Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation Steam Iron Plancha de vapor Fer à vapeur Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000! For US residents only Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000! Solamente para residentes de EE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. ❑ Use iron only for its intended use. ❑ To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquid. ❑ The iron should always be turned ”Off” (refer to “How to Use” section) before plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.
How to Use Product may vary slightly from what is illustrated. g J J 1. Spray nozzle 2. Water-fill opening 3. Dry/steam selector 4. Spray button 5. Steam button 6. Temperature-ready light 7. Handle 8. Pivoting cord 9. Fabric guide 10. Heel rest 11. Water tank 12. Fabric-select dial 13. Nonstick soleplate K K J L L K M M L Symbols Dry Steam O Spray O M 3 This appliance is intended for household use only. GETTING STARTED 1.
J SPRAY You can use spray at any setting. Check that the water tank is filled with water. Use to dampen tough wrinkles at any setting. 1. Be sure the iron is filled with water. 2. On first use, pump the spray button several times (J). 5. If lowering the temperature, let the iron stand several minutes to allow it to cool down. Tip: Iron garments that require lower setting first, then move on to higher setting. Important: Always stand the iron on its heel when powered on but not in use.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit not heating or stops heating. Electrical outlet is not working or iron is unplugged. The temperature control is set too low. Auto-off is operating. Check to make sure outlet is working. Set the temperature control to a higher setting. Move or shake iron to reactivate the heating process. Temperature-ready light is going on and off. This is a normal function of the iron. When the iron is heating the thermostat light will cycle on and off.
INSTRUCCIONES ESPECIALES Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. ❑ Para evitar una sobrecarga eléctrica, no utilice ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito. ❑ Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito. Si el uso de un cable de extensiónes absolutamente necesario, se deberá utilizar uno de 15 amperios y 120 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar.
Como usar Este aparato es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES 1. Despegue todo rótulo, etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo, cable o suela de la plancha. 2. Retire y guarde la literatura. 3. Si plancha en seco, coloque la plancha sobre el talón de descanso en una tabla de planchar estable. 4. Desenrolle el cable y enchúfelo a una toma de corriente común. Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la plancha durante 90 segundos antes de comenzar a planchar.
EMISIÓN DE VAPOR Apropiado para suavizar las arrugas persistentes. 1. Después de llenar el tanque de agua hasta la marca MAX, ajuste el selector de tejidos (entre el 4 y el 6) y deje reposar la plancha sobre el talón de descanso por 90 segundos. 2. Presione el botón de emisión de vapor para que la plancha genere un fuerte impacto de vapor (H). Para mejor rendimiento, use la emisión de vapor en intervalos de 5 segundos. Nota: Para el primer uso, bombee varias veces.
IMPORTANTES MISES EN GARDE En utilisant votre fer à repasser, il faut toujours observer des précautions de base, y compris ce qui suit : ❑ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE. ❑ Utilisez le fer à repasser seulement pour l'usage auquel il est destiné. ❑ Pour vous protéger des risques de choc électrique, ne plongez pas le fer à repasser dans l'eau ni aucun autre liquide. ❑ Le fer à repasser doit toujours être à la position« Off » avant de le brancher ou de le débrancher de la prise.
Utilisation Le produit peut différer légèrement de celui illustré. Cet appareil est réservé à une utilisation résidentielle uniquement. Pour commencer 1. Retirer toutes les étiquettes et tous les autocollants apposés sur le corps, le cordon ou la semelle du fer à repasser. 2. Retirer et conserver la documentation. 3. Pour le repassage à sec, déposer le talon d’appui de l’appareil sur une planche à repasser stable. 4. Dérouler le cordon et le brancher dans une prise électrique standard.
3. Lorsque le fer a atteint la température appropriée, l’indicateur s’éteint. Ensuite, l’indicateur s’allume et s’éteint alternativement pendant le repassage. 4. Aussitôt qu’on règle la température à un niveau supérieur, l’indicateur s’allume jusqu’à ce que la nouvelle température sélectionnée soit atteinte. 4. À la fin du repassage, tournent chaque sélecteur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il cesse la rotation. Débranchez le fer. 5.
Suggestions pour chacun des réglages : Acrylique : foulards, chemisiers, tricots – repasser à l’envers Nylon : lingerie, peignoirs, vêtements de nuit, imperméables – repasser à l’envers Polyester : tricots, robes, chemisiers, jupes, vêtements de voyage – repasser à l’envers Mélanges : chemises, chemisiers, tricots, uniformes, literie et linges de table Laine : pantalons, vestons, foulards et chemisiers de soie Coton - lin : chemisiers et chemises 100 % en coton, linges de table, pantalons, vêtements d’été,
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le fer fuit. La fonction de jet de vapeur a été utilisée de façon excessive. Présence d’eau distillée ou adoucie. Le réservoir d’eau est trop plein. Laisser plus de temps entre chaque jet. Utiliser de l’eau embouteillée ou combiner de l’eau embouteillée et de l’eau du robinet. Le niveau d’eau ne doit pas excéder la marque MAX; veiller à fermer le couvercle du réservoir d’eau. Accumulation de matières visible sur la semelle. Trop d’amidon.
¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. Copyright © 2008 Applica Consumer Products. R12007/10-2-13E/S/F Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado. Imprimé sur du papier recyclé.