dessus du filtre. Nettoyez le filtre avec de l’eau chaude savonneuse et séchez-le soigneusement avant de le remettre en place.
INSTALLATION ET UTILISATION DRAINAGE CONTINU L'eau peut être vidée automatiquement en raccordant le tuyau transparent (fourni) ou un tuyau d'arrosage standard (non fourni) à l'orifice de vidange situé à l'arrière du déshumidificateur. Cela permettra à l'unité de fonctionner en continu (en fonction du niveau d'humidité sélectionné) sans avoir à vider le seau de récupération d'eau de l'unité. À utiliser avec un tuyau transparent (inclus) 1. Placez le déshumidificateur sur une surface parfaitement plane. 2.
INSTALLATION ET UTILISATION À utiliser avec un tuyau d'arrosage standard (non inclus) 1. Placez le déshumidificateur sur une surface plane. 2. D évissez et retirez le bouchon de vidange pour accéder au filetage de la buse du tuyau d'arrosage. 3. Visser le tuyau d'arrosage sur le filetage de la buse maintenant accessible. 4. U ne fois correctement installé, dirigez le tuyau de vidange vers un drain proche situé plus bas que la hauteur du bouchon de vidange.
INSTALLATION ET UTILISATION MODE POMPE INTERNE La pompe interne permet à l'unité de fonctionner sans avoir à vider le seau et nécessite l'installation du kit de tuyau de vidange de pompe inclus. Pour installer le kit, retirez le bouchon de vidange situé à l'arrière de l'appareil (voir Fig. 6 à la page 12). Insérez le joint fourni à l’avant de l’adaptateur de pompe fourni (voir fig. 7 à la page 12).
INSTALLATION ET UTILISATION RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Niveaux d'humidité recommandés: 30% à 50% (trop sec, moins de 15%, trop humide, plus de 50%) Pendant le fonctionnement, il est normal que les gaz d’échappement venant du côté du déshumidificateur soient chauds. Des essais préliminaires en usine peuvent également provoquer la présence d’une petite quantité d’eau dans le seau avant la première utilisation du déshumidificateur, ce qui est normal.
SOIN ET NETTOYAGE GUIDE D'ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE REMARQUE: Assurez-vous que l’appareil est hors tension et que le cordon d’alimentation n’est pas branché sur une prise électrique avant de procéder au nettoyage et au nettoyage de l’appareil. Le seau de récupération d'eau doit être nettoyé toutes les quelques semaines pour éviter la formation de moisissure, de mildiou et de bactéries. Utilisez un détergent doux pour nettoyer le seau.
DÉPANNAGE ET GARANTIE AVANT D'APPELER POUR LE SERVICE SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS: A) Assurez-vous que la chauffrette / le ventilateur est correctement branché. Si ce n'est pas le cas, débranchez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la correctement. B) Recherchez un fusible de circuit grillé ou un disjoncteur principal déclenché. Si ceux-ci semblent fonctionner correctement, testez la prise avec un autre appareil.
DÉPANNAGE ET GARANTIE Résolvez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si le déshumidificateur ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service client de W Appliance Co. ou le centre de service autorisé le plus proche. Les clients ne doivent jamais réparer les composants internes.
DÉPANNAGE ET GARANTIE Résolvez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si le déshumidificateur ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service client de W Appliance Co. ou le centre de service autorisé le plus proche. Les clients ne doivent jamais réparer les composants internes. TROUBLE CAUSE POSSIBLE RECOURS POSSIBLE Code d'erreur "E1" La sonde de température sur le tuyau de refoulement peut être défectueuse et peut devoir être changé.
DÉPANNAGE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Toute réparation, remplacement ou service de garantie, ainsi que toutes les questions concernant ce produit doivent être adressés à BLACK + DECKER au 844-299-0879 depuis les États-Unis ou à Porto Rico. BLACK + DECKER garantit à l'acheteur d'origine que le produit sera exempt de vices de matériau, de pièces et de fabrication pendant la période désignée pour ce produit.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et 2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 du règlement de la FCC.
Page 44
DESHUMIDIFICADOR PORTÁTIL MANUAL DE INSTRUCCIONES NÚMERO DE CATÁLOGO BDT20WTB BDT30WTB BDT40WTB BDT50WTB BDT50PWTB ¡Gracias por elegir BLACK+DECKER! POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si no puede encontrar la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 844299-0879 desde 10:30 a.m. a 6:30 p.m. EST, de lun. a vie. para hablar con un agente. Tenga el número de catálogo a mano cuando llame. GUARDE ESTE MANUAL PARA SU REFERENCIA EN EL FUTURO.
CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad importantes....................................................................................................................3-4 Instrucciones de conexión a tierra.....................................................................................................................................4 Normas de seguridad..................................................................................................................................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO PELIGRO - riesgos inmediatos que RESULTARÁN en lesiones personales severas o la muerte ADVERTENCIA ADVERTENCIA - riesgos o prácticas peligrosas que PODRÍAN RESULTAR en lesiones personales severas o la muerte PRECAUCIÓN CAUTION - riesgos o prácticas peligrosas que PODRÍAN RESULTAR en lesiones personales severas o la muerte INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir algunas medidas básicas de seguridad, incluidas las si
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS 1 15 volt a 60 Hz, solamente CA (corriente alterna), 15 A. Se recomienda que se utilice un circuito de alimentación independiente exclusivo para el aparato. El producto está equipado con un cable de 3 hilos con un enchufe de 3 clavijas con tierra. Debe conectarse a una toma de pared que esté debidamente instalada y puesta a tierra. Este aparato debe estar puesto a tierra.
CONFIGURACIÓN Y USO PARTES Y FUNCIONALIDADES Panel de control y pantalla digital Salida de aire Cubo de recogida de agua Indicador del nivel de agua Mango Filtro Ruedas (4) Tapón de drenaje Kit de drenaje continuo Adaptador de drenaje y junta Manguera de drenaje Kit adicional de drenaje de la bomba (solo modelo BDT50PWTB) Manguera de drenaje de la bomba (16,4 pies/5 metros) Adaptador de bomba y junta Page 49
CONFIGURACIÓN Y USO PANEL DE CONTROL LED de la bomba Temporizador Indicador (modelo encendido BDT50PWTB) Indicador LED Digital Pantalla del Velocidad alta LED de humidistato del ventilador drenaje Temporizador Indicador LED continuo de apagado Indicador LED Limpiar filtro Indicador LED Cubo lleno Indicador LED P P Aumentar nivel Disminuir el nivel Botón de de humedad de la de humedad de la encendido habitación habitación Botón del Velocidad del Botón de la temporiza ventilador bomba Botón (Modelo BDT50
CONFIGURACIÓN Y USO GUÍA DE INSTALACIÓN Cuando abra la caja, debería encontrar: Deshumidificador portátil Guía del usuario Ruedas (4) Kit de drenaje continuo Si compró un modelo con una bomba (BDT50PWTB) habrá un kit de drenaje continuo. Para instalar las ruedas: 1. Para el modelo de 20 pintas (9,5 L) (BDT20WT B) y el modelo de 30 pintas (14 L) (BDT30WTB), levante suavemente la tapa del cubo (ver figura 1).
CONFIGURACIÓN Y USO ANTES DE LA PRIMERA OPERACIÓN 1. Sujete cada lado del cubo y tire para sacarlo del deshumidificador (fig. 4). Fig. 4 Cubo 2. M ire dentro del cubo para asegurarse de que el sistema de flotación esté en la posición correcta. De lo contrario, coloque el flotador en la posición correcta (fig. 5). Fig. 5 CORRECTO INCORRECTO 3. Vuelva a insertar el cubo una vez que haya determinado que el sistema de flotación esté en la posición correcta (fig. 6). Fig.
CONFIGURACIÓN Y USO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NOTA: La unidad puede apagarse automáticamente durante un período de 24 horas si el cubo de recolección está lleno (ver más abajo). Si se utiliza el modo de drenaje continuo y la manguera de drenaje está conectada, la unidad funcionará continuamente (consulte la página 12). 1. Presione el botón de ENCENDIDO para encender la unidad. Presione el botón de ENCENDIDO nuevamente cuando desee apagarla. 2.
CONFIGURACIÓN Y USO NOTA: Cuando el cubo esté lleno o se retire de la unidad, el compresor se apagará, pero el ventilador continuará funcionando durante unos minutos. Esto es completamente normal. El deshumidificador no eliminará la humedad del aire en este momento. Con el tiempo, el deshumidificador creará una humedad más estable en el área donde se encuentre ubicado.
CONFIGURACIÓN Y USO LIMPIEZA DEL FILTRO Cuando sea necesario limpiar el filtro, la luz indicadora del filtro se encenderá (después de aproximadamente 250 horas de uso). Retire el filtro de la parte posterior de la unidad con los pulgares para presionar las pestañas del filtro directamente encima de este. Limpie el filtro con agua tibia y jabón y séquelo bien antes de volver a colocarlo en su lugar.
CONFIGURACIÓN Y USO DRENAJE CONTINUO El agua se puede vaciar automáticamente conectando la manguera transparente (incluida) o una manguera de jardín estándar (no incluida) al puerto de drenaje en la parte posterior del deshumidificador. Esto permitirá que la unidad funcione continuamente (dependiendo del nivel de humedad seleccionado) sin tener que vaciar el cubo de recolección de agua de la unidad. Para usar con la manguera transparente (incluida) 1.
CONFIGURACIÓN Y USO Para usar con manguera de jardín estándar (no incluida) 1. Coloque el deshumidificador en una superficie perfectamente nivelada. 2. D esatornille y retire la tapa de drenaje para acceder a las roscas de la boquilla de la manguera. 3. A tornille la manguera de jardín a las roscas de la boquilla que están ahora accesibles. 4. U na vez instalada de manera segura, conduzca la manguera a un drenaje cercano más bajo que la altura del tapón de drenaje.
CONFIGURACIÓN Y USO MODO DE BOMBA INTERNA La bomba interna permite que la unidad funcione sin tener que vaciar el cubo y requiere la instalación del kit de manguera de drenaje de la bomba que se incluye con el deshumidificador. Para instalar el kit, retire la tapa de drenaje en la parte posterior de la unidad (ver figura 6 en la página 12). Inserte la junta incluida en la parte frontal del adaptador de la bomba, también incluido (ver figura 7 en la página 12).
CONFIGURACIÓN Y USO INFORMACIÓN GENERAL Niveles de humedad recomendados: 30 % - 50 % (Demasiado seco, menos del 15 %, demasiado húmedo, más del 50 %) Durante el funcionamiento, es normal que el escape que sale del costado del deshumidificador esté caliente. Debido a las pruebas preliminares de fábrica, también puede haber una pequeña cantidad de agua presente en el balde antes de usar el deshumidificador por primera vez, lo cual es normal.
CUIDADO Y LIMPIEZA GUÍA DE CUIDADO Y LIMPIEZA NOTA: Asegúrese de que la alimentación esté apagada y que el cable de alimentación no esté enchufado a una toma de corriente eléctrica antes de realizar y limpiar la unidad. El cubo de recolección de agua debe limpiarse cada pocas semanas para evitar el crecimiento de moho, hongos y bacterias. Use un detergente suave para limpiar el balde. Una vez limpio, seque completamente el balde y colóquelo nuevamente dentro del humidificador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SI EL APARATO NO FUNCIONA: A) Verifique para asegurarse de que el electrodoméstico esté enchufado de forma segura. De lo contrario, retire el enchufe de la toma, espere 10 segundos y conéctelo nuevamente de forma segura. B) Compruebe si hay algún fusible quemado o un disyuntor disparado. Si éstos parecen estar operando como es debido, pruebe la toma con otro aparato.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA Intente solucionar su problema mediante el siguiente cuadro. Si la unidad aún no funciona correctamente, comuníquese con el centro de servicio al cliente de W Appliance Co. o con el centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes no deben nunca intentar solucionar problemas de componentes internos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA Intente solucionar su problema mediante el siguiente cuadro. Si la unidad aún no funciona correctamente, comuníquese con el centro de servicio al cliente de W Appliance Co. o con el centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes no deben nunca intentar solucionar problemas de componentes internos. PROBLEMA CAUSA POSIBLE POSIBLE SOLUCIÓN Código de error "E1" El sensor de temperatura en la tubería de descarga puede estar defectuoso y puede ser necesario cambiarlo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Cualquier reparación, recambio, o servicio de garantía, y todas las preguntas sobre este producto deben ser dirigidas BLACK+DECKER al 844-299-0879 desde EE.UU. o Puerto Rico. BLACK+DECKER garantiza al comprador original que el producto estará libre de defectos de materiales, partes y mano de obra por el período designado para este producto.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a estas dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales, y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and product names and the orange and black color scheme are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. Product in this box may differ slightly from that pictured. Does not affect function. Not all accessories shown in photography are included in this package. Imported by W Appliance, Inc.