MOUSE DETAIL SANDER POLISHER INSTRUCTION MANUAL Catalog Number MS800 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www. BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. Please read before returning this product for any reason: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to www.blackanddecker.com/instantanswers for instant answers 24 hours a day. If you can’t find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
Extension Cords When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord.
Functional Description A. Switch “ON” B. Switch “OFF” C. Dust Canister D. Removable Pad Tip E.
7 8 9 Other Important Safety Warnings and Instructions Sanding Lead Based Paint Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of controlling the contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pregnant women.
Motor Be sure your power supply agrees with nameplate marking. 120 Volts AC only means your tool will operate on standard 60 Hz household power. Do not operate AC tools on DC. A rating of 120 volts AC/DC means that you tool will operate on standard 60 Hz AC or DC power. This information is printed on the nameplate. Lower voltage will cause loss of power and can result in over-heating. All Black & Decker tools are factory-tested; if this tool does not operate, check the power supply.
• Push the other end of the contour sanding piece until it clicks into place. • To remove the contour sanding piece, push it forward then pull the rear end out of the contour holder (fig. 7). Fitting a Sanding Sheet Onto a Contour Sanding Piece (Fig. 8) • Align the sanding sheet with the contour sanding piece. • Press the sanding sheet onto the contour sanding piece, making sure that the sanding sheet follows the shape of the profile. Dust Extraction (Fig.
sander. Sandpaper without holes will not allow dust to enter the canister. The hook and loop pad and individual bases are replaceable parts. If they become worn, contact your local service center. For more information call: 1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.
MOUSE PONCEUSE-POLISSEUSE MODE D’EMPLOI N° de catalogue MS800 Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/ NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
lignes directrices en matière de sécurité - définitions Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
3) Sécurité personnelle a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves. b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire.
Règles de sécurité spécifiques • Saisir l’outil électrique par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques de l’outil seront sous tension et l’utilisateur subira des secousses électriques. AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité.
AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif.
• • Ramasser les feuilles de plastique et les jeter avec la poussière et les autres débris dans des contenants étanches à placer avec les ordures ménagères pour l’enlèvement. Tenir les enfants et les femmes enceintes à l’écart de la zone de travail pendant les travaux de nettoyage. Il faut nettoyer à fond les jouets, les meubles et les ustensiles des enfants avant de les utiliser de nouveau.
• L’ajuster et serrer la vis. • Aligner la feuille abrasive avec l’accessoire/doigt. Support accessoire pour ponçage de contour (fig. 5) • Les pièces de ponçage de contour servent à poncer les surfaces courbées et les rainures. • Enlever la vis. • Enlever le support à bout en biseau de la base de ponçage. • Poser le support à contour sur la base de ponçage. • L’ajuster et serrer la vis. Ajustement et dépose d’une pièce à contour (fig.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour l’outil peut être dangereuse.
revendant les produits Mouse®. Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le numéro suivant : 1 (800) 544-6986. Information sur les réparations Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable.
DE lijardora mouse MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° MS800 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
b) c) d) e) f) g) está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. Evite el encendido por accidente.
Normas de seguridad específicas • Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar un choque al operador. AVERTISSEMENT : USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo.
ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
limpieza y desecho • Todas las superficies en el área de trabajo deben ser aspiradas y limpiadas a conciencia diariamente el tiempo que dure el proyecto de lijado. Las bolsas filtro de las aspiradoras deben cambiarse frecuentemente. • Las láminas de plástico deben recogerse y desecharse con cualquier resto de pintura. Deben depositarse en receptáculos sellados y deben desecharse a través de los procedimientos de recolección de basura normales.
• Coloque y ajuste el tornillo. • Alinee el papel de lija con el accesorio manual. Dispositivo sujetador para contornos (Figura 5) • • • • • Las piezas para lijadoras de contornos son para lijar superficies curvas y estrías. Retire el tornillo. Retire el soporte romboidal de la punta de la base lijadora. Coloque el sujetador para contornos en la base lijadora. Coloque y ajuste el tornillo.
Accesorios Hay una variedad de accesorios Mouse® disponibles a un costo adicional. Los listados pueden variar según el comercio minorista. Nota: Utilice únicamente papel de lija con orificios configurados de la misma forma que en la base de la lijadora. El papel de lija sin orificios impedirá que el polvo ingrese al depósito. La base de Velcro® y las bases individuales son partes reemplazables. Si se desgastan, contacte con el centro de servicio de su localidad.
Detección de problemas Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • Cable • Enchufe el cargador en un desenchufado. tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.