5-CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CAFETERA PROGRAMABLE DE 5 TAZAS CAFETIÈRE PROGRAMMABLE DE 5 TASSES Care Line: Customer USA 1-800-231-9786 Mexico 01-800 714-2503 Accessories/Parts (USA) Accesorios/Partes (EE.UU) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.
Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: q Read all instructions. q Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs. q To protect against electric shock, do not place cord, plug or appliance in water or other liquids. q Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
How to Use Product may vary slightly from what is illustrated. 1. One-piece cover for water reservoir and filter basket † 2. Filter basket holder with removable filter basket (inside) Removable filter basket (Part #DCM600-01) 3. Water window with cup levels -4- † 5. 5-cup/25-oz. (740 ml) carafe Stainless Steel (Part# DCM675BMT-02) Glass (Part# DCM675BF-02) Glass in red (Part# DCM675RF-02) -3-2- 6. Control panel COFFEE 5 7. Nonstick “Keep Hot” plate 4 8.
TIP: Holding the button down makes the hours and minutes change rapidly after a short delay; tapping changes the time in 1 hour or 1 minute increments. Care and Cleaning Note: If the unit is unplugged or power is interrupted even momentarily, the time will need to be reset. 5. The time can be changed at any time simply by repeating procedure above. This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING 1. Be sure the unit is unplugged and cooled. 2.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: q Por favor lea todas las instrucciones. q No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
Como usar El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 1. Tapa enteriza del tanque y del cesto de colar † 2. Soporte del cesto de colarcon cesto de colar, removible (adentro) Cesto de colar removible (Pieza Nº DCM600-01) 3. Nivel de llenado con marcas de las tazas 4. Marcas indicadoras de llenado y del café colado -4- † 5.
CONSEJO: El mantener presionado el botón, permite ajustar la hora y los minutos más rápido; un toque ligero cambia la hora en incrementos de 1 minuto. NOTA: Si uno desconecta el aparato o si se interrumpe la corriente momentáneamente, la hora debe ser reajustada (seguir los pasos del 1 al 4). 5. La hora puede ser modificada en cualquier momento con solo repetir el procedimiento anterior. PROGRAMACIÓN DE COLADO AUTOMÁTICO 1. Presione el botón AUTO/PROG y la luz verde superior aparece intermitentemente. 2.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes. q Lire toutes les directives. q Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré. Utilisation 1. Réservoir et couvercle d’infusion en une pièce † 2. Support à panier-filtre avec panier-filtre amovible (intérieur) panier-filtre amovible (intérieur) (n° de pièce DCM600-01) 3. Indicateur du niveau d’eau avec marques de tasse 4. Indicateurs du niveau d’eau et du niveau de café infusé -4-3- † 5.
3. Pour régler l’heure, appuyer sur le bouton HOUR jusqu’à ce que l'heure exacte soit affichée. Le petit point vert situé dans le coin supérieur gauche de l’affichage numérique indique P.M. 4. Pour régler les minutes, appuyer sur le bouton MIN. CONSEIL : Le fait de maintenir le bouton enfoncé permet de changer les heures et les minutes rapidement; le fait d’appuyer sur le bouton plusieurs fois de suite permet de changer l'heure par tranche de 1 heure ou de 1 minute.
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
WARNING / PRECAUCIÓN / AVERTISSEMENT RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA. RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR. The lightning symbol refers to “dangerous voltage”; the exclamation symbol refers to maintenance instructions. See below. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover of the coffeemaker. There are no user-serviceable parts inside.