Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation COUNTERTOP OVEN HORNO PARA EL MOSTRADOR FOUR POUR LE COMPTOIR Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000! Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000! Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.
IMPORTANT SAFEGUARDS ❑ Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the ❑ When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug, or any non-removable parts of this oven in water or other liquid. ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
INTRODUCTION TABLE OF CONTENTS Pages INTRODUCTION..................................................................... 4 GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT................................. 5 CONTROL PANEL.................................................................... 6 GETTING STARTED................................................................. 7 SLIDE RACK POSITIONS.......................................................... 7 OVERVIEW OF FUNCTIONS...................................................
Control Panel GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT Product may vary slightly from what is illustrated. 1 1 2 11 2 3 10 4 9 3 6 8 A 1. † 2. † 3. † 4. 5. † 6. 5 5 Important: When using the TOAST/ TIMER function, always turn the dial past 20 and then turn back or forward to desired setting.
How to Use This product is for household use only. Important: The oven top and side surfaces get hot. GETTING STARTED • Remove packing materials and any stickers. • Remove the slide rack, broil rack and bake pan/drip tray from oven. • Wash in sudsy water, rinse and dry with a cloth or paper towel. • Replace the slide rack in the oven. • Select a location for the unit. Do not place unit under cabinets or too close to the wall to allow heat to flow without damaging counter space.
. You can cook your food two ways: • In the bake pan placed on the slide rack, OR • Directly on the broil rack using the bake pan as a drip tray underneath (Fa, Fb). OR Fa Fb 7. Place your food in the oven for cooking. Note: Be sure the top edge of the food or container is at least 1½” (3.81 cm) away from the upper heating elements. Important: Food should not extend beyond the edge(s) of the bake pan/drip tray to avoid drippings from falling onto the heating elements. 8. Close oven door. 9.
TROUBLE SHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit is not heating or stops heating. Electrical outlet is not working or oven is unplugged. Check to make sure outlet is working. Both the temperature control and the timer must be set in order for the oven to function. Second toasting is too dark. Setting on toast is too dark. If doing repeated toasting in the oven, select a shade slightly lighter than the previous setting. Moisture forms on the inside of the glass door during toasting.
❑ Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes. Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso. No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque eléctrico.
INTRODUCCIÓN ÍNDICE Paginas INTRODUCCIÓN.................................................................. 16 CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO...................................... 17 PANEL DE CONTROL............................................................ 18 COMO USAR......................................................................... 19 PASOS PRELIMINARES........................................................... 19 POSICIONES DE LA PARRILLA CORREDIZA.........................
PANEL DE CONTROL CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 1 1 2 2 11 3 10 4 9 3 A 1. † 2. † 3. † 4. 5. † 6. 17 5 6 8 Importante: Al utilizar la función de tostar-cronómetro (TOAST/ TIMER), gire siempre el selector pasando el nivel 20, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el nivel deseado.
Como usar Este producto es para uso doméstico solamente. Advertencia: Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan. Pasos preliminares • Retire el material de empaque y toda calcomanía. • Retire la parrilla corrediza, la parrilla de asar y la bandeja de hornear-de goteo. • Lave las piezas mencionadas anteriormente con agua jabonada, enjuague y seque bien con un paño o papel toalla. • Instalela parrilla corrediza en el horno. • Escoja un lugar para el aparato.
2. Deslice la parrilla corrediza en las ranuras del horno. Importante: Para lograr un horneado parejo, seleccione la posición 2 ó 3 de la parrilla que se describe en la página 19. 3. Ajuste el control de temperatura al nivel deseado. 4. Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición de hornear (BAKE). Importante: Para que el horno funcione, uno debe programar el cronómetro o seleccionar la función STAY ON (permanecer encendido). 5.
2. Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta del aparato y hale la parrilla hacia enfrente. Lave la parrilla corredizas con agua caliente jabonada o en la máquina lavaplatos. Para remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliéster o de nailon. 3. Lave la bandeja de hornear y la parrilla de asar con agua jabonada o en la máquina lavaplatos. Para evitar los rayones, utilice una almohadilla de poliéster o de nailon.
IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. ❑ Lire toutes les directives. ❑ Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons. ❑ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre pièce non amovible de l’appareil.
FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre.
INTRODUCTION MD Merci d’avoir choisi le four à pour le comptoir de Black & Decker . Les commandes faciles à utiliser de ce four rendent la cuisson simple et commode. De plus, la minuterie de 60 minutes indique la fin de la cuisson et éteint automatiquement l’appareil. COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré. 1 ATTENTION $ "65 *0 / 2 11 3 THIS OVEN GETS HOT. WHEN LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL INEN USE, ALWAYS USE OVEN EST MARCHE.
TABLEAU DE COMMANDE Utilisation 1 2 3 Important : Lorsque vous utilisez la fonction GRILLAGE/ MINUTERIE (TOAST/TIMER), toujours tourner le sélecteur de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau jusqu’au réglage souhaité. B 1. Témoin de fonctionnement 2. Sélecteur de température pour la cuisson/le grillage 3. Sélecteur de la fonction de cuisson 4. Minuterie de 60 minutes / Sélecteur du degré de rôtissage 31 4 Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
3. Tourner le sélecteur de minuterie de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau pour sélectionner le temps de grillage souhaité. Sélectionner « Fonctionnement continu » (Stay On) pour contrôler vous-même le temps de cuisson. Rôtissage 1. Tourner le sélecteur de température à « Grillage/Rôtissage » (Broil /Toast). 2. Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à « Rôtissage » (Toast). 3.
POUR FAIRE GRILLER Important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds. Nota : Pour griller les aliments, préchauffer le four pendant cinq minutes. 1. Tourner le sélecteur de température à « Grillage/Rôtissage » (Broil /Toast). 2. Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à « Grillage » (Broil). Important : Vous devez régler la minuterie ou sélectionner le mode « Fonctionnement continu » pour que le four fonctionne. 3.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne chauffe pas ou cesse de chauffer. La prise de courant est défectueuse ou le four n’est pas branché. S’assurer que la prise de courant fonctionne bien. Le régulateur de température et la minuterie doivent être réglés pour que le four fonctionne. Le deuxième grillage est trop foncé. Le four est réglé à un degré de grillage trop foncé.
¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto.
Comercializado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C.V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO. Servicio y Reparación Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D Col. Centro, Mexico D. F.