TM 12-SPEED BLENDER LIQUADORA DE 1 2 VELOCIDADES MÉLANGEUR DE 12 VITESSES Use & Care Manual manual de uso y cuidado guide d’utilisation et d ’entretien BL1100 Series
Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat! Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and Canada). Please do not return to the store. Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México). No devuela a la tienda.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • Read all instructions. • To protect against risk of electrical shock, do not put blender base, cord or plug in water or other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
GETTI N G TO KNOW YO UR FUSIONBLADE™ 12-SPEED BLENDER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. Jar base (Part# BL1130-06) 7. Base (blender bases may differ depending on model number purchased) 8. PULSE/OFF button 9. Speed Buttons easuring cup lid cap M (Part# BL1130-01) Lid (Part# BL1130-02) Blending jar (Part# BL1130-03) Handle Blade assembly (not shown) (Part# BL1130-04) Product may vary slightly from what is illustrated.
HOW TO U S E This product is for household use only. G E T T I NG STARTE D • Remove all packing material, any stickers from the product, and the plastic band around the plug. • Remove and save literature. • Please visit www.prodprotect.com/applica to register your warranty. • Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section of this manual. B L E N D E R JAR ASSE M B LY 1. Turn blending jar upside down and place flat on counter top or work surface. 2.
7. Open the lid cap to add ingredients while the blender is running and drop ingredients through the opening (D). Important: Do not remove the lid while the blender is running. 8. When finished, press the PULSE/OFF button. Make sure blades have completely stopped before attempting to remove the blending jar from the base. 9. To remove the jar, grasp the handle and lift up. 10. Remove lid to pour. 11. Always unplug the appliance when not in use.
DO NOT PLACE ANY OF THE FOLLOWING IN THE BLENDER: • Large pieces of frozen foods • Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and potatoes • Bones • Hard salami, pepperoni • Boiling liquids (cool for 5 minutes before placing in blending jar) SPE E D C HA RT SPEED FUNCTION Pulse/Off USAGE Use for thick mixtures. Press and release.
C AR E A N D C L EA N IN G This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Before cleaning, turn off and unplug the appliance. Lift the blending jar by the handle off the base. Remove jar base by turning it counterclockwise until loose. Remove the blade assembly. Caution: Blades are sharp, handle carefully. Remove lid and lid cap. Wash removable parts by hand or in the dishwasher.
QUICK AND EASY SALSA This fast and easy restaurant-style salsa is a great substitution for fresh Pico de Gallo when tomatoes are no longer in season. Serve it with your favorite chips or as a topping for tacos. 1 ⁄2 cup loosely packed cilantro 2c ans (10 oz.) diced tomatoes leaves with green chilies 1 ⁄2 small onion, quartered 1 Tbsp. lime juice 1 s mall jalapeno pepper, seeded, 1 tsp. sugar 1 deveined ⁄2 tsp. cumin 1c love garlic, peeled and 1 ⁄2 tsp.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones personales, incluyendo las siguientes: • Por favor lea todas las instrucciones.
FA M I L I ARÍCES E S U LIC UADO RA D E 1 2 V E LOCIDADES FUSIONBLADE™ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. apón/taza medidora de la tapa T (Part# BL1130-01) Tapa (Part# BL1130-02) Jarra (Part no. BL1130-03) Asa Cuchillas (no ilustrado) (Part no. BL1130-04) Base de la jarra (Part no. BL1130-06) 7. B ase de la licuadora (la base de la licuadora puede variar de acuerdo al número de modelo que se haya comprado) 8. Botón de pulso/de apagado 9.
CO M O U SA R Este producto es para uso doméstico solamente. PAS OS P R E L I MIN A R E S • Retire todo el material de embalaje, calcomanía adherida al producto, y labanda de plástico alrededor de la clavija. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones indicadas en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. E NSA M B L AJ E DE LA JA R R A 1.
7. Quite el tapón para agregar ingredientes mientras la licuadora está en funcionamiento; para ello, deje caer los ingredientes a través de la abertura (D). Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté en funcionamineto. 8. Al terminar, pulse el botón de pulso/de apagado (PULSE/OFF). Asegúrese de que las cuchillas hayan parado por completo antes de intentar retirar la jarra de la base de la licuadora. 9. Para retirar la jarra, agarre el asa y levante la jarra. 10.
• No haga funcionar la licuadora durante más de 1 minuto y medio de manera ininterrumpida; si fuera necesario, rebañe las paredes de la jarra y siga batiendo. No utilice la licuadora si la jarra está rota o deteriorada. • No es recomendado utilizar su licuadora para batir claras de huevo, mezclar masa, hacer puré de papas ni para moler carnes.
C UIDA D O Y L I M P IE ZA Este producto no contiene piezas reparables por el usuario. Solicite el servicio a personal técnico cualificado. LIMPIEZA: 1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato. 2. Sujete la jarra por el asa y álcela fuera de la base. 3. Retire la base del frasco girando hacia la izquierda hasta que se suelte. 4. Retire el conjunto de la cuchilla. Precaución: Las cuchillas son afiladas, manejar con cuidado. 5. Retire la tapa y el tapón de la tapa. 6.
RE C E TAS ADEREZO DE QUESO AZUL Este cremoso y fresco aderezo es fantástico con cualquier tipo de verdura para ensalada. Pruébelo como una salsa con alas de pollo o como salsa para sus vegetales favoritos. ⁄2 taza de crema agria 1 ⁄4 taza de mayonesa 1 1 cucharada de perejil fresco, picado 1 diente de ajo, pelado y picado 2 cucharaditas de jugo de limón ⁄8 cucharadita cada una de sal y de pimiento 1 Coloque todos los ingredientes en el vaso licuador personal.
¿ N E C E S I TA AY UDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.com/applica.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit: • Lisez toutes les instructions. • Pour éviter tout risque de choc électrique, ne mettez pas la base du mélangeur, le cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près des enfants.
FA M I L I ARISATION AVE C L A MÉLA N GEU R DE 12 VIT ESSE S FUSIONBLADE™ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. 2. 3. 4. 5. ouchon du couvercle avec B tasse à mesurer (pièce n° BL1130-01) Couvercle (pièce n° BL1130-02) Récipient (pièce n° BL1130-03) Poignée Lames (non illustré) (pièce n° BL1130-04) 6. B ase du récipient (pièce n° BL1130-06) 7. Base (les bases des mélangeurs peuvent varier selon le modèle acheté) 8. Touche impulsion/arrêt 9.
UT IL I SAT I ON Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. PO UR CO M M E NC E R • Retirer tout matériau d’emballage, tout autocollant apposé sur le produit, et la bande de plastique entourant la fiche. • Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie. • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide. ASS EM B L AG E D U R É C IP IE N T 1.
7. Pour ajouter des aliments pendant que le mélangeur est en marche, ouvrir le bouchon du couvercle et laisser tomber les ingrédients dans l’orifice (D). Important : Ne pas retirer le couvercle lorsque le mélangeur est en marche. 8. Une fois les aliments mélangés, appuyer sur la touche IMPULSION/ARRÊT (PULSE/OFF). S’assurer que les lames ont cessé complètement de tourner avant de tenter de retirer le récipient de la base. 9. Pour retirer le récipient, le saisir par sa poignée et le soulever. 10.
• Ne pas faire fonctionner le mélangeur plus de 11⁄2 minute à la fois. Racler les parois du récipient, au besoin, et continuer à mélanger. • Ne pas utiliser le mélangeur si le récipient est ébréché ou craquelé. • Il n’est pas recommandé d’utiliser le mélangeur pour battre des blancs d’œufs, mélanger de la pâte, réduire des pommes de terre en purée ou broyer de la viande.
NE T TOYAG E ET E N TR E TIE N Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la réparation à un technicien qualifié. NETTOYAGE : 1. Avant de nettoyer l’appareil, l’arrêter et le débrancher. 2. Retirer le récipient de la base en utilisant la poignée. 3. Retirer la base du récipient en la tournant dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle se dévisse. 4. Retirer les lames. Mise en garde : Les lames sont coupantes, manipuler avec soin. 5.
RE C E T T ES VINAIGRETTE AU BLEU Cette vinaigrette fraîche et crémeuse est excellente avec une salade verte. Essayez-la en trempette avec des ailes de poulet ou vos crudités préférées. 125 ml (1⁄2 tasse) de crème sûre 60 ml (1⁄4 tasse) de mayonnaise 15 ml (1 c. à table) de persil frais haché 1 gousse d’ail, pelée et hachée 10 ml (2 c. à thé) de jus de citron ⁄2 ml (1⁄2 c. à thé) de sel et de poivre 1 Placer tous les ingrédients dans le récipient du mélangeur.
BE SOI N D ’AI D E? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 servicios@rayovac.com.ar Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.
Sello del Distribuidor: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: BL1100 Series - 3.7A 120 V~ 60 Hz Comercializado por: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Tel: (55) 5831 – 7070 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg.
TM www.BlackAndDeckerAppliances.com © 2014 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562 Made in People’s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reserved. BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black&Decker Corporation y son utilizados bajo licencia.