Model No. GH710 TRIMMER / EDGER INSTRUCTION MANUAL Model Number GH710 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day. If you canʼt find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines - Definitions .................................................2 Important Safety Warnings and Instructions ............................2 Safety Warnings and Instructions: Polarized Plugs .................4 Safety Warnings and Instructions: Extension Cords ................4 Components.............................................................................5 Assembly / Adjustment .............................................
• AVOID ACCIDENTALLY STARTING – Donʼt carry plugged-in tool with finger on trigger. • DO NOT FORCE THE TOOL – at a rate faster than the rate at which it is able to cut effectively. • USE THE RIGHT TOOL – Do not use this tool for any job except that for which it is intended. • DONʼT OVERREACH – Keep proper footing and balance at all times. • DONʼT ABUSE CORD – Donʼt yank cord from power supply. Keep cord from heat, oil, and sharp edges.
SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: EXTENSION CORDS WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Figure A 1. Switch ASSEMBLY AND ADJUSTMENT COMPONENTS A ASSEMBLY TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED): - Phillips Screwdriver INSTALLING THE GUARD 1 2. Cord Retainer WARNING: UNPLUG THE TOOL BEFORE ATTEMPTING TO ATTACH THE GUARD, EDGE GUIDE OR HANDLE. NEVER OPERATE TOOL WITHOUT GUARD FIRMLY IN PLACE. THE GUARD MUST ALWAYS BE ON THE TOOL TO PROTECT THE USER. 2 4 3 3. Cord Receptacle B 2 4. Auxillary Handle 5. Collar (to adjust height and edge) 5 6. Motor Housing 7. Edge Guide 8. Guard 9.
ATTACHING THE AUXILIARY HANDLE • To attach the handle, press in on the buttons (7) on both D sides of the upper housing as shown in figure D. • Push the handle completely onto the housing F and position it slightly until it “snaps” into place (figure F). • To adjust the handle up or down, press in on the button (8) and raise or lower the handle. • The handle should be adjusted so that your front arm is straight when the trimmer is in the working position.
ATTACHING EXTENSION CORD SWITCHING ON AND OFF 10 • An extension cord retainer (figure H) is built into the switch handle that prevents the cord from coming unplugged. To use 11 this feature, simply double the extension cord about 8 inches (203mm) from the end, and insert it into the slot (10) in the end of the handle area. Hook the loop formed by doubling the cord over the tab (11). Gently 12 tug on the cord to insure that it is firmly retained in the trimmerʼs handle.
• If desired, pull the wire edge guide (7) out from the motor housing until it clicks into the locked position as shown in figure K and position the trimmer above the surface as shown in figure K. • Return to the trimming position by loosening the lock collar (9) and rotating the lower housing back 180°. The tool will lock in the trimmer position. When using the tool, retract the wire edge guide to the original position, out of the way.
• Remove any remaining cutting line from the spool. N • First wind new line onto the uppermost part of the spool. • Feed 3/4 inch (19mm) of cutting line into one of the line anchoring slots. • Wind the cutting line onto the spool in the direction of the arrow on the spool. Make sure to wind the line on neatly and in layers. Do not crisscross (figure N). • Take the new spool and push it onto the boss (f) M (figure M) in the housing. d Rotate the spool slightly until it is seated.
MAINTENANCE • Align the tabs on the spool cap with the cut outs in the housing. • Push the spool cap onto the housing until it snaps securely into place. • If the cutting line protrudes beyond the trimming blade, cut it off so that it just reaches the blade. If the automatic line feed still does not work or the spool is jammed, try the following suggestions: • Carefully clean the spool and housing. • Remove the spool and check if the lever in the spool housing can move freely.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province.
Numéro de modèle GH710 TAILLE-BORDURE / COUPEBORDURE MODE D’EMPLOI Numéro de modèle GH710 Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit Black & Decker, consulter le site Web VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QUʼIL VOUS FAUT CONNAÎTRE : HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCE Directives de sécurité - définitions ...........................................13 Avertissements de sécurité et directives de première importance ...............................................................................13 Avertissements de sécurité et directives : Fiches polarisées...15 Avertissements de sécurité et directives : Rallonges...............16 Composants ...................................................
• SʼASSURER que toute personne et animaux sont éloignés dʼau moins 30 m (100 pi). • POUR RÉDUIRE LE RISQUE de blessures par ricochet, travaillez en vous éloignant de tout objet solide tel un mur, des marches, de grosses pierres, dʼarbres, etc. Soyez très prudent lors de travaux près dʼobjets solides et, le cas échéant, taillez ou coupez manuellement. • ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas transporter dʼoutil branché avec le doigt sur la détente.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES : FICHES POLARISÉES AVERTISSEMENT : Pour prévenir un choc électrique ou une électrocution, se servir uniquement dʼune rallonge convenant à une utilisation à lʼextérieur. Toujours brancher les rallonges à une prise avec fusible ou protégée par un disjoncteur. • NE PAS immerger lʼoutil dans lʼeau ou lʼarroser au boyau. ÉVITER la pénétration de tout liquide dans lʼoutil. • NE PAS ranger lʼoutil sur des engrais ou des produits chimiques ou près de ceux-ci.
1. Détente Calibre minimal des cordons de rallonge Longueur totale du cordon en pieds 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Intensité (A) Au Au Calibre moyen des fils (AWG) moins plus 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Non recommandé Tension 120V 2. Dispositif de retenue du cordon COMPOSANTS A 1 2 4 3. Logement pour cordon 3 4. Poignée auxiliaire 5.
• Utiliser un tournevis cruciforme, retirer la vis de la C garde. • Insérer la vis du pare-main comme lʼillustre la figure 2 pour terminer lʼassemblage du pare-main. • Une fois le pare-main installé, retirer lʼenveloppe de la lame, pour la coupe du fil, située sur le bord du pare-main. ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE OUTILS REQUIS POUR LʼASSEMBLAGE (NON FOURNIS) : - Tournevis cruciforme POSE DU PARE-MAIN AVERTISSEMENT : DEBRANCHER LʼOUTIL AVANT DʼESSAYER DE FIXER LE PARE-MAIN, LE GUIDE DE COUPE OU LA POIGNEE.
REGLAGE DE LA HAUTEUR • Positionner la poignée comme le montre la figure E E (le logo Black & Decker étant positionné vers le haut). Pousser partiellement la poignée. Ainsi, les boutons seront maintenus enfoncés au moment de les relâcher. • Pousser la poignée complètement sur le boîtier et la positionner légèrement de manière à ce quʼelle « sʼenclenche » en place (figure F). • Pour régler la poignée vers le haut ou le bas, appuyer sur le bouton (8), puis relever ou abaisser la poignée.
CONVERTIR AU MODE COUPE-BORDURE J • Pour utiliser lʼappareil comme coupebordure dʼentretien, tourner le collier (9) comme lʼindique la partie 1 de la figure J. • Tenir la tige de métal et tourner le boîtier inférieur de 180° comme lʼillustre la partie 2. • Tourner le collier (9) jusquʼà ce quʼil soit serré. DIRECTIVES DʼUTILISATION AVERTISSEMENT : Toujours utiliser une protection oculaire appropriée conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) lors de lʼutilisation de cet outil électrique.
FIL TRANCHANT / AVANCE DU FIL Votre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,7 mm (0,065 po) de diamètre. En cours dʼutilisation, les extrémités des fils de nylon sʼeffilocheront et sʼuseront. La bobine spéciale à avance automatique de fil fournira et coupera automatiquement une nouvelle longueur de fil.
• Détacher lʼextrémité de lʼautre fil de coupe et le faire passer dans lʼautre œillet. Le fil doit sortir dʼenviron 136 mm (5 3/8 po) du boîtier. • Aligner les languettes, situées sur le couvercle de la bobine (a) sur les encoches (h) du boîtier (figure L). • Enfoncer le couvercle sur le boîtier de manière à ce quʼil sʼenclenche bien en place.
• Nettoyer avec précaution la bobine et son boîtier. • Retirer la bobine, puis vérifier si le levier, situé dans le boîtier de la bobine, peut se déplacer librement. • Retirer la bobine et dérouler le fil de coupe, puis lʼenrouler à nouveau de façon ordonnée. Remettre la bobine dans le boîtier. 4. Le coupe-fil sur le bord du dispositif de protection peut sʼémousser avec le temps. Il est recommandé de sʼassurer régulièrement que la lame est bien tranchante en utilisant une lime.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ». Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial.
Modelo N° GH710 PODADORA / BORDEADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. Modelo N° GH710 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER: para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ÍNDICE DE TEMAS Normas de seguridad - Definiciones ........................................25 Instrucciones y advertencias de seguridad importantes ..........25 Instrucciones y advertencias de seguridad: Enchufes polarizados..27 Instrucciones y advertencias de seguridad: Cables prolongadores..27 Componentes...........................................................................28 Ensamblaje / Ajuste ...............................................
• • • • • • • • • • • pared, escalones, piedras grandes, árboles, etc. Tenga suma precaución al trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando sea necesario, pode o recorte los bordes en forma manual. EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor. NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad más rápida de la velocidad para la que fue diseñada para cortar en forma eficaz.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ..............voltios A ............amperios Hz ............hertz W ............vatios min ............minutos ..........corriente alterna no ............no velocidad sin ........ corriente continua carga ..............Construcción de clase II ........terminal a tierra ............símbolo de alerta de .../min ......
Figura A 1. Interruptor COMPONENTES ENSAMBLADO/REGULACIONES A HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA EL ENSAMBLAJE QUE NO ESTÁN PROVISTAS: - Destornillador Phillips INSTALACIÓN DEL PROTECTOR 1 2. Dispositivo de retención del cable 4 3 3. Tomacorriente del cable 4. Mango auxiliar 5. Anillo (para ajustar la altura y el borde) 5 6. Cubierta del motor 7. Guía de borde 8. Protector 9.
• Presione completamente el F mango sobre la cubierta y muévalo ligeramente hasta que lo oiga encajar en su lugar (figura F). • Para ajustar el mango hacia arriba o hacia abajo, presione el botón (8) y eleve o baje el mango. • El mango se debe ajustar de manera que el brazo delantero esté recto cuando la podadora esté en posición de trabajo. • Inserte el destornillador del protector, como se muestra en la figura 2 para completar el ensamblaje del protector.
COLOCACION DEL CABLE PROLONGADOR • El mango del interruptor tiene H 10 incorporado un dispositivo de retención del cable prolongador (figura H) que evita que el cable se desenchufe. Para utilizarlo, simplemente doble 11 aproximadamente 203 mm (8 pulgadas) del cable prolongador desde el extremo y colóquelo en la ranura (10) que está en la parte inferior del área del mango. Para enganchar el bucle que se 12 forma, doble el cable sobre la lengüeta (11).
ACCESORIOS DE REPUESTO • Si lo desea, saque la guía del borde del K cable (7) de la cubierta del motor hasta que emita un chasquido y se ajuste en la posición de bloqueo como se muestra en la figura K y coloque la podadora encima de la superficie como se muestra en la figura K. • Para volver a la posición de podar, afloje el anillo de bloqueo (9) y nuevamente gire de regreso la cubierta inferior 180°. La herramienta se bloqueará en la posición de podadora.
• Elimine cualquier resto de suciedad o césped en el M d carrete y la cubierta. • Tome el carrete nuevo y empújelo sobre la parte saliente (f) (figura M) de la cubierta. Gire el carrete ligeramente hasta que esté bien colocado. a g • Desate el extremo de una de las cuerdas de corte y ponga la cuerda dentro de e uno de los orificios (g) f figura M. La cuerda debe sobresalir aproximadamente 136 mm (5-3/8 pulgadas) de la cubierta.
(5-3/8 pulgadas) del carrete aproximadamente. Si sobresale más, corte el excedente de manera que esté a la altura de la cuerda de la hoja de corte. PRECAUCIÓN: Antes de comenzar a podar, asegúrese de usar sólo el tipo apropiado de cuerda de corte. Asegúrese de que la cuerda de corte esté presente en ambas secciones del carrete (figura M). LA ALIMENTACION AUTOMATICA DE LA CUERDA NO FUNCIONA.
INFORMACION DE MANTENIMIENTO GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio.
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.
2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col.