Manual

MODED'EMPLOI
N ° de catalogue : BV2500, BV9000
Merci d'avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUlT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Sidesquestionsoudes problemessurgissentapresI'achatd'unproduitBlack&Decker,
consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pourobtenirdes reponsesinstantanement24 heuresparjour.
Sila reponseestintrouvableouenI'absenced'acces& Internet,composerle
1-800-544-6986de8 h &17hHNE,dulundiauvendredi,pourparleravecunagent.
Priered'avoirlenumerode cataloguesousla mainIorsdeI'appel.
z_AVERTISSEMENT : A.VERTISSEMENTS DE SleCURITle ET
DIRECTIVES DE PREMIERE IMPORTANCE
AFIN DE RI_DUlRE LES RISQUES DE BLESSURES :
Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de I'outil lisent et
comprennent toutes les mesures de securit6 et tout autre renseignement contenus dans le
present guide.
Conserver ces mesures et les retire frequemment avant d'utiliser I'outil ou d'en expliquer
le fonctionnement & d'autres personnes.
Z_AVERTISSEMENT : Afin de reduire les risques d'incendie, de secousses
electriques ou de blessures Iorsqu'on utilise des outils electriques, il faut toujours respecter
les mesures de securit6 suivantes.
/_ AVERTISSEMENT : Le produit genere de la poussiere qui peut renfermer des
produits chimiques. Selon I'etat de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le
cancer ainsi que des malformations congenitales, et ils presentent d'autres dangers au
systeme reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :
les composes d'engrais;
les composes d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
I'arsenic et le chrome provenant de bois trait&
Afin de minimiser les risques, porter de I'equipement de securit6 approuve comme des
masques antipoussieres specialement con_u pour filtrer les particules microscopiques.
Z_AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits chimiques, dent du plomb.
Selon I'etat de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des
malformations congenitales, et il presente d'autres dangers au systeme reproductif humain.
Se laver les mains apres I'utilisation.
Z_ MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprie de protection de I'oufe Iors de
I'utilisation du produit. Dans certaines conditions et durees d'utilisation, le produit peut
emettre un niveau de bruit provoquant la perte de I'oufe.
LIGNES DIRECTRICES EN MATI#RE DE SI=CURITle - DI=FINITIONS
II est important que vous lisiez et compreniez ce mede d'emploi. Les inform ations qu'il
contient concernent VOTRE SECURITE et visent & EVITER TOUT PROBLEME. Les
symboles ci-dessous servent & vous aider & reconnai"tre cette information.
Z_ DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si erie n'est pas evit6e,
causera la mort ou des graves blessures.
Z_ AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si erie n'est pas evit6e, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
Z_ MISE EN GARDE : Indique une situation potentieflement dangereuse qui, si erie n'est pas
evit6e, pourrait causer des blessures mineures ou moder6es.
MISE EN GARDE : Utilise sans le symbole d'alerte & la securit6, indique une situation
)otentiellement dangereuse qui, si erie n'est pas evit6e, peut resulter en des dommages & la
propriet&
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'OUTIL.
z_AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SI=CURITle GI=NleRALES
POUR TOUS LES OUTILS.
LIRE et respecter toutes les mesures de securit&
NE PAS porter I'entree ou la sortie du tube de I'aspirateur & proximite des yeux ou des
oreilles Iorsque I'outil fonctionne.
L'OUTIL EST MUNI D'UNE DOUBLE ISOLATION. Utiliser seulement des pieces de
rechange identiques. Voir les directives sur I'entretien des outils & double isolation.
RANGER LES OUTILS NON UTILISES dans un endroit sec, situe en hauteur ou ferme &
cle, hers de portee des enfants.
NE PAS DEPASSER SA PORTleE. Toujours demeurer dans une position stable et garder
son equilibre en tout temps.
NE PAS aspirer d'objets en combustion tels les megots de cigarette, des allumettes ou des
cendres chaudes.
BIEN ENTRETENIR UOUTIL. Garder le ventilateur propre afin d'optimiser et de securiser
le rendement. Suivre les directives d'entretien.
NE PAS tenter de reparer I'outil. Pour garantir la securite et la fiabilite du produit, les
reparations, en confier I'entretien et les reglages & un centre de service Black & Decker ou &
un atelier d'entretien autorise utilisant uniquement des pieces de rechange Black & Decker.
NE PAS utiliser I'outil dans des endroits oQ I'atmosphere renferme des vapeurs
combustibles ou explosives. Les etincelles que produit habituellement le moteur en marche
pourraient enfiammer ces produits.
NE PASse servir de I'outil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles
(comme de I'essence) ni I'utiliser dans des endroits oQ de tels produits peuvent se trouver.
FAIRE TRI_S ATTENTION Iorsqu'on travaifle dans des escaliers.
NE PAS laisser I'outil branche sans surveillance. Le debrancher Iorsqu'on ne s'en sert pas
et avant d'en faire I'entretien.
IL NE S'AGIT PAS d'un jouet. Faire particulierement attention Iorsqu'un enfant utilise I'outil
ou qu'on s'en sert pres d'un enfant. II est deconseille de laisser un enfant se servir de I'outil.
NE PAS tenter de debloquer I'outil avant de le debrancher.
UTILISER SEULEMENT UOUTIL de la maniere prescrite dans le present guide. Utiliser
uniquement les accessoires recommandes par le fabricant.
NE PAS utiliser Iorsque le cordon ou la fiche sent endommages. Confier I'outil & un centre
de service Iorsqu'il ne fonctionne pas convenablement, Iorsqu'il est tombe ou endommage,
Iorsqu'il a ete laisse & I'exterieur ou Iorsqu'il est tombe & I'eau.
NE PAS tirer sur le cordon ni se servir du cordon pour transporter I'outil. Ne pas tirer sur le
cordon pres d'ar_tes tranchantes ou de coins. Eloigner le cordon de toute surface chauffee.
NE PAS debrancher I'outil en tirant sur le cordon. Pour le debrancher, en saisir la fiche et
non le cordon.
NE RIEN inserer dans les ouvertures. Ne pas utiliser I'outil Iorsqu'une ouverture est
bouchee; garder les ouvertures exemptes de poussiere, de charpie, de cheveux et de tout
ce qui peut reduire le debit d'air.
leLOIGNER les cheveux, les v_tements amples, les doigts et le corps des ouvertures ainsi
que des pieces mobiles.
METTRE TOUTES LES COMMANDES HORS FONCTION avant de debrancher I'outil.
NE PAS utiliser pour aspirer de I'eau, tout autre liquide ou des objets mouifles comme des
feuifles. Ne jamais immerger I'outil, au complet ou en partie.
NE PAS manipuler la fiche ni I'outil avec les mains mouillees.
S'ASSURER QUE LES ENFANTS, LES OBSERVATEURS ET LES ANIMAUX SE
TROUVENT .A UNE DISTANCE minimale de 10 metres (30 pieds) de la surface de travail
Iorsqu'on demarre I'outil ou qu'on s'en sert.
EXAMINER LA ZONE avant d'utiliser I'outil. Enlever tout debris ou objet dur (comme des
pierres, du verre, des ills) qui peut ricocher, _tre ejecte ou provoquer des blessures ou des
dommages Iors de I'utilisation de I'outil. Lorsqu'on se sert de I'outil pour aspirer, celui-ci est
con(_u pour ramasser des materiaux secs (comme des feuilles, de I'herbe, de petites
branches et des bouts de papier). Ne pas aspirer des roches, du gravier, du metal, du verre
casse ou d'autres objets semblables.
zLAVERTISSEMENT : Afin de minimiser les risques de secousses electriques, proteger
de la pluie, ne pas s'en servir sur des surfaces mouillees et ranger & I'interieur.
_AVERTISSEMENT : Arr_ter et debrancher I'appareil. Attendre au moins 10 secondes
ou jusqu'& ce que le ventilateur s'arr_te completement avant de retirer I'assemblage du
seuffleur ou du tube d'aspiration.
CONSERVER CES MESURES.
ENTRETIEN DES OUTILS _, DOUBLE ISOLATION
La souffleuse-aspirateur & double isolation procure une protection supplementaire. Dans
ce type d'outil, les deux systemes d'isolant remplacent la mise & la terre. II n'y a aucun
moyen de mettre I'outil & la terre et aucun systeme de mise & la terre ne dolt _tre ajoute &
I'outil. L'entretien d'un outil & double isolation exige beaucoup de soin et une excel/ente
connaissance du systeme; il ne devrait _tre confie qu'& un technicien competent. Les
pieces de rechange de ce type d'outil doivent _tre identiques aux pieces d'origine. Un outil
& double isolation porte I'inscription ,,DOUBLE INSULATED,, ou ,,DOUBLE INSULATIONs,.
Le symbole (un carte & I'interieur d'un carte) peut aussi figurer sur I'outil.
z_ MESURES DE SECURITE : CORDONS DE RALLONGE
Les outils & double isolation sont munis d'un cordon bifilaire et ils peuvent _tre utilises avec
un cordon de rallonge muni de 2 ou de 3 ills. II faut seulement utiliser des cordons de
rallonge & gaine ronde et ils devraient _tre homologues par I'organisme americain
Underwriters Laboratories (U.L) ou la CSA (au Canada). Lorsque le cordon de rallonge est
utilise & I'exterieur, il dolt _tre prevu & cet effet. Tout cordon exterieur peut servir
& I'interieur.
Les cordons de raflonge doivent _tre faits de conducteurs de calibre approprie (AWG ou
jauge americaine des ills) par mesure de securite et afin de prevenir les pertes de
puissance et les surchauffes. Le numero de calibre du fil est inversement proportionnel & la
capacite du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacite superieure & un cordon
de calibre 18. Lorsqu'il est necessaire d'utiliser plus d'un cordon de rallonge, veiller & ce
que chaque cordon ait au moins le calibre minimal.
Le tableau ci-dessous permet de determiner le calibre minimal des cordons.Avant d'utiliser
un cordon de rallonge, s'assurer qu'il n'y a pas de ills denudes ni detaches, et que I'isolant
et les raccords ne sent pas defectueux. Effectuer les reparations necessaires ou remplacer
le cordon, le cas echeant.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Intensite (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
6 18 16 16 14
10 18 16 14 12
12 16 16 14 12
12 16 14 12 Non recommande
MESURES DE SI_CURITI_ : FICHE POLARISI_E
Afin de minimiser les risques de secousses electriques, le produit comporte une fiche
polarisee (une lame plus large que I'autre). II faut utiliser une raflonge polarisee appropriee,
bifilaire ou trifilaire, avec ce produit. Ce genre de fiche n'entre que d'une fagon dans une
prise polarisee. S'assurer que la prise de la rallonge comporte des fentes de dimensions
appropriees. Lorsqu'on ne peut inserer la fiche & fond dans la prise de la raflonge, il faut
tenter de le faire apres avoir inverse les lames de c6t& Si la fiche n'entre toujours pas dans
la prise, il faut se procurer une rallonge appropriee. Lorsqu'on ne peut inserer la fiche de la
rallonge a fond dans la prise, il faut communiquer avec un electricien certifi& II ne faut pas
neutraliser la fiche de I'outil ni celle de la raflonge.
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L'OUTIL
FIXATION DU CORDON D'ALIMENTATION : Fixer la rallonge dans le dispositif integre
prevu & cette fin (voir la figure 12) ou encore, fixer le cordon d'alimentation ainsi que la
rallonge appropriee tel qu'iflustre & la figure 13.
INTERRUPTEUR
REMARQUE : I'interrupteur ne fonctionne pas si le bouton de declenchement, iflustre & la
figure 1, est enfonc& Pour mettre I'outil en MARCHE (position ,,ONe,), glisser I'interrupteur
vers I'avant, tel qu'iflustre & la figure 1 le glisser vers I'arriere pour arr_ter I'outil.
FONCTIONNEMENT
LORSQU'ON UTILISE L'OUTIL EN MODE SOUFFLEUR, TOUJOURS PORTER DES
LUNETTES DE SECURITE, ET UN MASQUE FILTRANT EN PRESENCE DE
POUSSI#RES. ON RECOMMANDE D'UTILISER DES GANTS DE CAOUTCHOUC ET
DE PORTER DES CHAUSSURES SECURITAIRES LORSQU'ON EFFECTUE DES
TRAVAUX _, L'EXTERIEUR. POUR USAGE RleSIDENTIEL SEULEMENT.
MODE SOUFFLEUR
S'assurer que I'outil soit en position d'arr_t et qu'il soit debranch& Assembler le tube
d'aspiration, tel qu'iflustre & la figure 2. (L'assemblage est requis seulement avant la
premiere utilisation.)
Z_AVERTISSEMENT : Lorsque I'outil est mis en position d'arr_t en vue d'installer le tube
ou pour toute autre raison, toujours attendre 10 secondes pour que le ventilateur s'arr_te
avant de proceder au demontage.
Fixer I'assemblage du tube du souffleur (soit les tubes du souffleur, I'enceinte du ventilateur
et le mecanisme de commande de vitesse de I'outil) a la partie anterieure de I'outil, tel
qu'iflustre a la figure 3. Pour ce faire, inserer le point A dans la cavite appropriee (point B
iflustre egalement & la figure 3). Faire basculer le tube vers le haut pour engager le
dispositif de verrouillage, tel qu'iflustre & la figure 4.
REMARQUE : le dispositif de verrouillage ne s'engage pas si I'interrupteur MARCHE
/ARRET (,,ON/OFF,,) en plac_ vers I'avant, soit en position de MARCHE.
Tenir I'extremite du tube & environ 180 mm (7 po) au-dessus du sol et mettre I'outil en
MARCHE. Effectuer un mouvement de balayage lateral en avangant lentement, tout en
s'assurant que les debris (feuiflages, tontes de gazon, etc.) s'accumulent devant sol (figure
5). Utiliser ensuite le mode aspirateur pour ramasser I'amoncellement de debris en vue de
la mise au rebut.
MleCANISME DE COMMANDE DE VITESSE DU SOUFFLEUR
Le souffleur Vac est muni d'une commande de vitesse variable permettant de selectionner
la vitesse qui convient le mieux aux besoins de chaque t&che. En effet, pour obtenir la
vitesse voulue, il suffit de glisser le collier coulissant le long de la plage de reglage de 44,5
mm (1-3/4 po, & la position appropriee. La position A, iflustree & la figure 6, permet d'obtenir