Model # LST220 20V MAX* lithium TRIMMER / EDGER INSTRUCTION MANUAL Model Number LST220 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. Please read before returning this product for any reason: *Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 18. If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to www.blackanddecker.
Table of Contents IMPORTANT SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS Safety Guidelines - Definitions..................................................2 Important Safety Warnings and Instructions.............................2 Components.............................................................................4 Important Safety Instructions for Battery Chargers...................4 Important Safety Instructions for Battery Packs........................5 Assembly / Adjustment.......................................
• DO NOT FORCE THE TOOL – at a rate faster than the rate at which it is able to cut effectively. • USE THE RIGHT TOOL – Do not use this tool for any job except that for which it is intended. • DON’T OVERREACH – Keep proper footing and balance at all times. • DAMAGE TO UNIT – If you strike or become entangled with a foreign object, stop tool immediately, unplug, check for damage and have any damage repaired before further operation is attempted. Do not operate with a broken hub or spool.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS COMPONENTS 1 1. Switch SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers. • Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery pack. 2. Battery WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. 2 3. Auxillary Handle 4. Collar (to adjust height and edge) CAUTION: Burn hazard.
• An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords cleaning. This will reduce the risk of electric shock.
Charging Procedure The standard charger provided will 1 charge a fully depeleted battery in about 4 hours. 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack. 2. Insert the battery pack into the charger as shown in figure 1. 3. The green LED will flash indicating that the battery is being charged. 4. The completion of charge is indicated by the green LED remaining on continuously. The pack is fully charged and may be used at this time or left on the charger.
To install battery pack: Insert battery pack into tool until fully 2 seated and an audible click is heard (figure 2). 3. If the battery pack does not charge properly: a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 60°F - 80°F (16° - 27°C). d.
Attaching the Auxiliary Handle • To attach the handle, press 5 in on the buttons (f) on both sides of the upper housing as shown in figure 5. ASSEMBLY & ADJUSTMENT ASSEMBLY TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED): - Phillips Screwdriver installing the guard WARNING: remove the battery before attempting to attach the guard, edge guide or handle. NEVER OPERATE TOOL WITHOUT GUARD FIRMLY IN PLACE. The guard must always be on the tool to protect the user.
OPERATING INSTRUCTIONS • Push the handle completely onto the housing 7 and position it slightly until it “snaps” into place (figure 7). • To adjust the handle up or down, press in on the button (g) and raise or lower the handle. • The handle should be adjusted so that your front arm is straight when the trimmer is in the working position. HEIGHT adjustment • The overall height of the trimmer can be adjusted by loosening the collar (h) and rotating it in the direction of the arrow shown in figure 8.
CONVERT TO EDGING MODE • To operate as a maintenance edger, turn 10 the collar (i) as shown in part 1 of figure 10. • Hold the metal shaft and rotate the lower housing 180° as shown in part 2. • Turn the collar (i) until tight. Cutting Line / LINE FEEDING Your trimmer uses .065 inch (1.65 mm) diameter, ROUND nylon line. During use, the tips of the nylon lines will become frayed and worn and the special self feeding spool will automatically feed and trim a fresh length of line.
REPLACING THE SPOOL (figures 12,13,14) • Remove battery from tool. • Depress the tabs (k) and remove the spool cap (l) from 12 the spool housing (m) in the trimmer head (figure 12). Replacement • For best results, replace spool spool with Black & Decker model # AF-100. Model # • Grasp empty spool with one AF-100 hand and spool housing with other hand and pull spool out. • Align the tabs on the spool 14 cap with the slots (q) in the housing (figure 14).
• Insert the 3/4 inch (19mm) end of the bulk line into the 16 hole (t) in the spool adjacent to the slot as shown in figure 16. u battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery. RBRC™ is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Automatic line feed does not work The first is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
Numéro de modèle LST220 TAILLE-BORDURE / COUPEBORDURE avec pile au lithium de 20 V MAX.* MODE D’EMPLOI Numéro de modèle LST220 Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www. BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale, mesurée avec une charge de travail, est de 18 volts.
Table des matiÈRes AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCE Directives de sécurité - définitions............................................15 Avertissements de sécurité et directives de première importance............................................................15 Composants..............................................................................17 Directives de sécurité importantes pour les chargeurs de piles....17 Directives de sécurité importantes pour les blocs-piles...
• VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES – Avant toute utilisation ultérieure de l’appareil électrique, un dispositif de protection endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit être examiné soigneusement afin d’assurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction prévue. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, la présence de grippage des pièces mobiles, de rupture • NE PAS immerger l’outil dans l’eau ou l’arroser au boyau. ÉVITER la pénétration de tout liquide dans l’outil.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES COMPOSANTS 1 1. Détente CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles. • Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles. 2. Pile 3. Poignée auxiliaire 2 4. Collier (pour régler la hauteur et le bord) AVERTISSEMENT : risque de choc électrique.
guirlande. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation. • S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension. • Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
Lire toutes les directives. écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocspiles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés. • Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé ou complètement usé, car il pourrait exploser au contact des flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérés.
Procédure de charge Le chargeur standard fourni chargera une pile complètement épuisée en 4 heures environ. 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles. 1 2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur comme le montre la figure 1. 3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que la pile est en cours de charge. 4. La fin de la charge est indiquée par le voyant DEL vert qui demeure allumé. Le bloc-piles est chargé à plein et peut être utilisé ou laissé sur le chargeur.
Installation du bloc-piles : Insérer le bloc-piles dans l’outil, jusqu’au fond et de manière à entendre un déclic (figure 2). Retrait du bloc-piles : Enfoncer le bouton de dégagement du bloc-piles situé au dos du blocpiles, puis retirer le bloc-piles de l’outil.
Fixation de la poignée auxiliaire • Pour fixer la poignée, 5 enfoncer les boutons (f) des deux côtés du boîtier supérieur comme le montre la figure 5. • Pousser la poignée complètement sur le boîtier et la positionner légèrement de manière à ce qu’elle « s’enclenche » en place (figure 7). • Pour régler la poignée vers le haut ou le bas, appuyer sur le bouton (g), puis relever ou abaisser la poignée.
CONVERTIR AU MODE COUPE-BORDURE 10 • Pour utiliser l’appareil comme coupebordure d’entretien, tourner le collier (i) comme l’indique la partie 1 de la figure 10. • Tenir la tige de métal et tourner le boîtier inférieur de 180° comme l’illustre la partie 2. • Tourner le collier (i) jusqu’à ce qu’il soit serré. directives d’utilisation AVERTISSEMENT : Toujours utiliser une protection oculaire appropriée conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) lors de l’utilisation de cet outil électrique.
REMPLACER LA BOBINE (figures 12, 13, 14) • Retirer la pile de l’outil. 12 • Enfoncer les languettes (k) et retirer le couvercle de Bobine de la bobine (l) du boîtier de la bobine (m) logé dans la tête rechange du taille-bordure (figure 12). N° de modèle • Pour obtenir des résultats AF-100 optimaux, remplacer la bobine par une bobine de modèle AF-100 de Black & Decker. k • Tenir la bobine vide d’une main et le boîtier de bobine de l’autre, puis sortir la bobine en tirant dessus.
• Aligner les languettes du 14 couvercle de la bobine sur les encoches (q) du boîtier (figure 14). • Enfoncer le couvercle sur le boîtier de manière à ce qu’il s’enclenche bien en place. o q MISE EN GARDE : Pour éviter d’endommager l’outil, si le fil dépasse la lame de coupe, le couper de façon à ce qu’il atteigne seulement la lame.
Le sceau SRPRCMC Le sceau SRPRCMC (Société de recyclage des piles rechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le blocpiles) indique que son coût de recyclage (ou celui du blocpiles) à la fin de sa vie utile est déjà payé par Black & Decker. La SRPRCMC, en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles, a établi aux États-Unis des programmes facilitant le ramassage des piles au LI-ION épuisées.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
Modelo N° LST220 DE PODADORA / BORDEADORA de litio DE 20 V MÁX* MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo N° LST220 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite * El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios.
Índice de temas ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Normas de seguridad - Definiciones.........................................29 Instrucciones y advertencias de seguridad importantes...........29 Componentes...........................................................................31 Instrucciones importantes de seguridad para los cargadores de baterías.....................................................................................
• PARA REDUCIR EL RIESGO de lesiones por repercusión (rebote), trabaje lejos de cualquier objeto sólido cercano, como pared, escalones, piedras grandes, árboles, etc. Tenga suma precaución al trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando sea necesario, pode o recorte los bordes en forma manual. • EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor.
ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproductivos.
riesgo de dañar el enchufe o el cable. • Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma. • No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
• No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (p. ej., un banco o una mesa). • No opere el cargador con cables o enchufes dañados: reemplácelos de inmediato. • No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha dañado de cualquier otra manera. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.
4. La batería está completamente cargada cuando el indicador LED verde permanece encendido continuamente. El paquete está completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador. Después del uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad posible o de lo contrario la vida útil de las baterías podría acortarse en gran medida. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio.
Para instalar el paquete de 2 baterías: Inserte el paquete de baterías en la herramienta hasta que esté completamente asentado y se oiga un clic (figura 2). Para extraer el paquete de baterías: Para extraer el paquete de baterías: Oprima el botón de liberación de la batería en la parte posterior del paquete de baterías y jale el paquete de baterías hacia fuera de la herramienta. 4.
• Coloque la podadora boca abajo de manera que vea la tapa del carrete (a). • Coloque el protector (b) boca abajo y deslícelo en la cubierta del motor (c). Asegúrese de que las lengüetas (d) del protector estén sujetas a las varillas (e) de la cubierta del motor como se muestra. • Continúe deslizando el protector hasta que lo oiga encajar en su lugar. Colocación del mango auxiliar • Para colocar el mango, 5 presione los botones (f) de ambos lados de la cubierta superior como se muestra en la figura 5.
• Presione completamente el mango sobre la cubierta y 7 muévalo ligeramente hasta que lo oiga encajar en su lugar figura 7. • Para ajustar el mango hacia arriba o hacia abajo, presione el botón (g) y eleve o baje el mango. • El mango se debe ajustar de manera que el brazo delantero esté recto cuando la podadora esté en posición de trabajo. Ajuste de ALTURA • La altura total de la podadora se puede ajustar aflojando el anillo (h) y girándolo en la dirección de la flecha que se muestra en la figura 8.
CONVERSIÓN AL MODO DE BORDEADO 10 • Para operar como una bordeadora de mantenimiento, gire el anillo (i) como se muestra en la parte 1 de la figura 10. • Sostenga el eje de metal y gire la cubierta inferior 180° como se muestra en la parte 2. • Gire el anillo (i) hasta el final. Cuerda de corte/ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA Su podadora utiliza una cuerda de nailon REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diámetro.
REEMPLAZO DE CARRETES (figuras 12,13,14) • Extraiga la batería de la herramienta. 12 • Presione las lengüetas (k) y extraiga la tapa del carrete (l) Carrete de de la cubierta del carrete (m) repuesto en el cabezal de la podadora Nº de modelo (figura 12). • Para obtener óptimos AF-100 resultados, reemplace el carrete con el modelo Nº AF-100 de Black & Decker. k • Tome el carrete vacío con una mano y la cubierta del carrete con la otra, y extraiga el carrete.
• Inserte el extremo de la cuerda a granel de 19 mm 16 (3/4 pulgada) en el orificio (t) dentro del carrete adyacente a la ranura como se muestra en la figura 16. u El sello RBRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra en la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica que los costos de reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por Black & Decker.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben realizarse en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas. • Si la cuerda de corte sobresale más allá de la hoja de corte, corte el excedente de manera que esté a la altura de la hoja.
2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col.