HEDGE TRIMMER INSTRUCTION MANUAL Model Numbers HT18, HT20, HT22 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day. If you canʼt find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon.
TABLE OF CONTENTS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Safety Guidelines - Definitions .................................................2 General Safety Rules ...............................................................2 Hedge Trimmer Safety Rules...................................................3 Extension Cords.......................................................................4 Components.............................................................................5 Assembly Instructions ..........
g) A GFCI with a tripping current of 30mA or less is recommended. 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
• Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade stopped. Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades. • Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter blade may contact hidden wiring or its own cord. Cutter blades contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. • Keep cord away from cutting area.
1. Blade 2. Guard 3. Bail Handle 4. Lock Off Button 5. Trigger Switch 6. Switch Handle 7. Cord Retainer • Slide the guard onto the front of the trimmer housing. • Insert two of the six screws into the openings on the side of the guard and tighten securely as shown in figure B. COMPONENTSTS 4 6 5 2 1 7 • Slide the bail handle onto the front of the trimmer housing behind the guard.
OPERATING INSTRUCTIONS 2. WORKING POSITION – Maintain proper footing and balance and do not overreach. Wear safety goggles, non-skid footwear and rubber gloves when trimming. Hold the tool firmly in both hands and turn the tool ON. Always hold the trimmer, as shown in figure F, with one hand on the switch handle and one hand on the bail handle. Never hold the tool by the blade guard. 3. TRIMMING NEW GROWTH (Figure G) – A wide, sweeping G motion, feeding the blade teeth through the twigs is most effective.
MAINTENANCE 5. SIDE-TRIMMING HEDGES (Figure I) – Begin at the bottom and sweep up. WARNING: Remove extension cord from J trimmer before servicing, cleaning or removing material from the gardening appliance. The cutting blades are made from high quality, hardened steel and with normal usage, they will not require resharpening. However, if you accidentally hit a wire fence (figure J), stones, glass or other hard objects, you may put a nick in the blade.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement. SERVICE INFORMATION All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
Problem • Slow running, noisy or hot blades. • Unit will not start. TROUBLESHOOTING Possible Cause • Dry, corroded blades. • Blades or blade support bent. • Bent or damaged teeth. • Loose blade bolts. • Lock off not fully operated. • Cord not plugged in. • Circuit fuse is blown. • Circuit breaker is tripped. • Cord or switch is damaged. Possible Solution • Lubricate blades. • Straighten blade or blade support. • Straighten teeth. • Tighten blade bolts.
TAILLE-HAIE MODE DʼEMPLOI Numéro de catalogue HT18, HT20, HT22 Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit Black & Decker, consulter le site Web WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SECURITE - DEFINITIONS TABLE DES MATIÈRES Directives de sécurité - Définitions...........................................11 Avertissements de sécurité généraux ......................................12 Règles de sécurité pour le taille-haie .......................................13 Rallonges .................................................................................14 Composantes ...........................................................................
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GENERAUX POUR LES OUTILS ELECTRIQUES AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
lʼoutil à une source dʼalimentation et/ou dʼinsérer un blocpiles, de ramasser ou de transporter lʼoutil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur lʼinterrupteur ou brancher un outil électrique dont lʼinterrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident. d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer lʼoutil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures. e) Ne pas trop tendre les bras.
lʼarrêt de lʼoutil. Un moment dʼinattention, durant lʼutilisation dʼun taille-haie, peut se solder par de graves blessures corporelles. • Transporter le taille-haie par sa poignée une fois la lame de lʼoutil de coupe arrêtée. Toujours mettre la gaine de lʼoutil de coupe avant de transporter ou dʼentreposer le taille-haie. Une manutention adéquate du taille-haie permet de réduire les blessures corporelles possibles avec les lames de lʼoutil de coupe.
• Glisser le pare-main sur la partie avant du boîtier du taille-haie. • Insérer deux des six vis dans les ouvertures pratiquées sur le côté du pare-main, puis bien serrer comme le montre la figure B. COMPOSANTES 1. Lame 2. Pare-main 3. Anse 4. Bouton de verrouillage 5. Détente 6. Poignée de la détente 7. Dispositif de retenue du cordon 4 6 5 2 1 • Glisser lʼanse sur la partie avant du boîtier du taille-haie, derrière le pare-main.
3. TAILLE DE JEUNES POUSSES (figure G). La méthode la plus efficace est dʼincliner légèrement les lames vers G le bas, dans le sens dʼavance, puis de les faire passer directement sur les tiges et de tailler en effectuant de 0-15 larges mouvements de balayage. FONCTIONNEMENT POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE Pour mettre l'outil en marche, faire glisser le bouton de verrouillage E (illustré à la figure E) vers l'arrière, puis appuyer sur la détente.
5. TAILLE LATÉRALE DES HAIES (figure I). Commencer par le bas et se diriger vers le hau. ENTRETIEN I AVERTISSEMENT : débrancher la J rallonge du taille-haie avant toute réparation ou tout nettoyage ou retrait de matière de l'appareil électrique de jardin. Les lames sont faites dʼacier trempé de qualité supérieure qui ne nécessite pas dʼaffûtage suite à une utilisation dans des conditions normales. Toutefois, la lame peut sʼémousser si on touche au fil dʼune clôture (fig.
INFORMATION SUR LES REPARATIONS dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial. REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES DʼAVERTISSEMENT : si les étiquettes dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Problème • Lames lentes, bruyantes ou chaudes. • Lʼappareil refuse de démarrer. DEPANNAGE Cause possible • Lames sèches et corrodées. • Lames ou support de lame pliés. • Dents pliées ou endommagées. • Boulons de lame desserrés. • Verrouillage imparfait. Solution possible • Lubrifier les lames. • Redresser la lame ou son support. • Redresser les dents. • Serrer les boulons de lame. Sʼassurer que le dispositif de verrouillage est reculé complètement avant de déplacer la détente principale.
PODADORA DE SETOS MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo N° HT18, HT20, HT22 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES ÍNDICE Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. Normas de seguridad: Definiciones ........................................21 Importante Normas de seguridad ...........................................21 Normas de seguridad para el podadora de setos ....................
1) Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará.
• Mantenga el cable alejado del área de corte. Durante el funcionamiento el cable puede estar oculto entre los arbustos y la hoja podría cortarlo accidentalmente. CABLES PROLONGADORES Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige.
• Deslice la palanca del interruptor sobre la parte delantera de la cubierta del cortasetos detrás del protector. • Inserte los cuatro tornillos restantes en los orificios que se encuentran en el costado de la palanca del interruptor y ajústelos firmemente como se muestra en la Figura C.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA Para encender la herramienta, deslice hacia atrás el botón de bloqueo como se muestra en la Figura E y oprima el interruptor de gatillo. Una vez que la unidad esté funcionando, puede soltar el botón de bloqueo. Para mantener la unidad funcionando, debe mantener oprimido el gatillo. Para apagar la herramienta, suelte el gatillo. E 3.
5. CORTE LATERAL (Figura I) – Comience por la parte inferior, y vaya ascendiendo con movimiento de barrido. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Quite el cable I prolongador del cortasetos antes de realizar tareas de mantenimiento, limpieza o extracción de materiales del artefacto de jardinería. Las hojas de corte están hechas de acero templado de gran calidad y no requieren ser afiladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente (fig.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios.
Problema • Hojas que funcionan con lentitud, producen mucho ruido o se calientan. • La unidad no enciende. DETECCION DE PROBLEMAS Causa posible • Hojas secas u oxidadas. • Hojas o soporte para hojas doblados. • Dientes doblados o dañados. • Pernos de la hoja sueltos. • Bloqueo no está totalmente accionado. • Cable desenchufado. • Fusible quemado. • El interruptor automático está activado. • Interruptor o cable dañado. Solución posible • Lubrique las hojas. • Enderece la hoja o el soporte para hojas.
2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.
Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col.