DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN
B A E C D E F 2
G H I J K 3
ENGLISH (Original instructions) Intended use Your Black & Decker Dustbuster® handheld vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning purposes. This appliance is intended for household use only. u Safety instructions Never pull the charger lead to disconnect the charger from the socket. Keep the charger lead away from heat, oil and sharp edges.
(Original instructions) Additional safety instructions After use u u u Unplug the charger before cleaning the charger or charging base. When not in use, the appliance should be stored in a dry place. Children should not have access to stored appliances. Residual risks. Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings. These risks can arise from misuse, prolonged use etc.
ENGLISH (Original instructions) Features This tool includes some or all of the following features. 1. On/off switch 2. Bowl release button 3. Charging indicator 4. Charging socket 5. Dust bowl 6. Dust collector Assembly Accessories (fig. A, B & C) These models may be supplied with some of the following accessories: u A brush tool (7) for furniture and stairs. u An Integrated brush tool (8) for furniture and stairs. u An Integrated crevice tool (9) for confined spaces. Fitting the brush tool (Fig. A).
Quick clean filter (fig. L) (DV9610ECN & DV1210ECN u u u Lift the filter cleaning handle (18). Whilst holding the quick clean filter housing (16) turn the filter cleaning handle (17) to perform a quick clean of the filter (17). Pull the filter (17) out of the quick clean filter housing (16) for more thorough cleaning. Cleaning the dust bowls and filters u u The dust bowls and filters can be washed in warm soapy water. Make sure that the filters and the dust bowl are dry before re-fitting.
(Original instructions) ENGLISH Guarantee Technical data Voltage Battery Weight DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN (H1) (H1) (H1) Vdc 7.2 9.6 12 Type NiMH NiMH NiMH 1.13 1.26 1.4 BA110020D BA140020D CHA002014G VA110020D VA140020D CHA002014B kg Charger Input voltage Vac 230 230 120 - 240 Output voltage V 11Vac 14Vac 7.2 - 24Vdc Current mA 200 200 85 Approximate h 16 16 28 0.17 0.22 charge time Weight kg 0.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bestimmungsgemäße Verwendung Der Handstaubsauger Black & Decker Dustbuster® wurde zum Saugen von leichtem, trockenem Schmutz entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise @ sämtliche SicherheitAchtung! Lesen Sie DEUTSCH Verwendung des Geräts Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten oder entzündlichen Materialien. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
DEUTSCH u u u (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen. Überprüfen Sie das Ladegerätkabel in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen. Tauschen Sie das Ladegerät aus, wenn das Kabel beschädigt oder defekt ist. Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) u Während das Gerät/der Akku geladen wird, muss auf ausreichende Belüftung geachtet werden. Elektrische Sicherheit Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel.
DEUTSCH u (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Drehen Sie die Düse nach links bzw. nach rechts, bis diese einrastet. Optimieren der Saugkraft Damit das Gerät stets die bestmögliche Saugkraft erzeugt, müssen die Filter während des Gebrauchs regelmäßig gereinigt werden. Leeren und Reinigen des Produkts. Leeren des Staubbehälters (Abb. G) u u u Drücken Sie die Entriegelungen (13), und ziehen Sie die Saugdüse (6) gerade ab. Leeren Sie den Behälter.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Hausmüll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden müssen. Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
(Traduction des instructions initiales) Utilisation Votre aspirateur portable Dustbuster Black & Decker® est conçu pour les petits travaux de nettoyage. Il est destiné à une utilisation exclusivement domestique. Consignes de sécurité @ attention tous les avert- u u u Attention ! Lisez avec FRANÇAIS N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Ne tirez jamais sur le fil du chargeur pour le débrancher.
FRANÇAIS u (Traduction des instructions initiales) Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel. Consignes de sécurité supplémentaires Après l’utilisation u u u Débranchez le chargeur pour le nettoyer ou pour nettoyer la base. Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans un endroit sec. Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils rangés. Risques résiduels.
# w x $ (Traduction des instructions initiales) Cet appareil est doublement isolé. Par conséquent, aucun câble de mise à la terre n'est nécessaire. Vérifiez si l’alimentation mentionnée sur la plaque signalétique de l'outil correspond bien à la tension présente sur le lieu. Transformateur avec dispositif de protection contre les courts-circuits. L’alimentation secteur est électriquement indépendante de la sortie du transformateur.
FRANÇAIS u (Traduction des instructions initiales) Pour replacer le collecteur de poussière, glissez-le sur la poignée jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Retrait du bac à poussière et des filtres (figures H, I, J et K) Attention ! Les filtres sont réutilisables et doivent être nettoyés régulièrement. u Appuyez sur la patte de dégagement (2) et retirez le bac à poussière (5). u Tout en maintenant le bac à poussière au-dessus d’un récipient ou d’un évier, tirez sur le filtre (14) pour vider le bac.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Batterie Z Si vous jetez l’appareil, vous devez retirer la batterie, comme décrit ci-dessous, et la mettre au rebut conformément aux réglementations locales. u Il est préférable de décharger complètement la batterie jusqu'à l'arrêt du moteur de l’appareil. u Appuyez sur le bouton de dégagement (2) et retirez le bac à poussière (5).. u Retirez les sept vis qui fixent l’ensemble des éléments de l’appareil. u Soulevez le couvercle du boîtier de l’ensemble.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très élargie. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
(Traduzione del testo originale) Uso previsto L’aspirapolvere portatile Black & Decker Dustbuster® è stato progettato per la pulizia leggera e a secco. L'elettrodomestico è stato progettato solo per uso domestico. Istruzioni di sicurezza @ tutti gli avvisi di sicurez- u u Attenzione! Leggere u ITALIANO Non immergere l'elettrodomestico in acqua. Non tirare mai il filo per scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente. Tenere il filo dell’alimentatore lontano da calore, olio e bordi taglienti.
ITALIANO u (Traduzione del testo originale) Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad eccezione di quelle specificate nel presente manuale. Ulteriori precauzioni di sicurezza Dopo l'impiego u u u Scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente prima di pulire sia l’alimentatore sia la base di carica. Quando non è usato, l’elettrodomestico deve essere conservato in un luogo asciutto. Gli elettrodomestici non devono essere riposti alla portata dei bambini. Rischi residui.
w x $ (Traduzione del testo originale) Trasformatore di isolamento di sicurezza con protezione contro i corto circuiti. L'alimentazione di rete è separata elettricamente dall’uscita del trasformatore. ITALIANO Utilizzo u Prima dell’utilizzo, caricare la batteria per almeno 24 ore. Carica della batteria (fig. D) Accertarsi che l’elettrodomestico sia spento. La batteria non si carica se l’interruttore di accensione è regolato su acceso.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Rimozione del contenitore raccoglipolvere e dei filtri (figg. H, I, J e K) Avvertenza! I filtri sono riutilizzabili e devono essere puliti regolarmente. u Premere il fermo di rilascio (2) ed estrarre completamente il contenitore raccoglipolvere (5). u Tenendo il contenitore raccoglipolvere sopra a un bidone o a un lavandino, estrarre il filtro (14) per svuotare il contenitore.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Batteria Z Se si desidera smaltire il prodotto personalmente, estrarre la batteria come descritto di seguito e smaltirla in base ai regolamenti in vigore. u è preferibile lasciare che la batteria si scarichi del tutto facendo funzionare l’elettrodomestico fino a quando il motore si ferma. u Premere il pulsante di rilascio (2) ed estrarre il contenitore raccoglipolvere (5). u Svitare le sette viti che tengono unito il corpo dell’elettrodomestico.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
(Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Gebruik van het apparaat Gebruik het apparaat nooit voor het opzuigen van vloeistoffen of materialen die vlam kunnen vatten. Veiligheidsinstructies Gebruik het apparaat niet in de buurt van water. Waarschuwing! Lees Dompel het apparaat niet onder in @ alle veiligheidswater. waarschuwingen en Trek de oplader nooit aan het snoer uit alle instructies. Wanneer het stopcontact.
NEDERLANDS u u u (Vertaling van de originele instructies) Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze servicecentra repareren of vervangen. Controleer het snoer van de lader regelmatig op beschadigingen. Vervang de lader als het snoer beschadigd of defect is. Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of vervangen dan in deze handleiding zijn vermeld. Aanvullende veiligheidsinstructies Na gebruik u u u Neem de lader uit het stopcontact voordat u de lader of laadhouder schoonmaakt.
(Vertaling van de originele instructies) Elektrische veiligheid De lader is ontworpen voor een specifieke spanning. Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Probeer de lader nooit te vervangen door een normale netstekker. Symbolen op de lader # w x $ Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Het geïntegreerde borstelhulpstuk (fig. B).
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Het apparaat legen en reinigen. Het stofcompartiment legen (fig. G). u u u Druk op de ontgrendeling (13) en trek de zuigbuis (6) eraf. Leeg de inhoud van het stofcompartiment. U kunt de zuigbuis terugplaatsen door deze vast te klikken op het handvat. Stofcompartiment en filters verwijderen (fig. H, I, J en K) Waarschuwing! De filters zijn herbruikbaar en moeten regelmatig worden gereinigd.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) U kunt het adres van het dichtstbijzijnde Black & Decker-servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
(Traducción de las instrucciones originales) Uso específico La aspiradora de mano Dustbuster® de Black & Decker se ha diseñado para proporcionar una limpieza suave mediante aspiración en seco. Este aparato está pensado únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad @ advertencias e instruc- ¡Atención! Lea todas las ESPAÑOL Utilización del aparato No utilice el aparato para recoger ningún líquido ni material inflamable. No utilice el aparato cerca del agua. No sumerja el aparato en agua.
ESPAÑOL u u (Traducción de las instrucciones originales) Compruebe con regularidad que el cable del cargador no ha sufrido daños. Sustituya el cargador si el cable está dañado o es defectuoso. Nunca intente extraer ni sustituir piezas no especificadas en este manual. Instrucciones de seguridad adicionales Después de la utilización u u u Antes de limpiar el cargador o su base, desconéctelo. Cuando no lo utilice, el aparato se debe guardar en un lugar seco.
(Traducción de las instrucciones originales) Símbolos del cargador # w x $ Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto, no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red coincide con el valor indicado en la placa de datos de la herramienta. Transformador aislante de seguridad a prueba de cortocircuitos. La alimentación de la toma de corriente está aislada eléctricamente de la salida del transformador.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Vaciado y limpieza del producto. Vaciado del recipiente de polvo (fig. G). u u u Presione las pestañas de liberación (13) y extraiga el colector de polvo (6) tirando de él en línea recta. Vacíe el contenido del recipiente. Para sustituir el colector de polvo, vuelva a colocarlo en el soporte asegurándose de que quede bien encajado en su sitio. Extracción del recipiente y los filtros para el polvo (figs. H, I, J y K).
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que han llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le rogamos que entregue el producto a cualquier agente de servicio técnico autorizado para que se haga cargo de él en nuestro nombre.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos legales. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
(Tradução das instruções originais) Utilização prevista O aspirador portátil Black & Decker Dustbuster® foi concebido para limpezas leves. Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança @ enção todos os avisos u u u Atenção! Leia com at- PORTUGUÊS Não utilize este aparelho perto de água. Não mergulhe o aparelho em água. Nunca puxe pelo cabo do carregador para desligar o carregador da tomada.
PORTUGUÊS u u (Tradução das instruções originais) Verifique regularmente se existem danos no cabo do carregador. Substitua o carregador se o cabo estiver danificado ou com defeitos. Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que não as especificadas neste manual. Instruções de segurança adicionais Após a utilização u u u Desligue o carregador ou a base de carga antes de os limpar. Quando não estiver em utilização, o aparelho deve ser guardado num local seco.
(Tradução das instruções originais) Símbolos no carregador # w x $ Leia cuidadosamente o manual completo antes de utilizar este aparelho. Esta ferramenta tem um isolamento duplo e, por isso, não é necessário um fio de terra. Verifique sempre se a fonte de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de especificações. Transformador com isolamento de segurança contra curto-circuito. A alimentação está electricamente separada da saída do transformador.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Esvaziar e limpar o aparelho. Esvaziar o depósito de poeiras (fig. G). u u u Pressione os botões de desbloqueio (13) e retire o recipiente de poeira (6). Esvaziar o conteúdo do recipiente. Para voltar a montar o recipiente de poeira, coloque-o novamente no manípulo até este ficar fixo na posição correcta. Remover o depósito de poeiras e os filtros (fig. H, I, J e K). Atenção! Os filtros são reutilizáveis e devem ser limpos regularmente.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) A Black & Decker dispõe de instalações para recolha e reciclagem de produtos Black & Decker quando estes atingem o fim da vida útil. Para usufruir deste serviço, devolva o produto em qualquer agente de reparação autorizado, que os recolherá em seu nome. Pode verificar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si, contactando os escritórios locais da Black & Decker através do endereço indicado neste manual.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre.
(Översättning av originalanvisningarna) Användningsområde Din handdammsugare Dustbuster från Black & Decker ® har konstruerats för torrdammsugning. Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Säkerhetsföreskrifter @ hetsföreskrifter och alla u u u Varning! Läs alla säker- SVENSKA Använd inte redskapet i närheten av vatten. Doppa aldrig redskapet i vatten. Dra aldrig i sladden till laddaren när du drar ut den från vägguttaget. Håll sladden till laddaren borta från värme, olja och vassa kanter.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ytterligare säkerhetsinstruktioner Efter användning u u u Dra ur sladden till laddaren innan du rengör den. När det inte används bör redskapet förvaras torrt. Placera redskapet på ett ställe där barn inte kan komma åt det. Övriga risker. Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade säkerhetsföreskrifterna kan uppstå när verktyget används. Dessa risker kan uppstå vid felaktig användning, långvarig användning, o.s.v.
(Översättning av originalanvisningarna) 4. Laddningsuttag 5. Dammbehållare 6. Munstycke Montering Tillbehör (fig. A, B och C) De här modellerna kan levereras med några av följande tillbehör: u Ett borstmunstycke (7) för möbler och trappor. u Ett integrerat borstmunstycke (8) för möbler och trappor. u Ett integrerat elementmunstycke (9) för trånga utrymmen. Montering av borstmunstycket (fig. A). (Endast DV7210ECN) u Montera tillbehöret längst fram på apparaten. Se till att tillbehöret är helt inskjutet.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Rengöra dammbehållarna och filtren u u Dammbehållarna och filtren kan tvättas i varmt tvålvatten. Se till att filtren och dammbehållaren är torra innan återmonteringen. Byta filtren Filtren bör bytas ut var sjätte till nionde månad eller om de är utslitna eller trasiga.
(Översättning av originalanvisningarna) Garanti Tekniska data Spänning Batteri Vikt DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN (H1) (H1) (H1) Vdc 7.2 9.6 12 Typ NiMH NiMH NiMH 1.13 1.26 1.4 BA110020D BA140020D CHA002014G VA110020D VA140020D CHA002014B kg Laddare Inspänning Vac 230 230 120 - 240 Utspänning V 11Vac 14Vac 7.2 - 24Vdc Strömstyrka mA 200 200 85 Ungefärlig tim 16 16 28 0.17 0.22 0.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruksområde Den håndholdte støvsugeren Dustbuster® fra Black & Decker er konstruert for lett støvsuging på tørre overflater. Apparatet er bare beregnet for bruk i hjemmet. u u Sikkerhetsinstruksjoner @ sikkerhetsadvarsler Advarsel! Les alle u Ikke senk apparatet ned i vann. Ikke dra i ledningen når du skal fjerne laderen fra stikkontakten. Hold ledningen til laderen borte fra varmekilder, olje og skarpe kanter.
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner Etter bruk u u u Ta ut støpselet til laderen før du rengjør laderen eller ladesokkelen. Når apparatet ikke er i bruk, skal det oppbevares på et tørt sted. Barn skal ikke ha tilgang til produkter som oppbevares. Andre risikoer Ved bruk av produktet kan det oppstå ytterligere risikoer som kanskje ikke er inkludert i sikkerhetsadvarslene som følger med. Disse risikoene kan bli forårsaket av feil bruk, langvarig bruk osv.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Funksjoner Dette verktøyet har enkelte av eller alle funksjonene nedenfor. 1. På/av-bryter 2. Utløserknapp for støvbeholder 3. Ladningsindikator 4. Ladekontakt 5. Støvbeholder 6. Støvoppsamler Montering Tilbehør (figur A, B og C) Disse modellene kan leveres med noe eller alt av følgende tilbehør: u Børste (7) for møbler og trapper. u Integrert børste (8) for møbler og trapper. u Integrert smalt sugestykke (9) for vanskelig tilgjengelige steder.
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Rengjøring av støvbeholdere og filtre u u Støvbeholderne og filtrene kan vaskes i varmt såpevann. Sørg for at filtrene og støvbeholderen er tørre før du setter dem på plass igjen. Utskifting av filtrene Filtrene bør skiftes ut hver 6.–9. måned og ellers hvis de er slitte eller skadet.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Garanti Tekniske data Spenning Batteri Vekt DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN (H1) (H1) (H1) Vdc 7.2 9.6 12 Type NiMH NiMH NiMH 1.13 1.26 1.4 BA110020D BA140020D CHA002014G VA110020D VA140020D CHA002014B kg Lader Inngangsspenning Vac 230 230 120 - 240 Utgangsspenning V 11Vac 14Vac 7.2–24Vdc Strøm mA 200 200 85 Omtrentlig ladetid h 16 16 28 Vekt kg 0.17 0.22 0.
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tilsigtet brug Din Black & Decker Dustbuster® håndholdte støvsuger er udviklet til let tør støvsugning. Apparatet er kun beregnet til brug i husholdninger. u Sikkerhedsvejledning DANSK Træk aldrig i laderens ledning for at afbryde laderen fra stikkontakten. Beskyt laderens ledning imod varmepåvirkninger, olie og skarpe kanter.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Yderligere sikkerhedsvejledninger Efter brug u u u Træk laderen ud af stikkontakten, før laderen eller laderens basisenhed rengøres. Opbevar apparatet på et tørt sted, når det ikke er i brug. Opbevar apparater utilgængeligt for børn. Restrisici. Der kan opstå yderligere restrisici under brugen af værktøjet, som ikke kan medtages i vedlagte sikkerhedsadvarsler. Disse risici kan opstå pga. forkert anvendelse, langvarig brug etc.
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Komponenter Dette værktøj leveres med nogle af eller alle følgende komponenter. 1. Afbryderkontakt 2. Knap til frigørelse af beholderen 3. Ladeindikator 4. Ladestik 5. Støvbeholder 6. Mundstykke Samling Tilbehør (fig. A, B og C) Disse modeller kan leveres med enkelte dele fra det følgende tilbehør: u En børsteforsats (7) til møbler og trappetrin. u En integreret børsteforsats (8) til møbler og trappetrin.
DANSK u (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Træk filteret (17)ud af hurtigrensefilterets hus (16)for at foretage en grundigere rengøring. Rengøring af støvbeholdere og filtre (fig. F) u u Støvbeholderne og filtrene kan vaskes i varmt sæbevand. Kontroller, at filtrene og støvbeholderen er helt tørre, før de monteres igen.
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Garanti Tekniske data Spænding Batteri Vægt DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN (H1) (H1) (H1) Vdc 7.2 9.6 12 Type NiMH NiMH NiMH 1.13 1.26 1.4 BA110020D BA140020D CHA002014G VA110020D VA140020D CHA002014B kg Lader Indgangsspænding Vac 230 230 120 - 240 Udgangsspænding V 11Vac 14Vac 7.2 - 24Vdc Strømstyrke mA 200 200 85 Omtrentlig t 16 16 28 0.17 0.22 opladningstid Vægt kg 0.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus Black & Decker Dustbuster® -rikkaimuri on tarkoitettu kevyeen kuivaimurointiin. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. u Turvallisuusohjeet Älä koskaan irrota laturia pistorasiasta vetämällä virtajohdosta. Pidä laturin virtajohto etäällä lämmönlähteistä, öljystä ja terävistä reunoista.
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) Lisäturvaohjeet Käytön jälkeen u u u Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista. Kun laitetta ei käytetä, se on säilytettävä kuivassa paikassa. Pidä laite lasten ulottumattomissa. SUOMI Varoitus! Akkuneste voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja tai henkilövahinkoja. Jos nestettä joutuu iholle, se on välittömästi huuhdeltava pois vedellä. Jos ihoa kirvelee tai se punottaa tai on muuten ärtynyt, kysy lisäohjeita lääkäriltä.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Yleiskuvaus Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista ominaisuuksista. 1. Virtakytkin 2. Astian vapautuspainike 3. Lataustilan ilmaisin 4. Latausliitäntä 5. Pölyastia 6. Pölynkerääjä Kokoaminen Lisävarusteet (kuvat A, B ja C) Näiden mallien mukana voidaan toimittaa seuraavat lisävarusteet: u Harjasuulake (7), tarkoitettu huonekalujen ja portaiden imurointiin. u Integroitu harjasuulake (8), tarkoitettu huonekalujen ja portaiden imurointiin.
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) Pikapuhdistussuodatin (kuva L) (DV9610ECN ja DV1210ECN) u u u Nosta suodattimen puhdistuskahva (18) ylös. Suorita suodattimen (17) pikapuhdistus pitämällä kiinni pikapuhdistussuodattimen kotelosta (16) ja kääntämällä suodattimen puhdistuskahvaa (17). Irrota suodatin (17) pikapuhdistussuodattimen kotelosta (16), jos haluat puhdistaa sen perusteellisemmin. Pölyastioiden ja suodattimien puhdistaminen u u Pölyastiat ja suodattimet voidaan pestä lämpimällä saippuavedellä.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Takuu Tekniset tiedot Jännite Akku Paino DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN (H1) (H1) (H1) Vdc 7.2 9.6 12 Tyyppi NiMH NiMH NiMH 1.13 1.26 1.4 BA110020D BA140020D CHA002014G VA110020D VA140020D CHA002014B kg Laturi Syöttöjännite Vac 230 230 120 - 240 Lähtöjännite V 11Vac 14Vac 7.2 - 24Vdc Virta mA 200 200 85 Summittainen h 16 16 28 0.17 0.22 0.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χρήση της συσκευής σας Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να περισυλλέξετε υγρά ή άλλα υλικά που θα μπορούσαν να πιάσουν φωτιά. Οδηγίες ασφαλείας Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό. Προειδοποίηση! Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό. @ Διαβάστε όλες τις Ποτέ μην αποσυνδέετε το φορτιστή προειδοποιήσεις από την πρίζα τραβώντας τον από το ασφαλείας και όλες τις καλώδιό του. Διατηρείτε το καλώδιο οδηγίες.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) u u u u Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν οποιοδήποτε εξάρτημα είναι κατεστραμμένο ή ελαττωματικό. Φροντίστε να γίνει η επισκευή ή η αντικατάσταση των τυχόν ελαττωματικών εξαρτημάτων από εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Να ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του καλωδίου του φορτιστή. Σε περίπτωση που το καλώδιο του φορτιστή παρουσιάζει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε το φορτιστή.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) u u u u u u Μην επιχειρήσετε ποτέ να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Black & Decker, ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο. Μην εκθέτετε το φορτιστή σε νερό. Μην ανοίγετε το φορτιστή. Μην επεμβαίνετε στο φορτιστή. Κατά τη φόρτιση, η συσκευή/το εργαλείο/ή μπαταρία πρέπει να βρίσκεται σε καλά αεριζόμενο χώρo.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προειδοποίηση! Μη φορτίζετε την μπαταρία σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος κάτω από 10°C ή πάνω από 40°C. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση (εικ. Ε) u u Για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, σύρετε το διακόπτη on/off (1) προς τα εμπρός στη θέση 1. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, σύρετε το διακόπτη on/off (1) προς τα πίσω στη θέση 0.. Περιστροφή του συλλέκτη σκόνης (εικ.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) u Να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μοτέρ με ένα υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά υγρά καθαρισμού ή υγρά καθαρισμού που περιέχουν διαλυτικά. Προστασία του περιβάλλοντος Z Επιλεκτική περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση Μπαταρία Βάρος DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN (H1) (H1) (H1) Vdc 7.2 9.6 12 Τύπος NiMH NiMH NiMH 1.13 1.26 1.4 BA110020D BA140020D CHA002014G VA110020D VA140020D CHA002014B kg Φορτιστής Τάση εισόδου Vac 230 230 120 - 240 Τάση εξόδου V 11Vac 14Vac 7.2 - 24Vdc Ρεύμα mA 200 200 85 Κατά h 16 16 28 0.17 0.22 0.
(Orijinal talimatların Çeviri) Kullanım amacı Black & Decker Dustbuster® el tipi elektrikli süpürgeniz, hafif kuru temizlik amacıyla tasarlanmıştır. Bu cihaz, sadece evsel kullanım için tasarlanmıştır. u Güvenlik talimatları Şarj aygıtını prizden çekmek için asla şarj aygıtının kablosunu çekmeyin. Şarj aygıtı kablosunu ısıdan, yağdan ve keskin kenarlardan uzak tutun.
(Orijinal talimatların Çeviri) Ek emniyet talimatları Kullanım sonrası u u u Şarj aygıtını veya şarj ana ünitesini temizlemeden önce şarj aygıtını prizden çekin. Cihaz, kullanılmadığı zaman kuru bir yerde saklanmalıdır. Cihazlar çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırılmalıdır. Diğer riskler. Alet kullanılırken, aletle birlikte gönderilen güvenlik uyarılarında yer almayan farklı ek riskler ortaya çıkabilir. Bu riskler yanlış kullanım, uzun süreli kullanım, vb. nedenlerden kaynaklanabilir.
$ (Orijinal talimatların Çeviri) Şarj ana ünitesi, sadece kapalı ortamda kullanım için tasarlanmıştır. Özellikler Bu alet, aşağıdaki özelliklerin bazılarını veya tamamını içermektedir. 1. Açma/kapatma düğmesi 2. Hazne serbest bırakma düğmesi 3. Şarj göstergesi 4. Şarj soketi 5. Toz haznesi 6. Toz toplayıcı Cihazın Montajı Aksesuarlar (Şekil A, B ve C) Bu modeller, aşağıdaki aksesuarlardan bazıları ile birlikte teslim edilebilir: u Mobilyalar ve merdivenler için fırça aleti(7).
(Orijinal talimatların Çeviri) Hızlı temizlenen filtre (Şek. L) (DV9610ECN ve DV1210ECN) u u u Filtre temizleme tutamağını kaldırın (18). Hızlı temizlenen filtre muhafazasını (16) tutarken, filtre temizleme tutamağını (17) çevirerek filtreyi (17) hızlı bir şekilde temizleyin. Daha ayrıntılı temizlik için filtreyi (17) çekerek hızlı temizlenen filtreyi muhafazasından (16) çıkartın.
(Orijinal talimatların Çeviri) Garanti Teknik veriler Voltaj Pil Ağırlık DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN (H1) (H1) (H1) Vdc 7.2 9.6 12 Türü NiMH NiMH NiMH 1.13 1.26 1.4 BA110020D BA140020D CHA002014G VA110020D VA140020D CHA002014B kg Şarj Aygıtı Giriş voltajı Vac 230 230 120 - 240 Çıkış voltajı V 11Vac 14Vac 7.2 - 24Vdc Akım mA 200 200 85 Yaklaşık şarj s 16 16 28 0.17 0.22 0.
E16631 DV1210ECN DV9610ECN DV7210ECN DV7210 22 6 6 8 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram disponiveis as pecas listadas Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen zijn beschikbaar www.2helpU.
ENGLISH SVENSKA Do not forget to register your product! Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country . www.blackanddecker.se/productregistration Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productregistration eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet du bor i.
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Nieuwlandlaan 7 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Tel. Fax Tel. Fax +32 70 220 065 +32 70 225 585 +32 70 220 064 +32 70 222 441 Danmark Black & Decker Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Internet: www.blackanddecker.dk Black & Decker GmbH Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Black & Decker (Ελλάς) Α.E. Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα Black & Decker Ibérica, S.C.A. Parc de Negocis “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of.