Use and Care Manual

FRANÇAIS
15
5. TAILLE LATÉRALE DES HAIES (Fig. K). Commencer
par le bas et se diriger vers lehau.
Fig. K
6.
sawBLADE
MC
(Fig. L) (BEHTS300, BEHTS400)
Pour
couper des branches trop grosses pour la lame
1
, utilisez
la sawBLADE
MC
8
. Positionnez la sawBLADE
MC
au
plus près possible de la base de la branche. Placez le patin
de la
sawBLADE
MC
9
contre la branche. Démarrez le
taille-bordure comme décrit ci-dessus, en laissant l’outil
tourner à son propre rythme jusqu’à ce que la branche soit
complètementcoupée.
Fig. L
1
8
9
AVERTISSEMENT : POUR
ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES, RESPECTER LES
CONSIGNESSUIVANTES.
LIRE LE GUIDE AVANT L’UTILISATION; CONSERVER
LE GUIDE D’UTILISATION.
VÉRIFIER LA HAIE POUR LA PRÉSENCE DE TOUT
OBJET ÉTRANGER COMME DU FIL DE FER OU DES
CLÔTURES AVANT CHAQUEUTILISATION.
LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNÉES. NE PAS
DÉPASSER SAPORTÉE.
NE PAS UTILISER DANS DES
CONDITIONSMOUILLÉES.
NE PAS UTILISER LORSQUE LE CORDON
ESTENDOMMAGÉ.
DANGER : TENIR LES MAINS ÉLOIGNÉES
DESLAMES.
ATTENTION : LA LAME CONTINUE DE
BOUGER APRÈS AVOIR MIS L’OUTIL HORSTENSION..
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT : débrancher la
rallonge du taille-haie avant toute réparation ou tout
nettoyage ou retrait de matière de l’appareil électrique
dejardin.
Les lames sont faites d’acier trempé
Fig. M
de qualité supérieure qui ne
nécessite pas d’affûtage suite àune
utilisation dans des conditions
normales. Toutefois, la lame peut
s’émousser si on touche au fil d’une
clôture (Fig. M), àdes pierres, àdu
verre ou àtout autre objet dur. Il
n’est pas nécessaire d’enlever la
faille si elle ne nuit pas au
mouvement de lalame.
Si il nuit, débrancher le cordon, puis utiliser une lime à
dents fines ou une pierre à affûter pour enlever l’entaille.
En cas de chute, examiner attentivement le taille-haie
pour s’assurer qu’il n’est pas endommagé. Lorsque la lame
est croche, le boîtier est craqué, les poignées sont brisées
ou en cas de tout autre dommage qui peut nuire au bon
fonctionnement de l’outil, en confier les réparations au
centre de service BLACK+DECKER de la région avant de s’en
servir denouveau.
Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage
contiennent des ingrédients qui contribuent à accélérer
fortement la corrosion des métaux. Ne pas ranger l’outil sur
de tels produits ni àproximité de ceux-ci.
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which
greatly accelerate the corrosion of metals. Do not store the
unit on or adjacent to fertilizers orchemicals.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : enlever
les saletés et la poussière hors des évents au moyen
d’air comprimé propre et sec, au moins une fois par
semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux
yeux, toujours porter une protection oculaire conforme
à la norme ANSI Z87.1 lors dunettoyage.
AVERTISSEMENT : ne jamais
utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques
puissants pour nettoyer les pièces non métalliques
de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les
matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser
un chiffon humecté uniquement d’eau et de savon
doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil
et n’immerger aucune partie de l’outil dans unliquide.
Réparations
AVERTISSEMENT : pour assurer
la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela