www.blackanddecker.
ENGLISH 1 8 11 21 6 4 7 9 10 5 12 3 2 14 13 15 19 16 17 18 20 22 23 Parts Identification 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 2 Front guard Locking screw Guard securing clip Guard ring Blade cap Fan blade Guard lock nut Rear guard Motor shaft Main unit Oscillation control knob Control panel 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19 20. 21. 22. 23.
ENGLISH Intended use Your Black & Decker fan has been designed for indoor household use only. Remove all the parts from the packaging material and keep them aside . Ensure that you have all the parts as identified in the part identification list else get in touch with your nearest Black & Decker service agent assistance. Read this entire manual carefully before using the appliance.
ENGLISH Inspection and repairs • Switch off the appliance before cleaning, changing accessories or approaching parts which move in use • Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation. • Do not use the appliance if any part is damaged or defective. • Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorised repair agent.
ENGLISH Assembling of base and stand 1. Rotate the screw in the anti-clockwise direction and remove it from the support tube. 2. Place the support tube onto the base and then tighten the screw in the clockwise direction. 2. Mount the fan blade onto the motor shaft. Fasten the blade cap by rotating it in the anti-clockwise direction until the blade is fixed firmly into place. 3. Open the securing clip at the bottom of the front guard and loosen the clip screw.
ENGLISH The Fan guard can also be positioned vertically depending upon the direction of flow desired. For this switch OFF the fan first, let the fan come to halt, then with one hand hold the stand and with the other hand, move the guard assembly up or down depending upon the desired angle required. To make the fan oscillate pin down. To make it stop oscillation, pull it up. ON/OFF button set the running time which will be displayed on the LCD.
ENGLISH Replacing battery • Operate the appliance only with dry hands. With normal use, the batteries should last for about six months, when the remote no longer operates the fan, replace the batteries with new ones. Always check your batteries inside the remote periodically to check for corrosion or leakage. Warning ! • Never use the fan without the guard in place or if the guard is damaged.
ENGLISH Protecting the environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with other household waste. Make this product available for separate collection. • Black & Decker provides a facility for recycling Black & Decker products once they have reached the end of their working life. This service is provided free of charge.
ARABIC 1 8 11 21 6 4 7 9 10 5 12 3 2 14 13 15 19 16 17 18 20 22 ºµëàdG áMƒd .12 23 AGõLC’ÉH ∞jô©àdG ¿ÉeC’G »ZôH .13 á«eÉeC’G á«bGƒdG áµÑ°ûdG .1 ìÉàØŸG â«Ñe .14 ∫ÉØbE’G »ZôH .2 §Ñ°†dG ´GQP .15 á«bGƒdG áµÑ°ûdG ¿ÉeCG ∂Ñ°ûe .3 ∂ØdG /§HôdG »ZôH .16 á«bGƒdG áµÑ°ûdG á≤∏M .4 ºYódG ´GQP .17 áMhôŸG ¢ûjQ AÉ£Z .5 IóYÉ≤dG áMƒd .18 áMhôŸG ¢ûjQ .6 »ZôH .19 á«bGƒdG áµÑ°ûdG â«ÑãJ ádƒeÉ°U .7 IóYÉ≤dG áMƒd »ZôH .20 á«Ø∏ÿG á«bGƒdG áµÑ°ûdG .8 ¢†Ñ≤e .21 ∑ôëŸG OƒªY .
ARABIC π°üØd »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ó°T Ék ≤∏£e ∫hÉ– ’ • ΩGóîà°S’G ¢VôZ »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°ùH ßØàMG .¢ùÑ≤ŸG øY ¢ùHÉ≤dG ºb .§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd ôµjO ófBG ∑ÓH áMhôe ⪪°Uo .IOÉ◊G ±Gƒ◊Gh âjõdGh IQGô◊G øY kGó«©H .kÉÑfÉL É¡©°Vh ∞«∏¨àdG OGƒe øe AGõLC’G ™«ªL êGôNEÉH áªFÉb ‘ IOóëŸG AGõLC’G ™«ªL OƒLh øe ócCÉJh ,ΩGóîà°S’G AÉæKCG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘ • ≈Lôj ,™£b …CG ¢ü≤f ádÉM ‘h ,AGõLC’ÉH ∞jô©àdG .
ARABIC ≈∏Y áë°VƒŸG RÉ¡÷G á«£dƒa ≥aGƒJ øe ócCÉàdG Ωõ∏j • ‘ »FÉHô¡µdG ΩɶædG á«£dƒa ™e RÉ¡÷G ∞«æ°üJ áMƒd ∫É£HEG ¤EG π«°UƒàdG ‘ CÉ£N …CG …ODƒj ±ƒ°S .∂dõæe .¿Éª°†dG »°ù«FôdG òNCÉŸG ¢ùHÉb ∫GóÑà°SG ìÓ°UE’Gh ¢üëØdG Ò«¨J hCG É¡Ø«¶æJ πÑb áMhôŸG 𫨰ûJ ±É≤jEG Ωõ∏j • AÉæKCG ∑ôëàJ »àdG AGõLC’G øe ÜGÎb’G hCG äÉ≤ë∏ŸG .𫨰ûàdG øeBG ƒëf ≈∏Y Ëó≤dG ¢ùHÉ≤dG øe ¢ü∏îàdG • AGõLCG ájCG ±É°ûµà°S’ ΩGóîà°S’G πÑb áMhôŸG ¢üëaG • AGõLCG ájCG OƒLh ΩóY øe ócCÉàdGh áÑ«©e hCG áØdÉJ ób iôNCG ±hôX ájCG hCG í«JÉØŸG ∞∏J ΩóYh IQƒ°ùµe .
ARABIC §HQG .∑ôëŸG OƒªY ≈∏Y áMhôŸG ¢ûjQ â«ÑãàH ºb .2 ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµY √ôjhóJ ᣰSGƒH ¢ûjôdG AÉ£Z .ΩɵMEÉH É¡fɵe ‘ ¢ûjôdG â«ÑãJ ºàj ≈àM áYÉ°ùdG á«bGƒdG áµÑ°ûdG πØ°SCG OƒLƒŸG ¿ÉeC’G ∂Ñ°ûe íàaG .3 ≈∏Y …ƒ∏©dG ∂Ñ°ûŸG ™°V .∂Ñ°ûŸG »ZôH ∂ah á«eÉeC’G ∂Ñ°ûŸG ™aOG .á«Ø∏ÿG á«bGƒdG áµÑ°ûdG øe …ƒ∏©dG Aõ÷G á«bGƒdG áµÑ°ûdG QÉWEG ≈∏Y §¨°VGh πØ°SCÓd …ƒ∏©dG ∂Ñ°ûŸG ≥∏ZCG .á«Ø∏ÿG á«bGƒdG áµÑ°ûdG ≈∏Y á«eÉeC’G .»ZÈdG §HQGh »∏Ø°ùdG πeÉ◊Gh IóYÉ≤dG Ö«côJ áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµY ‘ »ZÈdG ôjhóàH ºb .1 .
ARABIC + TIMER - QR ⣨°V GPEG :∫ÉãŸG π«Ñ°S ≈∏Y ºàj ±ƒ°S ,IóMGh Iôe âbDƒŸG áYÉ°S ≈∏Y 𫨰ûàdG âbh §Ñ°V ™HQCG ¬«∏Y ⣨°V GPEG ÉeCG ,IóMGh âbh §Ñ°V ºàj ±ƒ°ùa ,äGôe øµÁh .äÉYÉ°S ™HQCG ≈∏Y 𫨰ûàdG RÉ¡L ∫ÓN øe âbDƒŸG §Ñ°V ºµëàdG áMƒd øeh ó©H øY ºµëàdG .kÉ°†jCG áMhôŸÉH ≈∏Y Ék «°SCGQ á«bGƒdG áMhôŸG áµÑ°T ™°Vh Ék °†jCG øµÁh §Ñ°†d .
ARABIC .áaÉL …ójCG ΩGóîà°SÉH RÉ¡÷G π¨°T • ájQÉ£ÑdG ∫GóÑà°SG ‘ ájQÉ£ÑdG ôªà°ùJ ¿CG »¨Ñæj ™e ∂dPh ô¡°TCG 6 IóŸ πª©dG ∞bƒàj ÉeóæYh ,…OÉ©dG ΩGóîà°S’G ,πª©dG øY ó©H øY ºµëàdG RÉ¡L .IójóL iôNCÉH äÉjQÉ£ÑdG ∫óÑà°SG π°üaG ,ΩGóîà°S’G AÉæKCG »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏J ádÉM ‘ • ∂∏°ùdG ¢ùª∏J’ .GQƒaAÉHô¡µdG Qó°üe øe RÉ¡÷G .ábÉ£dG Qó°üe π°üb πÑb »FÉHô¡µdG RÉ¡L πNGO äÉjQÉ£ÑdG øe Ék jQhO ≥≤ëàdG ≈∏Y ¢UôMG .ÖjöùJ hCG ájQÉ£ÑdG ‘ πcCÉJ …CG ±É°ûàc’ ó©H øY ºµëàdG Öéj ,𫨰ûàdG ΩóY ádÉM ‘ • .
ARABIC ¿Éª°†d Éfk ɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ .πLC’G πjƒW »àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaÉ°VE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ OÉ–’G ‘ AÉ°†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj .
FRENCH 1 8 11 21 6 4 7 9 10 5 12 3 2 14 13 15 19 16 17 18 20 22 23 Identification des pièces 12. Panneau de commandes 1. Corbeille avant 13. Vis de fermeture 2. Vis de fixation 14. Logement du commutateur 3. Clip de fermeture de la corbeille 15. Tube télescopique 4. Bordure de la corbeille 16. Vis serrage / desserrage 5. Capuchon d’hélice 17. Tube support 6. Hélice de ventilation 18. Socle 7. Ecrou de fixation de la corbeille 19. Vis 8. Corbeille arrière 20. Vis socle 9.
FRENCH Utilisation prévue • Placez soigneusement le cordon Votre ventilateur Black & Decker est conçu pour un usage domestique uniquement à l’intérieur. Déballez toutes les pièces de leur emballage et posez-les à côté. Assurez-vous d’avoir toutes les pièces identifiées dans la partie ‘Identification des pièces’, sinon prenez contact avec votre représentant Black & Decker le plus proche pour assistance.
FRENCH Inspection et réparations • Eteindre l’appareil avant de le nettoyer, de changer les accessoires ou d’approcher les pièces en mouvement lors de son fonctionnement. • Avant son utilisation, vérifier que l’appareil n’a aucune pièce endommagée ou défectueuse. Vérifier la présence de pièces cassées, d’interrupteurs endommagés ou toute autre condition qui pourraient affecter son fonctionnement. • Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse.
FRENCH Assemblage du socle et du pied 1. Tournez la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-la du tube support. 2. Placez le tube support sur le socle puis serrez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre. 3. Pour assembler le bloc moteur, relâchez quelques centimètres du tube télescopique en agissant sur la vis. 2. Montez l’hélice de ventilation sur l’axe moteur.
FRENCH La corbeille du ventilateur peut également être positionnée verticalement selon la direction du flux souhaité. Pour ce faire appuyez d’abord sur le commutateur en position arrêt (OFF), laissez le ventilateur s’arrêter, puis à l’aide d’une main tenir le pied et avec l’autre main, inclinez l’assemblage des corbeilles vers le haut ou le bas, selon l’angle souhaité. Pour faire osciller le ventilateur, appuyez sur le bouton. Pour arrêter l’oscillation, tirez sur le bouton.
FRENCH Remplacement des piles Avec une utilisation normale, les piles devraient durer environ six mois, lorsque la télécommande n’active plus le ventilateur, remplacer les piles par des neuves. Il est toujours bon de vérifier l’état des piles dans la télécommande périodiquement pour des signes de corrosion ou de fuite.
FRENCH Protection de l'environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée. • Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie.
FRENCH Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Names & Addresses for Black & Decker Service Concessionaries AFGANISTAN: United Ceramics & Building Materials Ltd. - Kolola Poshta, Kabul, Afghanistan, Tel: 0093-799-333128. ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center - 08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, Tel: 00213 21 375131, Fax: 00213 369667. AZERBAIJAN: Kontakt-NN LLC, Mehdiabad, Novkhani road14, Baku, Azerbaijan Az1000. Tel: +994 12 4086761, Fax: 0099-4125980378. BAHRAIN: Alfouz Services Co. WLL., P.O.
WARRANTY REGISTRATION CARD YOUR NAME/ rßù« YOUR ADDRESS Ê«uMF∞« POSTCODE Íb¥d∂∞« e±d∞« DATE OF PURCHASE ¡«dA∞« a¥¸U¢ DEALER'S NAME & ADDRESS/ lzU∂∞« Ê«uM´ Ë rß≈ PRODUCT MODEL NO.