Lithium pivotdriver INSTRUCTION MANUAL Catalog Number Li2000 Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product, go to www.BlackandDecker.com/NewOwner Please read before returning this product for any reason. If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri.
A B 1 4 5 7 2 7 3 C 6 5 1 E D F F1 2 G 4 1 G1 1 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
general power tool safety warnings WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1) Work Area Safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits, etc.
line voltage resulting in loss of power ...................................safety alert symbol and overheating. The following table .../min........................... revolutions per shows the correct size to use depending minute on cord length and nameplate ampere • When using an extension cord, be rating. If in doubt, use the next heavier sure to use one heavy enough to carry gauge. The smaller the gauge number, the current your product will draw. An the heavier the cord.
Charging Procedure IMPORTANT: The batteries in your tool are not fully charged at the factory. Before attempting to charge them, thoroughly read all of the safety instructions. • The charging socket (5) is keyed to lock out other chargers. Align the tab in the charger plug (7) with the key in the charging socket. • Insert charger plug into the charging socket of the tool as shown in figure B. • Plug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet.
• Do not use screwdriver as a pry bar in any position. • To avoid screwdriver being turned on accidentally, do not carry in your pocket. operating instructions operating in power mode Forward • Rotate the collar (4) to the position marked as shown in figure F. • Slide the forward/reverse switch (1) to the right, exposing the arrow pointing forward as shown in figure F. • Press the button on the switch and the tool will run; release the button and the tool will stop.
direction until it stops to ensure a complete discharge of the batteries. 2.) Remove the screws in the product housing and lift the housing half from the tool. 3.) Disconnect the terminal clips from the batteries and lift the batteries out. 4.) Place the battery in suitable packaging to prevent a short circuit of the battery terminals. 5.) Dispose of batteries as per recommended guidelines. Seal”). Call your local retailer for details.
the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required.
Avertissements de sécurité généraux pour LES OUTILS ÉLECTRIQUES d’une rallonge convenant à une telle utilisation. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de choc électrique. f) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L’utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.
s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux.
Le risque associé à de telles expositions symboles varie selon la fréquence avec laquelle L’étiquette de l’outil peut comporter les on effectue ces travaux. Pour réduire symboles suivants. l’exposition à de tels produits, il faut travailler V...................................... volts dans un endroit bien aéré et utiliser le A...................................... ampères matériel de sécurité approprié, tel un Hz.................................... hertz masque anti-poussières spécialement conçu W.........
avertissements de sÉCURITÉ ET DIRECTIVES : CHARGEMENT 1. Ce mode d’emploi renferme d’importantes directives de sécurité et d’utilisation. 2. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les directives et les indications d’avertissement apposées sur le chargeur et le produit. MISE EN GARDE : pour réduire le risque de blessure, utiliser le chargeur uniquement avec ce produit. Les piles utilisées dans d’autres produits peuvent éclater et causer des blessures corporelles et des dommages. 3.
b. Recharger complètement les blocs-piles après chaque utilisation. c. Ranger l’outil à un endroit où la température ambiante se situe environ entre 4,5 °C et 24 °C (40 °F et 75 °F). d. Débrancher le chargeur de l’outil une fois la charge terminée. AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Avant de retirer l’outil du chargeur, débrancher d’abord le chargeur de la prise murale puis retirer le cordon du chargeur de l’outil. 4.
arrière (1) est en position centrale, il verrouille l’outil et prévient un démarrage accidentel ou une décharge du bloc-piles. FONCTIONNEMENT EN MODE MANUEL • Tourner la bague à la position indiquée et illustrée dans la figure G. • Utiliser l’outil comme un tournevis traditionnel, non alimenté. Le commutateur avant/arrière à coulisse (1), en position centrale, verrouille l’outil et prévient un démarrage accidentel ou une décharge du bloc-piles.
2.) Enlever les vis du boîtier du produit, puis soulever à moitié le boîtier de l’outil. 3.) Débrancher les cosses du bloc-piles, puis soulever ce dernier pour le sortir. 4.) Insérer le bloc-piles dans un emballage approprié de façon à éviter un courtcircuit des bornes. 5.) Éliminer le bloc-piles conformément aux lignes directrices recommandées. DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible •La pile ne se charge pas.
Garantie complète de deux ans pour une utilisation domestique Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant).
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará.
trabajo sobre una plataforma estable. ADVERTENCIA: USE SIEMPRE Sostener el trabajo con la mano o contra el LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos cuerpo no brinda la estabilidad requerida y de uso diario NO son lentes de puede llevar a la pérdida del control. seguridad. Utilice también máscaras ADVERTENCIA: parte del polvo faciales o para polvo si el corte produce producido por las herramientas polvillo.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: BATERÍAS • No desarme o abra, deje caer (uso mecánico indebido), comprima, doble o deforme, perfore ni triture las baterías. • No modifique o vuelva a fabricar ni intente insertar objetos extraños en la batería; no sumerja o exponga al agua u otros líquidos ni exponga al fuego o calor excesivo, incluidos los punzones para soldar; ni coloque en el horno microondas. • Sólo utilice la batería en el sistema de la herramienta inalámbrica para la que fue diseñada.
podría acortarse en gran medida. Para obtener la máxima vida útil de las baterías, no permita que éstas se descarguen completamente. Se recomienda recargar las baterías después de cada uso. ADVERTENCIA: No utilice la herramienta mientras esté conectada al cargador. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Cuando desconecte el cargador de la herramienta, primero asegúrese de desenchufar el cargador del tomacorriente y luego desconecte el cable del cargador de la herramienta. 1.
oprimir el botón para desbloquear la rotación al cambiar posiciones. • No utilice el destornillador como una palanca en ninguna posición. • Para evitar que el destornillador se encienda accidentalmente, no lo lleve en el bolsillo.
MANTENIMIENTO Utilice solamente jabón suave y agua para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido se introduzca dentro de la misma; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta dentro de un líquido.
Problema •La batería no carga DETECCIÓN DE PROBLEMAS Causa posible • El cargador no está enchufado en un tomacorriente que funcione. Solución posible • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Consulte “Notas importantes sobre la carga” para conocer más detalles. • Revise si hay corriente en el tomacorriente enchufando una lámpara u otro artefacto. • Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga las luces.
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel.