www.blackanddecker.
ENGLISH Parts Identification 1. Filter 2. Filter holder 3. Support clip 4. Cup 5. Removable stand 6. Lid 7. Water outlet 8. Water tank 9. Filter holder support 10. Indicator 11. On/Off Switch 12.
ENGLISH Intended use Your Black & Decker coffee maker has been designed for making coffee. This product is intended for household use only. Thank you for choosing Black & Decker. We hope that you will enjoy using this product for many years. Read this entire manual carefully before using the appliance. Safety instructions Warning! When using mains-powered appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
ENGLISH • Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation. Extension cables & class 1 product • Do not use the appliance if any part is damaged or defective. • Up to 30m (100 ft) can be used without loss of power. • Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorised repair agent.
ENGLISH Additional safety instructions for coffee makers Warning! The lid may become hot during use. Warning! Steam may escape from the unit. • Allow the appliance to cool before fitting or removing any parts and before cleaning. • Do not immerse the appliance in liquid. Use Warning! Never use the appliance without water in the reservoir. Before first use • Unpack the coffee maker and remove all packaging, promotional materials and stickers. Remove all printed documents.
ENGLISH • Close the lid (6) Note! Do not fill above the MAX mark in the water tank. Warning! DO NOT open the lid (6) whilst the coffee maker is on. Hot water may be ejected. Switching on and off • To switch the appliance on, press the on/off button (11). • To switch the appliance off, press the on/off button (11) again. Brewing coffee • Ensure that the removable stand (5) is fitted into the base (13). • Add coffee as described. • Add water as described.
ENGLISH Protecting the environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with other household waste. Make this product available for separate collection. • Black & Decker provides a facility for recycling Black & Decker products once they have reached the end of their working life. This service is provided free of charge.
FRANÇAIS Identification des pièces 1. Filtre 2. Porte-filtre 3. Clip de soutien 4. Tasse 5. Grille amovible 6. Couvercle 7. Conduit d’arrivée d’eau 8. Réservoir à eau 9. Support du porte-filtre 10. Témoin lumineux 11. Interrupteur Marche/Arrêt (On/Off) 12.
FRANÇAIS Utilisation prévue Votre cafetière Black & Decker a été conçue pour infuser du café. • Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher la fiche de la prise. Tenir le cordon d’alimentation éloigné des sources de chaleur, de la graisse et des angles vifs. Cet appareil est uniquement destiné à un usage • Si le cordon d’alimentation est endommagé domestique. Nous tenons à vous remercier pendant le fonctionnement, débrancher d’avoir choisi Black & Decker.
FRANÇAIS • Avant l’utilisation, vérifiez l’état de l’appareil et des pièces. Vérifiez la présence de pièces cassées, interrupteurs endommagés ou toute autre anomalie susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. • N’utilisez pas l’appareil si un élément est endommagé ou défectueux. • Faites réparer ou remplacer toute pièce endommagée ou défectueuse par un réparateur agréé. • Avant l’utilisation, vérifiez l’état du cordon d’alimentation pour des signes de dommages, de vieillissement ou d’usure.
FRANÇAIS Instructions de sécurité supplémentaires pour les cafetières Attention! Le couvercle peut devenir brûlant pendant le fonctionnement. Attention! De la vapeur peut s’échapper de l’appareil. • Laisser refroidir l’appareil avant de monter ou de démonter des pièces, et avant de le nettoyer. • Ne pas immerger l’appareil dans un liquide. Utilisation Attention! Ne jamais utiliser l’appareil sans eau dans le réservoir.
FRANÇAIS • Abaisser le couvercle (6) Remarque! Ne pas dépasser le repère MAX indiqué sur le réservoir. Attention! NE PAS soulever le couvercle (6) pendant le fonctionnement de la cafetière. De l’eau brûlante pourrait être éjectée. Mise en marche et arrêt de l’appareil • Pour mettre l’appareil sous tension, appuyer sur l’interrupteur On/Off (11). • Pour éteindre l’appareil, appuyer à nouveau sur l’interrupteur On/Off (11).
FRANÇAIS Protection de l'environnement Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se Si vous décidez de remplacer ce produit Black & substituer à vos droits légaux.
ARABIC ¿Éª°†dG Éfk ɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ .πLC’G πjƒW »àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaÉ°VE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ OÉ–’G ‘ AÉ°†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj .
ARABIC á©£b ΩGóîà°SÉH RÉ¡÷G øe »LQÉÿG ÖfÉ÷G í°ùeG • .á∏∏Ñe ¢Tɪb 𫨰ûàdG ±É≤jEGh AóH RÉ¡÷G øe äÉÑ°SÎdG ádGREG ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ≈Lôj ,RÉ¡÷G 𫨰ûJ AóÑd • .(11) 𫨰ûàdG ±É≤jEG/AóH ádGREÉH í°üæj ,öùY ÉgDhÉe á≤£æe ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG óæY .ôNB’ ÚM øe RÉ¡÷G øe äÉÑ°SÎdG ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ≈Lôj ,RÉ¡÷G 𫨰ûJ ±É≤jE’ • .
ARABIC ,Iƒ¡≤dG áaÉ°VEG ¿hO §≤a AÉŸG ΩGóîà°SÉH ,"ΩGóîà°S’G" .kÉeÉ“ RÉ¡÷G ∞«¶æJ ºà«°Sh ¢ù«FôdG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ‹óJ ΩóY øe ócCÉJ !áXƒë∏e .πª©dG ádhÉW áaÉM øe QÉ«àdG òNCÉà Iƒ¡≤dG OGóYEG RÉ¡L π«°UƒJ óæY !áXƒë∏e hCG/h ¿ÉNódG øe á∏«∏b ᫪c å©ÑæJ ób ,Iôe ∫hC’ ¬∏«¨°ûJh ôeC’G Gòg πãÁ ’ .Úî°ùàdG öUÉæY áfƒî°S ÖÑ°ùH áëFGQ √òg »¡àæà°Sh ,¬ØFÉXh ‘ Ók ∏N hCG èàæŸG ≈∏Y IQƒ£N .RÉ¡÷G 𫨰ûJ øe ÚJôe ó©H IôgɶdG øe AõL …CG ádGREG hCG â«ÑãJ πÑb OÈj RÉ¡÷G ∑ôJG • .¬Ø«¶æàH ΩÉ«≤dG πÑb Gòch ,¬FGõLCG .
ARABIC (Ωób 100) kGÎe 30 ¤EG πHɵdG ∫ƒW π°üj ¿CG øµÁ • .ábÉ£∏d ó≤a ¿hO hCG Ö«Y …CG OƒLh ádÉM ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ô¶ëjo • .¬FGõLCG øe AõL …CÉH ∞∏J øe ¬dGóÑà°SG Öéj ,AÉHô¡µdG π«°UƒJ ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘ • ∑ÓH øe óªà©e áeóN õcôe …CG hCG ™«æ°üàdG á¡L πÑb .ôWÉîŸG Öæéàd ôµjO ófBG hCG áÑ«©ŸG AGõLC’G ∫GóÑà°SG hCG í«∏°üàH íª°ùJ ’ • .óªà©e í«∏°üJ π«ch πÑb øe ’EG áØdÉàdG ¢ù«FôdG πHɵdG ¢ùHÉb ∫GóÑà°SG :¢ù«FôdG πHɵ∏d ójóL ¢ùHÉb Ö«cÎd IQhö†dG âYO GPEG .
ARABIC ,ΩGóîà°S’G AÉæKCG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘ • .QƒØdG ≈∏Y »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øY RÉ¡÷G π°üaG Qó°üe øY ¬∏°üa πÑb »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ¢ùª∏J ’h .»FÉHô¡µdG QÉ«àdG ádÉM ‘ »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øY RÉ¡÷G π°üaG • .¬Ø«¶æJ πÑbh ¬eGóîà°SG ΩóY øjôNB’G áeÓ°S ¢UÉî°TC’G ᣰSGƒH ΩGóîà°SÓd ᪪°üe ÒZ IGOC’G √òg • äGQó≤dG ¢ü≤f øe ¿ƒfÉ©j øjòdG (∫ÉØWC’G º¡«a øÃ) IÈÿG ¢ü≤f hCG ájQƒ©°ûdG hCG á«fóÑdG hCG á«∏≤©dG â– øµj ⁄ Ée ,RÉ¡÷G Gòg 𫨰ûàd áeRÓdG áaô©ŸGh .
ARABIC AGõLC’G ójó– í°TôŸG í«°TÎdG πeÉM ºYódG ∂Ñ°ûe ܃µdG ádGREÓd á∏HÉb IóYÉb AÉ£¨dG AÉŸG êôfl AÉŸG ¿GõN í«°TÎdG πeÉM Iõ«cQ öTDƒŸG 𫨰ûàdG ±É≤jEG/AóH ìÉàØe IóYÉ≤dG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 19
WARRANTY REGISTRATION CARD YOUR NAME/ rßù« YOUR ADDRESS Ê«uMF∞« POSTCODE Íb¥d∂∞« e±d∞« DATE OF PURCHASE ¡«dA∞« a¥¸U¢ DEALER'S NAME & ADDRESS/ lzU∂∞« Ê«uM´ Ë rß≈ PRODUCT MODEL NO.
Names & Addresses for Black & Decker Service Concessionaries ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, Tel: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667. AZERBAIJAN: Kontakt - NN LLC, M.Qashqay 43, Baku, Azerbaijan Az1000. Tel: +994 12 4082050, Fax: +994 12 4117090. BAHRAIN: Alfouz Services Co. WLL., P.O. Box 26562, Tubli, Manama, Tel: +973-17783562/ 17879987, Fax: +973-17783479. Kewalram & Sons Co. WLL P.O.