2-CUP PROGRAMMABLE Coffeemaker CafetIÈrE PROGRAMMABLE DE 12 TASSES Care Line: Customer USA/Canada 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA / Canada) Accessoires/Pièces (É.U. / Canada) 1-800-738-0245 IMPORTANT / IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE! LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION! * * Filters not included * Filtres non compris For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs. ❑ To protect against electric shock, do not place cord, plug or appliance in water or other liquids. ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Product may vary slightly from what is illustrated. ENGLISH CONTROL PANEL B 1. Digital display 2. POWER indicator light A †1. One-piece cover White (Part # DLX1050W-01) Black (Part # DLX1050B-01) 2. Showerhead †3. Removable filter basket White (Part # DLX1050W-02) Black (Part # DLX1050B-02) 4. Water reservoir with level markings 5. Sneak-A-Cup® feature †6. Duralife™ Carafe 12 cups / 60 oz.
This product is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing material, and any stickers from the product. • Remove and save literature. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. • Wash all removable parts as instructed in Care and Cleaning section of this manual. • Open one-piece cover and insert empty basket-style paper filter into removable filter basket (C). 10. To keep coffee hot, replace carafe on the “Keep Hot” plate when not serving coffee.
COFFEE BREWING TIPS • Stir coffee in carafe before serving to evenly distribute the flavor. • Coffee that is poured during brewing cycle may vary in strength from the finished brew. • Not sure how much coffee to use – begin by using 1 level tablespoon of medium grind coffee for each cup of coffee to be brewed. • For variety, add a 2-inch piece of lemon or orange peel to the coffee grounds before brewing.
TROUBLESHOOTING NEED HELP? POSSIBLE CAUSE SOLUTION Coffeemaker does not turn on. Coffeemaker is not plugged in. • Water reservoir may be overfilled. • Carafe may not be correctly placed on “Keep Hot” carafe plate. Coffeemaker is leaking. Brewing takes too long. Coffee is not brewing. The coffeemaker might need cleaning. Water reservoir might be empty. Check to be sure appliance is plugged into a working outlet and the ON/OFF button has been pressed.
IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes. ❑ Lire toutes les directives. ❑ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons. ❑ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni l’appareil.
PANNEAU DE COMMANDE Le produit peut différer légèrement de celui illustré. FRANÇAIS B A † 1. Couvercle monopièce Blanc (no de pièce DLX1050W-01) Noir (no de pièce DLX1050B-01) 2. Douchette † 3. Panier-filtre amovible Blanc (no de pièce DLX1050W-02) Noir (no de pièce DLX1050B-02) 4. Réservoir d’eau avec marques de tasse 5. Fonction d’interruption de l’écoulement du café Sneak-A-CupMD † 6.
C FONCTION D’INTERRUPTION DE L’ÉCOULEMENT DU CAFÉ SNEAK A CUPMD La fonction d’interruption de l’écoulement du café Sneak-A-CupMD vous permet de vous servir une tasse de café de la carafe pendant l’infusion. Le processus d’infusion est interrompu lorsque la carafe est retirée de la cafetière. Il suffit de replacer la carafe sur le réchaud dans un délai de 30 secondes pour que l’infusion reprenne. • Verser de l’eau froide dans le réservoir jusqu’à la marque indiquant 12 tasses sur l’indicateur (D).
INFUSION DIFFÉRÉE 1. Suivre les étapes 1 à 8 sous la rubrique « Infusion du café ». 2. L’horloge numérique affiche l’heure. 3. Appuyer sur le bouton de programme (PROG); l’indicateur (POWER) lumineux dans le coin supérieur droit de l’écran numérique clignote pour indiquer que le programme est réglé. 4.
DÉPANNAGE RANGEMENT DU CORDON Pour plus de commodité, le range-cordon vous permet d’utiliser la longueur de cordon dont vous avez besoin et d’en ranger le reste dans le socle de la cafetière. Pour accroître la longueur du cordon, tenir le cordon et le tirer doucement hors de la cafetière. Pour le raccourcir, ranger le cordon superflu dans la cafetière (J). Important : Ne pas tenir la fiche d’alimentation ou tirer dessus. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE La cafetière ne s’allume pas.
AVERTISSEMENT RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR. L'éclair représente une tension dangereuse. Le point d'exclamation indique qu'il s'agit d'importantes consignes d'entretien. Voir plus bas. Avertissement : Afin d'éviter les risques d'incendie ou de secousses électriques, ne pas retirer le couvercle de la cafetière. L’utilisateur ne peut réparer aucune des pièces internes. En confier les réparations uniquement au personnel d'un centre de service autorisé.
Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc. 2009/4-30-143E/F Printed on recycled paper. Imprimé sur du papier recyclé.