7-1/4” (184mm) Circular Saw INSTRUCTION MANUAL Catalog Number CS1014 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day. If you canʼt find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m.
GENERAL SAFETY RULES grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. thickness of the workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece. d) Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece to a stable platform. It is important to support the work properly to minimize body exposure, blade binding, or loss of control.
is covering the blade before placing saw down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released. interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur.
• An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size.
• Keep blades sharp and clean. • Use fence or straight edge guide when ripping. Be careful as the cut off strip can sag or twist, closing the cut and pinching the blade, leading to KICKBACK. • Donʼt force tool. Wood variables such as knots, hardness, toughness, wetness, pressure treated and freshly cut green lumber can heavily load the saw which can lead to stalling. Push the saw slower when this occurs. • Donʼt remove saw from work during a cut while the blade is moving.
OVERVIEW (FIG. 5) 6 1. On/off switch 2. Main handle 3. Secondary handle 4. Shoe 5. Saw blade 6. Saw blade lower guard 7. Lower guard retracting lever 8. Saw blade spanner wrench 9. Bevel adjustment knob 10. Outer blade clamp washer 11. Blade retaining bolt 12. Depth adjustment lever 13. Depth scale 14. Bevel angle scale 15. Saw blade hex wrench 5 8 13 7 1 2 4 10 6 • Loosen the locking knob (9) to unlock the saw shoe. • Move the saw shoe (4) into the desired position.
the proper blade for the material to be cut. • Measure and mark work for cutting. • Support and secure work properly (See Safety Rules and Instructions). • Use appropriate and required safety equipment (See Safety Rules). • Secure and maintain work area (See Safety Rules). • With plug inserted and guard closed, make sure switch turns saw on and off. WARNING: It is important to support the work properly and to hold the saw firmly to prevent loss of control which could cause personal injury.
cuts at desired depth. • Tilt the saw forward and rest front of the foot plate on material to be cut. • Using the retracting lever, retract lower blade guard to an upward position. Lower rear of foot plate until blade teeth almost touch cutting line. • Release the blade guard (its contact with the work will keep it in position to open freely as you start the cut). Remove hand from guard lever and firmly grip secondary handle (3), as shown in figure 11.
product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province.
S ci es ci rc ul ai res 7- 1/4” (184 mm ) MODE D’EMPLOI N° de catalogue CS1014 Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit Black & Decker, consulter le site Web WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles cidessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
f) Sʼassurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser. g) Utiliser lʼoutil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. Lʼutilisation dʼun outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.
dʼécrous de lame endommagés ou incorrects. Les rondelles et les écrous de lame ont été spécifiquement conçus pour votre scie afin dʼen optimiser les performances et la sécurité de fonctionnement. des deux côtés, près de la ligne de coupe et du bord du panneau. e) Ne pas utiliser de lames émoussées ou endommagées. Des lames non aiguisées ou incorrectement placées produisent un trait de scie étroit et entraînent des frottements excessifs, des grippages de lame et des effets de rebonds.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES : SCIES CIRCULAIRES • Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique de soutenir et de fixer solidement la pièce sur une plate-forme stable.Tenir la pièce avec la main ou contre son corps nʼest pas suffisamment stable et risque de provoquer une perte de maîtrise de lʼoutil. • Il faut se tenir de lʼun ou lʼautre côté de la lame de la scie et non dans sans trajectoire.
traité chimiquement. Les risques reliés à lʼexposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle lʼutilisateur travaille avec ce type de matériau. Pour réduire lʼexposition à ces produits chimiques, travailler dans un endroit bien aéré et porter un équipement de sécurité approuvé comme un masque antipoussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
entraîner une surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont testés en usine; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier le bloc dʼalimentation. Cet outil est à courant alternatif seulement. APERÇU GÉNÉRAL (FIG. 5) 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Poignée principale 3. Poignée secondaire 4. Semelle 5. Lame de scie 6. Protège-lame de scie inférieur 7. Levier dʼescamotage du protège-lame inférieur 8. Clé à écrous pour lame de scie 9. Poignée de réglage de biseau 10. Rondelle de fixation extérieure 11.
FIXATION DE LA LAME (FIG. 9 ET 10) • Pour empêcher la rotation de la broche, insérer les saillies de la clé à écrous (8) dans les trous de la rondelle externe (10) comme le montre la figure 9. • Desserrer et retirer la vis de fixation (11) de la lame en tournant la clé hexagonale (15) dans le sens antihoraire. • Retirer la rondelle externe.
• Au moyen du levier dʼescamotage, relever le pare-main inférieur. Abaisser lʼarrière de la plaque dʼassise jusquʼà ce que les dents de la lame touchent presque le trait de coupe. • Relâcher le pare-main (son contact avec la pièce permettra de le maintenir en place et de lʼouvrir librement au moment dʼamorcer la coupe). Cesser de tenir le levier du pare-main et saisir fermement la poignée auxiliaire (3) comme le montre la figure 11.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant).
Problème • Lʼappareil refuse de démarrer. DÉPANNAGE Cause possible • Cordon dʼalimentation non branché. • Le fusible du circuit est grillé. Solution possible • Brancher lʼoutil dans une prise qui fonctionne. • Remplacer le fusible du circuit. (Si le produit fait griller de façon répétée le fusible du circuit, arrêter immédiatement dʼutiliser le produit et le faire réparer dans un centre de réparation Black & Decker ou un centre de réparation autorisé.) • Le disjoncteur est déclenché.
Si e rras ci rc ul ares d e 184 mm ( 7-1/4” ) MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° CS1014 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
atascamiento, si hay piezas rotas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, hágala reparar antes del uso. Muchos accidentes se producen a causa de herramientas con un mantenimiento deficiente. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte mantenidas debidamente con los bordes de corte afilados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar.
corriente y que el operador sufra una descarga eléctrica. e) Cuando realiza cortes longitudinales, siempre utilice una guía para corte longitudinal (a favor de la veta) o una guía para bordes rectos. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que la hoja se atasque. f) Siempre utilice hojas con orificios para el eje del tamaño y la forma correctas (romboidal versus circular).
• Siempre mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos cuando esté en uso. • Siempre esté alerta en todo momento, especialmente durante operaciones repetitivas y monótonas. Siempre asegúrese de la posición de sus manos con respecto a la hoja. • Manténgase alejado de los pedazos de los extremos que pueden caer después de cortarlos. Estos pueden estar calientes, filosos y/o ser pesados. Pueden producirse graves lesiones personales.
NO son anteojos de seguridad. Utilice también caretas o máscaras contra el polvo si la operación de corte produce polvo. SIEMPRE utilice equipos de seguridad certificados: • Protección para los ojos conforme a la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3). • Protección para los oídos conforme a la norma ANSI S12.6 (S3.19). • Protección para las vías respiratorias conforme a las normas NIOSH/OSHA.
cable. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V..............voltios mW..........milivatios nm ..........longitud de ondas en nanómetros A..............amperios Hz............hertz W ............vatios min ..........minutos ............corriente alterna ........corriente directa no ............velocidad sin carga ............Construcción Clase II …/min......
la escala (13). • Apriete la palanca para bloquear la zapata de la sierra en el lugar. • Regule la profundidad de la sierra de manera que sólo un diente de la hoja sobresalga bajo el trabajo, como se muestra en la figura 7. AJUSTE DEL ÁNGULO DE BISELADO (FIG. 8) Esta herramienta puede fijarse para biselar ángulos entre 0° y 45°. • Afloje la perilla de bloqueo (9) para desbloquear la zapata de la sierra. • Mueva la zapata de la sierra (4) hasta la posición deseada.
CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO • Dado que es imposible que no se formen astillas a lo largo de la línea de corte en la parte superior de la pieza de trabajo, corte en el lado donde es aceptable que haya astillas. • En los casos donde la formación de astillas debe minimizarse, como en el corte de laminados, sujete una pieza de madera contrachapada sobre la parte superior de la pieza de trabajo. CORTE INTERNO (FIG.11) ADVERTENCIA: Nunca ate el protector de la hoja en una posición elevada.
pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col.