Chain saw INSTRUCTION MANUAL Catalog Number CS1518 Thank you for choosing Black+Decker! Please read before returning this product for any reason. If you have a question or experience a problem with your Black+Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dustrelated hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator. Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator. Either of these reactions may cause you to lose control of the saw which could result in serious personal injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw.
supports and guides the saw chain. • Guide Bar Scabbard - Enclosure fitted over guide bar to prevent tooth contact when saw is not in use. • Kickback - The backward or upward motion, or both of the guide bar occurring when the saw chain near the nose of the top area of the guide bar contacts any object such as a log or branch, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
Symbols .................earthing terminal ................safety alert symbol .................Class II Construction (double insulated) .../min or rpm...revolutions or reciprocation per minute ................Read instruction manual before use .................Use proper respiratory protection ................. Use proper eye protection .................Use proper hearing protection The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V..............
Adjusting Chain Tension • Ensure the chain is properly set in the slot around the entire guide bar. • Place the saw chain around the sprocket (17) while lining up the hole in the tool-free tension assembly with the bolt (18) in the base of the tool as shown in figure C. CAUTION: Sharp chain. Always wear protective gloves when handling the chain. The chain is sharp and can cut you when it is not running. WARNING: Sharp moving chain.
Replacing the Saw Chain attaching extension cord An extension cord retainer (13) is built into the switch handle. It prevents the extention cord from coming unplugged. • Double the extension cord and insert it into the slot (20) in the end of the handle area as shown in figure I. Hook the loop formed by doubling the cord over the cord retainer (13). Gently tug on the cord to insure that it is firmly retained in the handle.
other unstable surface. You may lose control of saw causing severe injury. • Keep the chain saw running at full speed the entire time you are cutting. • Allow the chain to cut for you. Exert only light pressure. Do not put pressure on chain saw at end of cut. comes in contact with the Chain brake / front hand guard (3) and push it forward, toward the workpiece. The saw chain should stop immediately. NOTE: If saw does not stop immediately, stop use of tool and bring it to a service center nearest you.
• (Figure O) Felling Back Cut - Make the felling back cut at least 2 inches (51mm) higher than the horizontal notching cut. Keep the felling back cut parallel to the horizontal notching cut. Make the felling back cut so enough wood is left to act as a hinge. The hinge wood keeps the tree from twisting and falling in the wrong direction. Do not cut through the hinge. • (Figure O) As the felling cut gets close to the hinge the tree should begin to fall.
the chain saw. Always stop the motor before moving from tree to tree. T • (Figure U) When using a saw horse This is strongly recommended whenever possible. Position the log in a stable position. Always cut on the outside of the saw horse arms. the following operations. Failure to do this could result in serious personal injury. NOTE: The cutters will dull immediately if they touch the ground or a nail while cutting.
Full Two-Year Home Use Warranty it loses some of the low kickback qualities and extra caution should be used. It is recommended that a chain be sharpened no more than four times. Black+Decker warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution • Chain saw will not start. • Cord not plugged in. • Plug chain saw into a working outlet. • Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a Black+Decker service center or authorized servicer.) • Circuit breaker is tripped. • Reset circuit breaker.
scie à chaîne MODE D’EMPLOI Numero de catalogue CS1518 Merci d’avoir choisi Black+Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black+Decker, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application.
• • • • • garde au redressement de la branche. Lorsque la tension contenue dans les fibres de bois se relâche, la branche maîtresse pendant la détente risque de frapper l’utilisateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de la scie à chaîne. Être extrêmement prudent lors de la coupe de broussailles ou de jeunes arbres. Les branches élancées peuvent se coincer dans la chaîne et être projetées vers vous ou vous déséquilibrer.
frapper lors d’une coupe d’un billot ou d’une branche en particulier. (10.) Maintenir la chaîne de la scie bien affûtée et tendue correctement. Une chaîne lâche ou émoussée peut augmenter le risque d’effet de rebond. Vérifier la tension à intervalles réguliers, avec le moteur hors tension et sans le bloc-piles, jamais avec le moteur en marche. (11.) Commencer et poursuivre la coupe uniquement lorsque la chaîne fonctionne à plein régime.
de sécurité approuvé comme un masque antipoussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques. • Éviter le contact prolongé avec les poussières produites par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction. Porter des vêtements de protection et laver les parties du corps exposées avec une solution d’eau et de savon.
symboles ................. borne de mise à la minute (mis à la terre) ................ Construction de classe II ............... symbole d´avertissement .../min........... tours à la minute ............... Lire le mode d’emploi avant l’utilisation .............Utiliser une protection . respiratoire adéquate. ............Utiliser une protection oculaire . adéquate. .............Utiliser une protection auditive . adéquate. • L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants.
comme le montre la figure B. • En tenant le bouton de réglage du guidechaîne (7), tourner la roue tendeuse de chaîne (8) en sens horaire pour augmenter la tension comme le montre la figure E. S’assurer que la chaîne de scie (5) est serrée autour du guide-chaîne (4).
F G REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE MISE EN GARDE : Chaîne affûtée. Toujours porter des gants protecteurs lors de la manipulation de la chaîne. La chaîne est tranchante et peut vous couper même lorsqu’elle est au repos. AVERTISSEMENT : Chaîne affûtée en mouvement. Pour prévenir tout fonctionnement accidentel, s’assurer de débrancher l’outil avant d’effectuer les opérations suivantes. Le non-respect de cette directive risque d’entraîner des blessures corporelles graves.
J • Pour mettre l’outil en marche, enfoncer le bouton de verrouillage (2) et appuyer sur la détente (1) comme le montre la figure K. (Une fois l’outil en marche, relâcher le bouton de verrouillage.) • Pour éteindre l’outil, relâcher la détente. K 2 FONCTIONNEMENT DE LA SCIE À CHAÎNE AVERTISSEMENT : Lire et assimiler toutes les directives. Le non-respect des directives indiquées ci-dessous peut entraîner des risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures corporelles graves.
réparation près de chez vous. AVERTISSEMENT : S’assurer que le frein de chaîne est activé avant le tronçonnage. TECHNIQUES DE COUPE LES PLUS COMMUNES Abattage L’abattage est le processus de coupe d’un arbre. S’assurer que le bloc-piles soit à pleine charge avant d’abattre un arbre de sorte à terminer le travail avec une seule charge. Ne pas abattre d’arbres sous des vents forts. AVERTISSEMENT : L’abattage comporte un risque de blessure. Il doit être exécuté uniquement par une personne qualifiée.
Tronçonnage Le tronçonnage est une coupe transversale d’un arbre abattu ou d’un billot en morceaux. La méthode varie selon le type de support du billot. Lorsque possible, utiliser un chevalet de sciage (figure U). Toujours commencer un tronçonnage avec la chaîne à plein régime. • Placer la griffe du bas (21) de la scie à chaîne derrière la zone de coupe initiale comme le montre la figure Q.
Chaîne et guide-chaîne W Après quelques heures d’utilisation, retirer le guide-chaîne et la chaîne et nettoyer soigneusement. .025 in. .635mm Affûtage de la chaîne MISE EN GARDE : chaîne tranchante. Toujours porter des gants protecteurs lors de la manipulation de la chaîne. La chaîne est tranchante et peut vous couper même lorsqu’elle est au repos. AVERTISSEMENT : chaîne tranchante mobile.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant).
Dépannage Problème Cause possible Solution possible • La scie à chaîne ne • Cordon d’alimentation • Brancher la scie à chaîne dans une démarre pas. non branché. prise sous tension. • Le fusible du circuit • Remplacer le fusible du circuit. (Si le est grillé.
LA SIERRA DE CADENA Manual De Instrucciones Catálogo N° CS1518 Gracias por elegir Black+Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. ADVERTENCIA: Lea todas las Utilice un cable adecuado para uso advertencias de seguridad e en exteriores a fin de reducir el riesgo instrucciones El incumplimiento de las de descarga eléctrica.
herramienta, etc. de acuerdo con atrapados en las piezas en movimiento. estas instrucciones y teniendo en g) Si se suministran dispositivos cuenta las condiciones de trabajo para la conexión de accesorios y el trabajo que debe realizarse. El con fines de recolección y uso de la herramienta eléctrica para extracción de polvo, asegúrese operaciones diferentes de aquéllas de que estén conectados y que para las que fue diseñada podría se utilicen correctamente. El uso originar una situación peligrosa.
• Siempre mantenga una posición firme y adecuada, y utilice la motosierra únicamente cuando esté parado sobre una superficie fija, firme y nivelada. Las superficies resbalosas o inestables, como las escaleras, pueden provocar una pérdida del equilibrio o del control de la motosierra. • Al cortar una rama que esté bajo tensión, manténgase alerta al efecto de resorte.
riesgos relacionados con el retroceso. (7.) Sólo utilice como reemplazo las barras y cadenas que especificó el fabricante o el equivalente. (8.) Nunca permita que la cadena en movimiento entre en contacto con ningún objeto en la punta de la barra de guía. (9.) Mantenga el área de trabajo libre de obstrucciones como otros árboles, ramas, rocas, cercos, troncos cortados, etc. Elimine o evite cualquier obstrucción que su cadena de sierra pueda golpear mientras está cortando un tronco o rama en especial. (10.
• Protector delantero de la mano: una barrera estructural entre el mango delantero de una sierra de cadena y la barra de guía, habitualmente se encuentra cerca de la posición de la mano en el mango delantero y a veces se utiliza como una palanca de activación para un freno de cadena. • Barra de guía: una estructura resistente con rieles que soporta y guía la cadena de la sierra.
• • • • • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES específicas. Posiblemente no cumpla con los requisitos de rendimiento ANSI al utilizarse con otras sierras. Cadena de la sierra: un bucle de la cadena que posee dientes de corte para realizar cortes en madera y que está accionado por el motor y apoyado sobre la barra de guía. Parachoques acanalado: los canales se utilizan durante la tala o aserrado para girar la sierra y mantener la posición mientras corta.
evitar el funcionamiento accidental, asegúrese de que la herramienta esté desenchufada antes de realizar las siguientes operaciones. El resultado de no hacerlo pueden ser lesiones personales graves. La cadena de la motosierra (5) y la barra guía (4) vienen embaladas por separado en la caja. La cadena debe instalarse en la barra y ambas deben instalarse en el cuerpo de la herramienta. • Coloque la motosierra sobre una superficie firme.
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA PRECAUCIÓN: Cadena filosa. Siempre use guantes de protección cuando manipule la cadena. La cadena es filosa y puede cortarle cuando no está funcionando. ADVERTENCIA: Cadena móvil filosa. Para evitar el funcionamiento accidental, asegúrese de que la herramienta esté desenchufada antes de realizar las siguientes operaciones. El resultado de no hacerlo pueden ser lesiones personales graves.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE ACEITE • Quite la tapa del aceite (14) y llene el depósito con el aceite para cadena recomendado hasta que el nivel de aceite haya alcanzado la parte superior del indicador del nivel de aceite (15). • Vuelva a colocar la tapa del aceite. • Periódicamente, apague la motosierra y verifique el indicador del nivel de aceite para asegurarse de que la barra y la cadena se lubrican debidamente.
APLICACIÓN DEL FRENO DE CADENA Su motosierra está equipada con un sistema motorizado para frenado de la cadena que detendrá la cadena rápidamente en caso de retroceso. • Asegúrese de que la herramienta esté desenchufada. • Tire del freno de cadena/protector delantero para la mano (3) de vuelta a la posición de “ajuste” como se muestra en la Figura L. • Ahora la herramienta está lista para su uso.
• (Figura O) A medida que se acerca el corte de tala a la bisagra el árbol debería comenzar a caerse. Si existe alguna posibilidad de que el árbol no caiga en la dirección deseada o se balancee hacia atrás y trabe la cadena de la sierra, detenga el corte antes de que el corte de tala se complete y utilice cuñas para abrir el corte y tirar el árbol hacia a línea de caída deseada.
permita que la sierra entre en contacto con el piso. Después de finalizar el corte, espere que la cadena de la sierra se detenga antes de mover la sierra de cadena. Siempre detenga el motor antes de trasladarse de un árbol a otro. T • (Figura U) Cuando utilice un caballete Esto es muy recomendable cuando sea posible. Coloque el tronco en una posición estable. Siempre corte del lado exterior de los brazos del caballete. U Afilado de la cadena de la sierra PRECAUCIÓN: cadena filosa.
Garantía completa de dos años para uso en el hogar 5. (Figura X) Mantenga todas las longitudes de la cortadora iguales. X 6. Si las superficies cromadas de las placas superiores o laterales presentan daños, lime otra vez hasta eliminar el daño. PRECAUCIÓN: después del limado, la cortadora estará filosa, tenga extremo cuidado durante este proceso. NOTA: cada vez que se afila la cadena, pierde algo de las cualidades de bajo retroceso y se debe tener extremo cuidado.
Detección de problemas Problema Causa posible Solución posible • La motosierra no • El cable no está • Enchufe la motosierra en un enciende. enchufado. tomacorriente que funcione. • Se quemó el fusible del • Reemplace el fusible del circuito. (Si circuito.
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel.
Cat No.