Model No. GH610 TRIMMER / EDGER iNSTRUCTiON MANUAL Model Number GH610 PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day. If you can't find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call.
Safety Guidelines - Definitions ................................................. 2 Important Safety Warnings andInstructions ............................ 2 Z_WARNING: When using electric gardening appliances, basic Safety Warnings andInstructions: Polarized Plugs................. 4 safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, Safety Warnings andInstructions: Extension Cords ................ 4 electric shock, and personal injury, including the following. Components ..................
• AVOID ACCIDENTALLY STARTING - Don't carry plugged-in toot with finger on trigger. • DO NOT FORCE THE TOOL - at a rate faster than the rate at which it is able to cut effectively. • USE THE RIGHT TOOL- Do not use this toot for any job except that for which it is intended. • DON'T OVERREACH - Keep proper footing and balance at all times. • DON'T ABUSE CORD - Don't yank cord from power supply. Keep cord from heat, oil, and sharp edges.
Z_WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some e×amples of these chemicals are: • compounds in fertilizers • compounds in insecticides, herbicides and pesticides • arsenic and chromium from chemically treated lumber To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED): - Phillips Screwdriver INSTALLING THE GUARD 1. Switch 2. Cord Retainer z_WARNJNG: UNPLUG THE TOOL BEFORE ATTEMPTING TO ATTACH THE GUARD, EDGE GUIDE OR HANDLE. NEVER OPERATE TOOL WITHOUT GUARD FIRMLY IN PLACE. THE GUARD MUST ALWAYS BE ON THE TOOL TO PROTECT THE USER. 3. Cord Receptacle 4. Auxiliary Handle 5. Cotiar (to adjust height and edge) 6. Motor Housing 7.
ATTACHING THE AUXILIARY HANDLE • To attach the handle, press in on the buttons (f) on both sides of the upper housing as shown in figure 3. • Push the handle completely onto the housing and position it slightly until it "snaps" into place (figure 5). • To adjust the handle up or down, press in on the button (g) and raise or lower the handle. • The handle should be adjusted so that your front arm is straight when the trimmer is in the working position.
ATTACHING EXTENSION CORD • An extension cord retainer (figure 7) is built into the switch handle that prevents the cord from coming unplugged. To use this feature, simply double the extension cord about 8 inches (203mm) from the end, and insert it into the slot (i) in the end of the handle area. Hook the loop formed by doubling the cord over the tab (j). Gently tug on the cord to insure that it is firmly retained in the trimmer's handle.
• Ifdesired, pullthewireedgeguide(m) outfromthe motorhousing untilitclicks intothelocked position asshowninfigure 10andposition thetrimmer above the surface asshown infigure10. • Return tothetrimming position by loosening thelockcollarandrotating the lowerhousing back180 °.Thetootwiltlock inthetrimmer position. Whenusingthe tool,retract thewireedge guidetotheoriginal position, outoftheway. UseBlack& Decker replacement spoolModelNo.AF-100.
• Iflever(q)(figure12)in baseofhousing becomes dislodged, replace incorrect position before inserting new spoolintohousing. •Remove anydirtandgrass fromthespoolandhousing. •Unfasten theendofthe cutting lineandguide theline intotheeyelet (r)figure13. •Takethenewspooland pushitontotheboss(s) (figure12)inthehousing. Rotate thespoolslightly untilit isseated. Thelineshould protrude approximately 5-3/8inches (136mm) fromthehousing. •Alignthetabsonthespool capwiththeslots(t)inthe housing (figure 13).
•Windthecuttinglineontothespoolin thedirection ofthearrowonthespool. Makesuretowindthelineonneatly and inlayers. Donotcrisscross (figure16). •Whenthewound cuttinglinereaches therecesses (x),cuttheline.(figure15). • Fitthespoolontothetoolasdescribed in"REPLACING THE SPOOL". ZLCAUTION: Before you begin trimming, only use the appropriate type of cutting line. TOOL RUNS SLOWLY • Check that the spool housing can rotate freely. Carefully clean it if necessary.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for warranty information. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Numero de modele GH610 TAILLE-BORDURE / COUPEBORDURE MODE D'EMPLOI Numero de modele GH610 A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT • VOlCl DES RENSEIGNEIVlENTS IMPORTANTS Sidesquestions 0udespr0blemes surgissent apresrachatd'unpr0duit QU'iL VOUS FAUT CONNAITRE : Black&Decker,consulterlesiteWeb o Le pare-main doit _tre installe avant de debuter le taillage HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS ou la coupe sinon le moteur surchauffera (page 17).
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE SECURITE - DEFINITIONS It est important que vous lisiez et compreniez ce mod.e d'emp!oi. Les informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et visent b. ¢:VlTER TOUT PROBLI_ME. Les symboles cidessous servent a.vous aider a. reconnaftre cette information. Directives de securit6 - definitions ........................................... 13 Avertissements de securit6 et directives de premiere importance ......................................................................
• DISPOSITIF DEPROTECTION - Nepasutitiser cetoutitsans lesdispositifs deprotection enplace. •S'HABILLER DEMANIERE APPROPRII_E - Nepasporterde v_tements amples nidebijoux.IIspeuvent s'enchev_trer dansles pieces mobiles. Desgantsencaoutchouc etdeschaussures adequates b. semelles en caoutchouc sont recommandes Iors de travaux a I'exterieur. Ne pas utiliser I'outit avec les pieds nus ou des sandales ouvertes. Porter des pantalons longs pour proteger vos jambes. Se couvrir les cheveux s'ils sont longs.
• PRENDRE SOIN DES OUTILS I_LECTRIQUES - Suivre les directives figurant & la section Entretien. Inspecter regulierement les rallonges etectdques et remplacer si endommagees. Maintenir les poignees seches, propres et exemptes d'huile et de graisse.
branchera qued'uneseulefagondansuneprisemurate polarisee. Silafichenes'insere pastotalement danslaprisemurate, renversez-la. Sieltenes'insere toujours pasdanslaprise, demandez &unelectricien competent d'instalter uneprisemurate polarisee. Nemodifiez enaucun caslafichedeI'appareil, laprise oulafichedelaratlonge. 1. Detente 2. Dispositif de retenue du cordon 3. Logement pour cordon S'assurer quelaratlonge estenbonetat.
OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE - Tournevis cruciforme POSE DU PARE=MAIN (NON FOURNIS) • Une fois le pare-main instatle, retirer I'envetoppe de la lame, pour la coupe du ill, situee sur le bord du pare-main. : ZLAVERTISSEMENT : DEBRANCHER L'OUTILAVANT D'ESSAYER DE FIXER LE PARE=MAIN, LE GUIDE DE COUPE OU LA POIGNEE. NE JAMAIS UTlUSER L'OUTIL SANS LE PARE= MAIN SOLIDEMENT FIX¢:. LE PARE-MAIN DOlT TOUJOURS ETRE EN PLACE SUR L'OUTIL POUR PROTEGER L'OPERATEUR.
FiXATiON DE LA RALLONGE • Pousser la poignee completement sur le bottler et la positionner legerement de maniere ace qu'elle s'enctenche _ en place (figure 5). • Pour regler la poignee vers le haut ou te bas, appuyer sur le bouton (g), puis relever ou abaisser ta poignee. • Ajuster la poignee de fa£;on a.avoir le bras avant completement droit lorsque te taille-bordure est en position de fonctionnement.
MISE EN MARCHE ET ARRET • Pour mettre I'outil en marche, appuyer sur le tevier de declenchement. • Pour eteindre I'outil, rel_.cher le levier de declenchement. • Le moteur etant en marche, incliner I'appareit et balancer lentement le taillebordure d'un c6te a. I'autre tel que I'indique la figure 8. CONVERTIR AU MODE COUPE-BORDURE • Pour utitiser t'appareit comme coupebordure d entret en, tourner e co er ( ) comme l'indique la partie 1 de la figure 9.
• Si le levier (q) (figure 12) situe b. ta base du bottler se detache, le remettre b.la bonne position avant d'inserer la bobine neuve dans le bottler. • Retirer I'herbe et les satetes presentes dans la bobine et le bottler. • Detacher I'extremit6 du fit de coupe et le faire passer darts I'oeittet (r), figure 13. • Prendre ta bobine neuve et I'enfoncer sur la saitlie (s) (figure 12)du bottler. Faire pivoter legerement la bobine Utiliser la bobine de rechange modele AF-100 de Black & Decker.
enroulees dans une usine Black & Decker. Pour obtenir des resultats optimaux, it est recommande d'utitiser des bobines embobinees a. I'usine. Suivre les etapes ci-dessous pour installer du fit en vrac : • Debrancher I'outit. • Retirer la bobine vide de I'outil comme le decrit la section ,, REMPLACER LA BOBINE _. • Retirer tout le reste de fil de coupe de la bobine. • Replier I'extremit6 du fil de coupe d'environ 19 mm (3/4 po) (u).
L'OUTIL FONCTIONNE Tous les centres de reparation Black & Decker sont dotes de personnel qualifie en matiere d'outitlage etectrique; ils sont donc en mesure d'offrir a_leur clientele un service efficace et fiabte. Que ce soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de rechange authentiques instatlees en usine, communiquer avec I'etablissement Black & Decker le plus pres de chez vous. Pour trouver I'etabtissement de reparation de votre region, consulter le repertoire des Pages jaunes a.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits legaux.sp6cifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province a.I'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de reparation Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit n'est pas destine b.un usage commercial.
PODADORA / BORDEADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo N ° GH610 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Sitieneunaconsultao alguninconveniente consuproducto Black& Decker,visite INFORMACION HTTP:/,_NWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS CLAVE QUE DEBE SABER: o El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De Io contrario, el motor se sobrecalentarb. (pb,gina 29). o AI reemplazar la cuerda, utilice s61o una cuerda REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de dib.
Normas de seguridad - Definiciones ........................................ 25 Instrucciones y advertencias de seguridad importantes .......... 25 Instrucciones y advertencias de seguridad: Enchufes potarizados_27 Instrucciones y advertencias de seguridad: Cables prolongadores..27 Componentes ........................................................................... 28 Ensamblaje / Ajuste ................................................................. 29 Instrucciones de operacion .......................
pared, escatones, piedras grandes, b.rbotes, • • • • • • • • • • • • La proteccion del INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCl) debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizar&n en etectrodomesticos para jardin. Hay tomacorrientes con proteccion GFCI incorporada y pueden utitizarse para tomar esta me dida de proteccion. • FIJE EL CABLE DE PROLONGACION utitizando el dispositivo de retencion del cable que se muestra en la Figura 3. • ESTI_ ALERTA: fijese en to que esta haciendo.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos. Los simbolos y sus definiciones son los siguientes: V .............. voltios A ............ amperios Hz ............ hertz W ............ vatios min ............ minutos .......... corriente alterna - - -. ......... corriente continua no ............ no vetocidad sin [] .............. Construccion de clase II ............simbolo de alerta de seguridad obtenga un cable prolongador polarizado adecuado.
Calibre Volts 120V 240V minimo para cabJes de extensi6n Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m) Amperaje M&sde No m&sde 0 6 18 6 10 18 10 12 16 12 16 14 16 16 16 12 1. Interruptor 2. Dispositivo de retencJ6n del cable American Wire Gage 16 14 14 12 14 12 No serecomienda 3. TomacorrJente del cable 4. Mango auxJtJar 5.
HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN QUE NO ESTAN PROVISTAS: - Destornillador Phillips INSTALACI(_N DEL PROTECTOR PARA EL ENSAMBLAJE • Inserte el destornillador del protector, como se muestra en la figura 2 para completar et ensamblaje det protector. • Una vez instalado et protector, retire la cubierta de la hoja de corte de la cuerda ubicada en et extremo det protector.
COLOCAClON • Presione comptetamente et mango sobre ta cubierta y muevalo ligeramente hasta que Io oiga encajar en su lugar (figura 5). • Para ajustar el mango hacia arriba o hacia abajo, presione et boton (g) y eteve o baje el mango. • Et mango se debe ajustar de manera que el braze delantero este recto cuando la podadora este en posicion de trabajo.
ENCENDIDOYAPAGADO • Si Io desea, saque la guia del borde det cable (m) de la cubierta del motor hasta que emita un chasquido y se ajuste en la posicion de bloqueo como se muestra en la figura 10 y cotoque la podadora encima de la superficie como se muestra en ta figura 10. • Para volver a la posicion de podar, afioje et anilto de bloqueo y nuevamente gire de regreso la cubierta inferior 180°. La herramienta se btoquear& en la posicion de podadora.
• Si la patanca (q) (figura 12) de la base de la cubierta se desprende, vuelvala a poner en la posicion correcta antes de insertar el nuevo carrete en la cubierta. • Etimine cuatquier resto de suciedad o cesped en et carrete y la cubierta. • Suette et extremo de la cuerda de corte e introduzca la cuerda dentro de uno de los orificios (r) figura 13. • Tome el carrete nuevo y empOjeto sobre ta parte satiente (s) (figura 12)de la cubierta. Gire el carrete ligeramente hasta que este bien colocado.
• Enrolle la cuerda de corte dentro del carrete en la direccion de ta flecha en et carrete. AsegQrese de enrollar la cuerda protijamente y en capas. No la entrecruce (figura 16). • Cuando la cuerda de corte enroltada Ilegue alas ranuras (x), corte la cuerda. (figura 15). • Coloque et carrete en la herramienta como se describe en et "REEMPLAZO DEL CARRETE".
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, et mantenimiento y el ajuste deben reatizarse en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto identicas. LA HERRAMIENTA FUNCIONA • Si la cuerda de corte sobresale ma.s all& de la hoja de corte, corte el excedente de manera que este a la altura de la hoja. Si la alimentaci6n automb.
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos afios por cualquier defecto det material o de fabricacion de este producto. El producto defectuoso se reparara o reemplazara sin costo alguno de dos maneras. La primera opcion, et reemplazo, es devolver el producto at comercio donde se adquirio (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devotuciones deben realizarse conforme a la potitica de devolucion det comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta).
• GARANTiA BLACK . SOLAMENTE & DECKER • BLACK PARA PROPOSITOS & DECKER WARRANTY DE MEXICO Distributor Name. Sello firma del distribuidor Date of purchase. PRODUCT Fecha de compra INFOMATION . IDENTIFICACION Cat. No.. Catalogo d Modelo Name. Nombre Address. Invoice No. • No. de factura DEL PRODUCTO Serial Number. No. de serie Last Name • Apellido Direccidn City. Ciudad State • Estado Postal Code. Cddigo Postal Country. Pais Telephone. No.
2 ANOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos a5os de garantia a partir de ta fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier fatla debido a materiates empleados para su fabricacion 6 mano de obra defectuosa.
SOLAMENTE Grupo Realsa en herramJentas, S.A. de C.V. SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Ju&rez CancOn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 PARA PROPOSITOS DE MEXICO RepresentacJones IndustrJales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Cot. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Cot. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Gpo. Comercial de Htas. y RefaccJones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No.