Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation SteamAdvantage™ Iron Plancha Fer Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000! For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000! Solamente para los residentes de EE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions before using. ❑ Use iron only for its intended use. ❑ To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. ❑ The iron should always be turned off before plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.
Product may vary slightly from what is illustrated. How to Use This appliance is intended for household use only. GETTING STARTED Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron. Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through a home softening system. Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds before beginning to iron. Filling Water Tank 1. Open the water-fill cover (A). A B 1. 2.
SPECIAL FEATURES Automatic Shutoff in 3 Positions 30 seconds • Your iron will automatically turn off after 30 seconds of inactivity if left on its soleplate or on its side. If left vertically on its heel rest, it will turn off after 8 minutes (D). 8 minutes • The unit beeps six times and the LED indicator light blinks to let D you know the iron has shut off. • Once you pick up the iron, an internal motion-sensitive detector is activated and the iron starts heating again.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ❑ Use la plancha únicamente para planchar. ❑ No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el riesgo de un choque eléctrico. ❑ Siempre apague la plancha antes de conectarla o desconectarla de la toma de corriente.
Como usar Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Este aparato es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES Despegue todo rótulo, calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo o a la suela de la plancha. Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No utilice agua procesada por un ablandador de agua doméstico. Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la plancha durante 90 segundos antes de comenzar a planchar.
• El aparato produce seis sonidos y la luz indicadora DEL parpadea, indicando que la plancha se ha apagado). • Gracias a un detector interno de movimiento, la plancha es activada y se calienta nuevamente en cuanto uno la levanta. Uno podría tener que mover o agitar la plancha ligeramente hasta que la luz del diodo emisor de luz (DEL) deje de parpadear. Nota: Espere que la plancha se caliente bien antes de planchar.
IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. ❑ Lire toutes les directives avant d’utiliser. ❑ Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été prévu. ❑ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le fer. ❑ Toujours mettre le fer hors tension arrêt avant de le brancher ou de le débrancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher le fer.
Utilisation Le produit peut différer légèrement de celui illustré. Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. POUR COMMENCER Retirer les étiquettes et les autocollants du corps ou de la semelle du fer à repasser. Nota : Utiliser de l'eau du robinet pour repasser. Ne pas se servir d'eau traitée par un système d'adoucissement d'eau domestique. Important : Pour un rendement optimal, laisser le fer reposer pendant 90 secondes avant de commencer à repasser.
• Lorsque vous soulevez le fer, un détecteur de mouvement interne s'active, puis le fer recommence à chauffer. Il est parfois nécessaire de déplacer ou d'agiter doucement le fer jusqu'à ce que le voyant à DEL cesse de clignoter. Note : Attendre que le fer soit complètement réchauffé avant de poursuivre le repassage. Système antigouttes Le système antigouttes protège les tissus des taches d'eau, même à basse température.
NOTES/NOTAS 19 NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. Copyright © 2006-2008 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China R22006/8-7-42E/S/F Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado. Imprimé sur du papier recyclé.