Model No. GH610 TRIMMER / EDGER INSTRUCTION MANUAL Model Number GH610 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day. If you canʼt find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m.
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS Safety Guidelines - Definitions .................................................2 Important Safety Warnings and Instructions ............................2 Safety Warnings and Instructions: Polarized Plugs .................4 Safety Warnings and Instructions: Extension Cords ................4 Components.............................................................................5 Assembly / Adjustment .............................................
• AVOID ACCIDENTALLY STARTING – Donʼt carry plugged-in tool with finger on trigger. • DO NOT FORCE THE TOOL – at a rate faster than the rate at which it is able to cut effectively. • USE THE RIGHT TOOL – Do not use this tool for any job except that for which it is intended. • DONʼT OVERREACH – Keep proper footing and balance at all times. • DONʼT ABUSE CORD – Donʼt yank cord from power supply. Keep cord from heat, oil, and sharp edges.
SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: EXTENSION CORDS WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
1. Switch ASSEMBLY & ADJUSTMENT COMPONENTS ASSEMBLY TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED): - Phillips Screwdriver INSTALLING THE GUARD 1 2. Cord Retainer 3. Cord Receptacle WARNING: UNPLUG THE TOOL BEFORE ATTEMPTING TO ATTACH THE GUARD, EDGE GUIDE OR HANDLE. NEVER OPERATE TOOL WITHOUT GUARD FIRMLY IN PLACE. THE GUARD MUST ALWAYS BE ON THE TOOL TO PROTECT THE USER. • Turn the trimmer upside 1 b down so that you are looking down at the spool cap (a).
ATTACHING THE AUXILIARY HANDLE • To attach the handle, press 3 in on the buttons (f) on both sides of the upper housing as shown in figure 3. • Push the handle completely onto the housing 5 and position it slightly until it “snaps” into place (figure 5). • To adjust the handle up or down, press in on the button (g) and raise or lower the handle. • The handle should be adjusted so that your front arm is straight when the trimmer is in the working position.
ATTACHING EXTENSION CORD i • An extension cord retainer (figure 7) is built into the switch handle that prevents the cord from coming unplugged. To use j this feature, simply double the extension cord about 8 inches (203mm) from the end, and insert it into the slot (i) in the end of the handle area. Hook the loop formed by doubling the cord over the tab (j). Gently tug k on the cord to insure that it is firmly retained in the trimmerʼs handle.
REPLACEMENT ACCESSORIES • If desired, pull the wire edge guide (m) out from the motor housing until it clicks 10 into the locked position as shown in figure 10 and position the trimmer above the surface as shown in figure 10. • Return to the trimming position by loosening the lock collar and rotating the lower housing back 180°. The tool will lock in the trimmer position. When using the tool, retract the wire edge guide to the original position, out of the way.
• If lever (q) (figure 12) in base of housing becomes 12 dislodged, replace in correct position before inserting new spool into housing. • Remove any dirt and grass from the spool and housing. • Unfasten the end of the cutting line and guide the line into the eyelet (r) figure 13. • Take the new spool and push it onto the boss (s) (figure 12) in the housing. Rotate the spool slightly until it is seated. The line should protrude approximately 5-3/8 inches 13 (136mm) from the housing.
TROUBLESHOOTING • Wind the cutting line onto the spool in 16 the direction of the arrow on the spool. Make sure to wind the line on neatly and in layers. Do not crisscross (figure 16). • When the wound cutting line reaches the recesses (x), cut the line. (figure 15). • Fit the spool onto the tool as described in “REPLACING THE SPOOL”. TOOL RUNS SLOWLY • Check that the spool housing can rotate freely. Carefully clean it if necessary.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for warranty information. SERVICE INFORMATION All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Numéro de modèle GH610 TAILLE-BORDURE / COUPEBORDURE MODE D’EMPLOI Numéro de modèle GH610 Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit Black & Decker, consulter le site Web HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SECURITE - DEFINITIONS TABLE DES MATIÈRES Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles cidessous servent à vous aider à reconnaître cette information. Directives de sécurité - définitions ...........................................13 Avertissements de sécurité et directives de première importance .....................................................
• DISPOSITIF DE PROTECTION – Ne pas utiliser cet outil sans les dispositifs de protection en place. • SʼHABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE - Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent sʼenchevêtrer dans les pièces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures adéquates à semelles en caoutchouc sont recommandés lors de travaux à lʼextérieur. Ne pas utiliser lʼoutil avec les pieds nus ou des sandales ouvertes. Porter des pantalons longs pour protéger vos jambes.
Lʼétiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V ..............volts A ................ampères Hz ............hertz W................watts min ............minutes ..............courant alternatif ........courant continue non ............régime à vide ..............Construction classe II ............borne de terre • PRENDRE SOIN DES OUTILS ÉLECTRIQUES – Suivre les directives figurant à la section Entretien.
branchera que dʼune seule façon dans une prise murale polarisée. Si la fiche ne sʼinsère pas totalement dans la prise murale, renversez-la. Si elle ne sʼinsère toujours pas dans la prise, demandez à un électricien compétent dʼinstaller une prise murale polarisée. Ne modifiez en aucun cas la fiche de lʼappareil, la prise ou la fiche de la rallonge. 1. Détente 1 2. Dispositif de retenue du cordon AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES : RALLONGES ÉLECTRIQUES 2 4 3.
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE OUTILS REQUIS POUR LʼASSEMBLAGE (NON FOURNIS) : - Tournevis cruciforme POSE DU PARE-MAIN AVERTISSEMENT : DEBRANCHER LʼOUTIL AVANT DʼESSAYER DE FIXER LE PARE-MAIN, LE GUIDE DE COUPE OU LA POIGNEE. NE JAMAIS UTILISER LʼOUTIL SANS LE PAREMAIN SOLIDEMENT FIXÉ. LE PARE-MAIN DOIT TOUJOURS ETRE EN PLACE SUR LʼOUTIL POUR PROTEGER LʼOPERATEUR. 1 b • Mettre le taille-bordure à lʼenvers de manière à voir le couvercle de la bobine (a).
FIXATION DE LA RALLONGE • Pousser la poignée complètement sur le boîtier et 5 la positionner légèrement de manière à ce quʼelle « sʼenclenche » en place (figure 5). • Pour régler la poignée vers le haut ou le bas, appuyer sur le bouton (g), puis relever ou abaisser la poignée. • Ajuster la poignée de façon à avoir le bras avant complètement droit lorsque le taille-bordure est en position de fonctionnement.
MISE EN MARCHE ET ARRET • Pour mettre lʼoutil en marche, appuyer sur le levier de déclenchement. • Pour éteindre lʼoutil, relâcher le levier de déclenchement. • Le moteur étant en marche, incliner lʼappareil et balancer lentement le taillebordure dʼun côté à lʼautre tel que lʼindique la figure 8. CONVERTIR AU MODE COUPE-BORDURE • Pour utiliser lʼappareil comme coupebordure dʼentretien, tourner le collier (l) comme lʼindique la partie 1 de la figure 9.
ACCESSOIRES DE RECHANGE • Si le levier (q) (figure 12) situé à la base du boîtier se 12 détache, le remettre à la bonne position avant dʼinsérer la bobine neuve dans le boîtier. • Retirer lʼherbe et les saletés présentes dans la bobine et le boîtier. • Détacher lʼextrémité du fil de coupe et le faire passer dans lʼœillet (r), figure 13. • Prendre la bobine neuve et lʼenfoncer sur la saillie (s) (figure 12) du boîtier. Faire pivoter légèrement la bobine jusquʼà ce quʼelle soit bien 13 installée.
• Enrouler le fil de coupe sur la bobine dans le sens indiqué par la flèche inscrite 16 sur la bobine. Prendre soin dʼenrouler le fil de façon nette et ordonnée par couches successives. Ne pas croiser le fil (figure 16). • Couper le fil enroulé lorsquʼil atteint les encoches (x). (figure 15). • Ajuster la bobine sur lʼoutil comme le décrit la section « REMPLACER LA BOBINE ». enroulées dans une usine Black & Decker.
INFORMATION SUR LES REPARATIONS DÉPANNAGE LʼOUTIL FONCTIONNE LENTEMENT Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus près de chez vous.
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial.
Modelo N° GH610 PODADORA / BORDEADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. Modelo N° GH610 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER: para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ÍNDICE DE TEMAS Normas de seguridad - Definiciones ........................................25 Instrucciones y advertencias de seguridad importantes ..........25 Instrucciones y advertencias de seguridad: Enchufes polarizados..27 Instrucciones y advertencias de seguridad: Cables prolongadores..27 Componentes...........................................................................28 Ensamblaje / Ajuste ...............................................
• • • • • • • • • • • pared, escalones, piedras grandes, árboles, etc. Tenga suma precaución al trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando sea necesario, pode o recorte los bordes en forma manual. EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor. NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad más rápida de la velocidad para la que fue diseñada para cortar en forma eficaz.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ..............voltios A ............amperios Hz ............hertz W ............vatios min ............minutos ..........corriente alterna no ............no velocidad sin .......... corriente continua carga ..............Construcción de clase II ........terminal a tierra ............símbolo de alerta de .../min ......
Calibre mínimo para cables de extensión Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda Volts 120V 1. Interruptor COMPONENTES 1 2. Dispositivo de retención del cable 2 4 3. Tomacorriente del cable 3 4. Mango auxiliar 5.
ENSAMBLAJE Y AJUSTE HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA EL ENSAMBLAJE QUE NO ESTÁN PROVISTAS: - Destornillador Phillips INSTALACIÓN DEL PROTECTOR ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ANTES DE INSTALAR EL PROTECTOR, LA GUIA DE BORDE O EL MANGO. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR 1 b ADECUADAMENTE INSTALADO. EL PROTECTOR SIEMPRE DEBE ESTAR INSTALADO EN LA c HERRAMIENTA PARA PROTEGER AL USUARIO. d • Coloque la podadora boca abajo de manera que vea la tapa del carrete (a).
COLOCACION DEL CABLE PROLONGADOR • Presione completamente el 5 mango sobre la cubierta y muévalo ligeramente hasta que lo oiga encajar en su lugar (figura 5). • Para ajustar el mango hacia arriba o hacia abajo, presione el botón (g) y eleve o baje el mango. • El mango se debe ajustar de manera que el brazo delantero esté recto cuando la podadora esté en posición de trabajo.
ENCENDIDO Y APAGADO • Para encender la herramienta, presione la palanca del interruptor. • Para apagar la herramienta, suelte la palanca del interruptor. • Con la unidad encendida, gire lentamente la podadora en ángulos de lado a lado, como se muestra en la figura 8. CONVERSIÓN AL MODO DE BORDEADO • Para operar como una bordeadora de mantenimiento, gire el anillo (l) como se muestra en la parte 1 de la figura 9. • Sostenga el eje de metal y gire la cubierta inferior 180° como se muestra en la parte 2.
ACCESORIOS DE REPUESTO • Si la palanca (q) (figura 12) 12 de la base de la cubierta se q desprende, vuélvala a poner en la posición correcta antes s de insertar el nuevo carrete en la cubierta. • Elimine cualquier resto de suciedad o césped en el carrete y la cubierta. • Suelte el extremo de la cuerda de corte e introduzca la cuerda dentro de uno de los orificios (r) figura 13. • Tome el carrete nuevo y empújelo sobre la parte saliente (s) (figura 12) de la cubierta.
• Enrolle la cuerda de corte dentro del carrete en la dirección de la flecha en el 16 carrete. Asegúrese de enrollar la cuerda prolijamente y en capas. No la entrecruce (figura 16). • Cuando la cuerda de corte enrollada llegue a las ranuras (x), corte la cuerda. (figura 15). • Coloque el carrete en la herramienta como se describe en el “REEMPLAZO DEL CARRETE”.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben realizarse en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas. • Si la cuerda de corte sobresale más allá de la hoja de corte, corte el excedente de manera que esté a la altura de la hoja.
GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante).
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.
2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col.