GL650 GL660 GL660P GL670 GL670P 1
English 8 Svenska 16 Norsk 23 Dansk 30 Suomi 37 Copyright Black & Decker 2
2 3 1 5 4 7 8 2 3 8 4 8 12 13 9 5 10 6 11 7 1 15 14 8 9 10 11 12 13 14 15 A 3
19 16 11 19 B C 20° D 4 17 18 20
7 E F 7 5 6 G H 5
D A 10 C 11 B J I 24 22 25 23 12 21 26 25 K 6 L
28 27 27 27 M N O P 27 7
ENGLISH GRASS TRIMMER GL650/GL660/GL660P/GL670/GL670P CONGRATULATIONS! You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is to provide quality tools at an affordable price. We hope that you will enjoy using this tool for many years. INTENDED USE Your Black & Decker grass trimmer GL650/GL660/ GL660P/GL670/GL670P has been designed for trimming and finishing lawn edges and to cut grass in confined spaces. This tool is intended for consumer use only.
ENGLISH Work area ◆ Do not expose the appliance to rain. Do not use the appliance in damp or wet conditions. ◆ Only use the appliance in daylight or good artificial light. Personal protection ◆ Wear stout shoes or boots to protect your feet. Do not operate the appliance wearing opentoed sandals or when barefoot. ◆ Wear long trousers to protect your legs. Using your appliance ◆ Be sure that the appliance is switched off when plugging in. ◆ Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense.
ENGLISH Switch off, remove the plug from the socket and ensure that moving parts have stopped rotating before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance. This appliance is double insulated in accordance with EN 60335; therefore no earth wire is required. ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Before using the appliance, check that your cutting path is free from sticks, stones, wire and any other objects.
ENGLISH Never use a light socket. Using an extension cable Always use an approved extension cable suitable for the power input of this appliance (see rating plate). The extension cable must be suitable for outdoor use. ◆ Before use, inspect the cable for signs of damage, wear and ageing. Replace the extension cable if damaged or defective. ◆ When using a cable reel, always unwind the cable completely. ◆ Take care to keep the cable away from the cutting line. Always be aware of the position of the cable.
ENGLISH Setting the tool to trimming or edging mode (fig. D, E & F) The tool can be used in trimming mode as shown in fig. D or in edging mode to trim overhanging grass along lawn edges and flower beds as shown in fig. E. Trimming mode (fig. D & F) For trimming, the trimmer head should be in the position shown in fig. D. If it is not: ◆ Turn the locking ring (7) counterclockwise. ◆ Rotate the trimmer body counterclockwise until the trimmer head engages in the trimming position.
ENGLISH ◆ ◆ ◆ In trimming mode, set the plant protector to position A. In edging mode, set the plant protector to position B or C. When there are no plants near the cutting area, set the plant protector to position D. MAINTENANCE Your Black & Decker tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. Before performing any maintenance, switch off and unplug the tool.
ENGLISH Before proceeding, unplug the tool. Tool runs slowly ◆ Check that the spool housing can rotate freely. Carefully clean it if necessary. ◆ Check that the cutting line does not protrude more than 9 cm from the spool housing. If it does, cut it off so that it just reaches the line trimming blade. Automatic line feed does not work ◆ Keep the tabs depressed and remove the spool cover from the housing. ◆ Pull the cutting line until it protrudes 9 cm from the housing.
ENGLISH It is our aim that all Black & Decker customers should be totally satisfied with their Black & Decker product and our after sales service. If any help or advice is needed, please contact your local Black & Decker repair agent. If your product needs repair, please take or send it to an authorised repair agent, providing proof of purchase if claiming a guarantee repair. Black & Decker offers a nationwide network of authorised repair agents.
SVENSKA GRÄSTRIMMARE GL650/GL660/GL660P/GL670/GL670P BÄSTE KUND! Tack för att du har valt ett verktyg från Black & Decker. Vi hoppas att du kommer att få glädje av verktyget i många år. CE-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ANVÄNDNINGSOMRÅDE Din Black & Decker grästrimmare GL650/GL660/ GL660P/GL670/GL670P är avsedd för trimning och kantklippning av gräsmattor och för gräsklippning på svåråtkomliga ställen. Verktyget är endast avsett för bruk i hemmet.
SVENSKA Arbetsområde ◆ Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktiga eller våta platser. ◆ Använd endast verktyget i dagsljus eller bra belysning. Skyddskläder ◆ Skydda fötterna genom att använda kraftiga skor eller stövlar. Gå aldrig barfota eller i öppna sandaler när du använder verktyget. ◆ Skydda benen genom att använda långbyxor. Användning av verktyget ◆ Kontrollera att verktyget är avstängt innan du sätter i kontakten. ◆ Var uppmärksam. Titta på det du gör. Använd sunt förnuft.
SVENSKA ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Innan du börjar arbeta ska du kontrollera att arbetsområdet är fritt från pinnar, stenar, ståltrådar och andra föremål. Håll alltid verktyget i rätt läge, med trimtråden nära marken, se illustrationerna. Starta aldrig verktyget i något annat läge. Händer och fötter skall hållas borta från trimtråden innan verktyget startas.. Undvik kroppskontakt med trimtråden när verktyget är igång. Arbeta inte i branta sluttningar. Se till att du står stadigt.
SVENSKA ◆ Lås fast skyddet med skruven (16). Använd inte verktyget om inte skyddet är korrekt monterat. Lösgör trimtråden (fig. A) Under transporten är trimtråden fasttejpad på spolhuset. ◆ Ta bort den tejp som håller fast trimtråden (15) vid spolhuset (14). Montera plantskyddet (fig. C) Plantskyddet är ett standardtillbehör till GL660P och GL670P. Till övriga modeller finns den som ett extra tillbehör. ◆ Placera plantskyddet (17) över skyddet enligt figuren. Var noga med att vända det åt rätt håll.
SVENSKA ◆ ◆ Trampa ner pedalen (10) och flytta sedan strömbrytarhandtaget uppåt eller nedåt till önskat läge. Släpp upp pedalen. Start och stopp (fig. A) ◆ Tryck på strömbrytaren (1) för att slå på verktyget. ◆ Tryck åter på strömbrytaren för att stänga av verktyget. Försök aldrig låsa en strömbrytare i startläge. ◆ SKÖTSEL Ditt Black & Decker verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med ett minimum av skötsel.
SVENSKA Linda ny tråd på en tom spole (fig. M, N & P) Du kan linda på ny tråd på en tom spole. Du köper nya förpackningar med trimtråd från din Black & Decker återförsäljare (kat.nr. A6440). ◆ Tag bort den tomma spolen från verktyget enligt beskrivningen ovan. ◆ Ta bort eventuell trimtråd som finns kvar på spolen. ◆ Linda först på ny tråd på den översta delen av spolen. Mata in 2 cm trimtråd genom ett av hålen i den övre delen av spolen enligt figuren. - Linda på trimtråden på spolen i pilens riktning.
SVENSKA Garantin omfattar inte detaljer av förbrukningskaraktär, normalt underhåll, förslitning eller förändring som är en följd av normal användning av maskinen, inställnings- eller injusteringsåtgärder som normalt hanteras av köparen, skötsel eller bruk av maskinen i strid mot bruksanvisning, vanvård, överbelastning, onormalt intensiv användning eller annat onormalt brukande, ombyggnad, ändring eller annat obehörigt ingrepp eller liknande förhållande på köparens sida.
NORSK GRESSTRIMMER GL650/GL660/GL660P/GL670/GL670P Du har valgt et Black & Decker verktøy. Vi håper at du vil ha glede av dette verktøyet i mange år fremover.
NORSK ◆ Oppbevar bruksanvisningen på et lett tilgjengelig sted. Arbeidsområde ◆ Utsett ikke verktøyet for regn. Bruk ikke verktøyet under våte eller fuktige forhold. ◆ Bruk bare verktøyet i dagslys eller med god kunstig belysning. Personlig vern ◆ Bruk solide sko eller støvler, slik at du beskytter føttene. Bruk ikke verktøyet mens du bruker sandaler eller går barfot. ◆ Beskytt bena ved å bruke langbukser. Bruke verktøyet ◆ Pass på at verktøyet er slått av når du setter i støpslet. ◆ Vær oppmerksom.
NORSK Utsett ikke verktøyet for regn eller høy fuktighet. Slå av verktøyet, trekk ut kontakten og kontroller at bevegelige deler ikke roterer før du forlater verktøyet, skifter ut, rengjør eller kontrollerer noen av delene på verktøyet. ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Før du bruker verktøyet, må du sjekke at arbeidsområdet er fritt for kvister, steiner, ledninger og andre hindringer. Bruk bare verktøyet i riktig stilling, med trimmertråden mot bakken, som vist i illustrasjonene.
NORSK 13. Kantguide 14. Spolehus 15. Trimmertråd Skjøteledningen må være egnet for utendørs bruk. ANVENDELSE MONTASJE Før monteringen, må du passe på at verktøyet er slått av og at kontakten er trukket ut. Montere beskyttelsen (fig. B) ◆ Trekk ut støpslet. ◆ Ta skruen (16) ut av huset. ◆ Plasser beskyttelsen (11) på maskinen som vist. ◆ Trykk beskyttelsen ned til den klikker på plass. ◆ Fest beskyttelsen med skruen (16). Ikke bruk verktøyet med mindre beskyttelsen er satt riktig på.
NORSK ◆ ◆ Flytt bryterhåndtaket opp eller ned til ønsket høyde. Stram låseringen ved å dreie den med klokken. GL670/GL670P Justere vinkelen til trimmerhodet (fig. I) Du kan justere trimmerhodevinkelen til optimal trimmervinkel uansett hvor lang du er. Funksjonen gjør også at du kan trimme under benker og busker. ◆ La beskyttelsen (11) hvile på bakken. ◆ Hold pedalen (10) nede med foten, og flytt bryterhåndtaket opp eller ned som ønsket. ◆ Slipp pedalen. Start og stopp (fig.
NORSK ◆ ◆ ◆ Løsne enden av den andre trimmertråden og træ den inn i den andre åpningen. Tråden skal stikke omtrent 9 cm ut av spoledekslet. Sett tappene (21) på spoledekslet på linje med hullene (26) i huset (fig. K). Skyv dekslet inn på spolehuset til det klikker på plass. PROBLEMLØSING Hvis verktøyet ikke ser ut til å fungere som det skal, følger du instruksjonene nedenfor. Løser ikke dette problemet, kontakter du et autorisert Black & Decker serviceverksted.
NORSK MILJØ Når verktøyet ditt er utslitt, beskytt naturen ved ikke å kaste det sammen med annet vanlig avfall. Lever det til kildesortering eller til et Black & Decker serviceverksted. GARANTI Black & Decker (Norge) A/S garanterer at maskinen er uten material- og/eller fabrikasjonsfeil ved levering kjøperen. Garantitiden er spesifisert på maskinens forpakning og i gjeldende kataloger. Garantitiden kan være ett alternativt to år avhengig av produktslag.
DANSK GRÆSTRIMMER GL650/GL660/GL660P/GL670/GL670P Tak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber at du får glæde af dette værktøj i mange år fremover.
DANSK ◆ Opbevar brugsanvisningen let tilgængeligt. Arbejdsområde ◆ Udsæt ikke værktøjet for regn. Anvend ikke værktøjet på fugtige eller våde pladser. ◆ Brug kun værktøjet i dagslys eller med god kunstig belysning. Personlig beskyttelse ◆ Bær kraftige sko til bekyttelse af fødderne. Man må ikke arbejde med værktøjet, mens man har åbne sandaler på eller er barfodet. ◆ Bær lange bukser til beskyttelse af benene. Arbejde med værktøjet ◆ Sørg for, at værktøjet er slukket, når ledningen tilsluttes strømmen.
DANSK Hold mennesker og dyr mindst 6 meter fra slåområdet. ELEKTRISK SIKKERHED Værktøjet er kun beregnet til én spænding. Kontroller, at strømforsyningen svarer til spændingen på typeskiltet. Udsæt ikke værktøjet for regn eller høj fugtighed. Sluk værktøjet, træk proppen ud af stikket, og sørg for, at de bevægelige dele er holdt op med at rotere, før værktøjet efterlades ubevogtet, samt før en eller flere dele ændres, renses eller undersøges.
DANSK 4. Stik til elledning 5. Sekundært håndtag 6. Håndtagsknap (GL670/GL670P) 7. Manchet 8. Kroge til kabelopbevaring 9. Motorhus 10. Pedal (GL670/GL670P) 11. Beskyttelsesskærm 12. Skæreblad til trimmertråden 13. Kantguide 14. Spolehus 15. Trimmertråd ◆ Fastgør hætterne ved hjælp af skruerne (20). Stram ikke skruerne for meget. Vent, til trimmertråden er holdt op med at bevæge sig, før du justerer plantebeskytteren. Tilslutning af værktøjet til elnettet (fig.
DANSK GL670/GL670P - Justering af placeringen af det sekundære håndtag (fig. A & G) Det sekundære håndtag kan justeres, så det giver optimal balance og komfort. ◆ Lad beskyttelsesskærmen (11) hvile på jorden. ◆ Flyt håndtaget (5) til den ønskede position, mens håndtagsknappen (6) holdes inde. ◆ Slip håndtagsknappen. GL660/GL660P/GL670/GL670P Justering af værktøjets højde (fig. A & H) Dette værktøj har et teleskopisk skaft, så du kan indstille det til den mest behagelige højde.
DANSK Isætning af en ny trimmertråd-spole (fig. K & L) Nye spoler med trimmertråd kan fås hos din Black & Decker-forhandler (cat. no. A6441). Desuden kan man få en hel kassette med en spole med trimmertråd (cat. no. A6442). ◆ Afbryd værktøjet. ◆ Tryk tapperne (21) ind og hold dem, og fjern spoledækslet (22) fra huset (23) (fig. K). ◆ Fjern den tomme spole (24) fra spoledækslet. ◆ Fjern al snavs og græs fra spoledækslet og huset. ◆ Tag den nye spole, og skub den på navet i spoledækslet.
DANSK ◆ Fjern spolen, og sno trimmertråden af. Vind den derefter pænt på spolen igen som beskrevet ovenfor. Sæt spolen på plads igen som beskrevet. OPSLIDT VÆRKTØJ OG MILJØET Når dit værktøj er slidt op, beskyt da naturen ved ikke at kaste det bort sammen med almindeligt affald. Aflever det til et opsamlingssted i din kommune eller til et Black & Decker serviceværksted. GARANTI Black & Decker yder garanti i henhold til specifikke garantivilkår som til enhver tid kan fås hos Black & Decker Danmark.
SUOMI NURMIKONVIIMEISTELIJÄ GL650/GL660/GL660P/GL670/GL670P Kiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen. Toivomme, että nautit koneen käytöstä monen vuoden ajan. CEVAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS GL650/GL660/GL660P/GL670/GL670P Black & Decker vakuuttaa, että nämä työkalut ovat 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60335, EN 55014, EN 61000 mukaiset.
SUOMI ◆ Säilytä käyttöohje kaikkien koneen käyttäjien ulottuvilla. Työskentelyalue ◆ Älä altista konetta sateelle äläkä käytä sitä kosteissa tai märissä paikoissa. ◆ Käytä konetta vain päivänvalossa tai hyvässä valaistuksessa. Suojavaatetus ◆ Suojele jalkojasi käyttämällä tukevia kenkiä tai saappaita. Älä käytä konetta avojaloin tai avokärkiset sandaalit jalassa. ◆ Käytä pitkiä housuja suojataksesi jalkoja. Koneen käyttäminen ◆ Varmista, että kone on pois päältä, ennen kuin kytket sen virtalähteeseen.
SUOMI 360˚ 6m/20ft Työskentele vähintään 6 m:n etäisyydellä ihmisistä ja eläimistä. Kone on kaksoiseristetty EN 60335:n mukaisesti. ◆ Älä altista konetta sateelle tai kosteudelle. ◆ Sammuta kone, irrota pistoke virtalähteestä ja varmista, että liikkuvien osien pyörintä on loppunut, ennen kuin jätät koneen ilman valvontaa sekä ennen koneen osien vaihtoa, puhdistusta tai tarkastusta.
SUOMI KOKOAMINEN Ennen kokoamista varmista, että kone on pois päältä eikä sitä ole liitetty virtalähteeseen. Suojan kiinnittäminen (kuva B) ◆ Irrota kone virtalähteestä. ◆ Irrota ruuvi (16) kotelosta. ◆ Aseta suoja (11) työkaluun kuvan osoittamalla tavalla. ◆ Paina suojaa lujasti, kunnes se napsahtaa paikalleen. ◆ Kiinnitä suoja ruuvilla (16). Älä koskaan käytä konetta, jos suojaa ei ole kiinnitetty oikein paikalleen.
SUOMI GL660/GL660P/GL670/GL670P Työskentelykorkeuden säätäminen (kuvat A & H) Tässä koneessa on teleskooppivarsi, jonka ansiosta voit säätää työkalun itsellesi sopivaan korkeuteen. ◆ Anna suojan (11) nojata maahan. ◆ Kierrä lukitusrengasta (7) vastapäivään. ◆ Siirrä vartta ylös tai alas halutulle korkeudelle. ◆ Kiristä lukitusrengas kääntämällä sitä myötäpäivään.
SUOMI ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Paina uusi kela suojuksen keskiöön. Kierrä kelaa hieman, kunnes se kiinnittyy kunnolla paikalleen. Löysää leikkuulangan toista päätä kelalta ja vie se reikään (25) (kuva L). Lankaa täytyy tulla ulos kelan suojuksesta noin 9 cm. Löysää toisen leikkuulangan toista päätä kelalta ja vie se toiseen reikään. Lankaa täytyy tulla ulos kelan suojuksesta noin 9 cm. Kohdista kelan suojuksen kielekkeet (21) kotelon reikiin (26) (kuva K). Paina suojus koteloon, kunnes se napsahtaa kiinni paikalleen.
SUOMI TAKUU Black & Decker Oy takaa, ettei laitteessa ollut materiaali- tai valmistusvikaa silloin, kun laite toimitettiin ostajalle.
TYP. GL650 GL660 GL660P 1 123 140 144 122 142 117 120 141 144 119 122 118 143 121 106 106 117 131 116 108 110 111 117 132 837 836 101 112 117 GL660P 149 113 104 114 148 147 E13015 44 115 www.2helpU.
GL670 105 123 102 TYP. GL670P 1 129 122 105 121 127 128 103 126 117 120 119 118 106 106 117 131 107 116 124 107 108 125 110 111 101 117 132 112 113 GL670P 135 117 104 114 837 134 109 115 133 E13016 www.2helpU.
Australia Belgique/België Danmark Deutschland EÏÏ¿˜ España France Helvetia Italia Nederland New Zealand Norge Österreich Portugal South Africa Suomi Sverige Türkiye United Kingdom 46 806620-10 DEWALT Industrial Power Tool Company 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Black & Decker (Belgium) N.V. Weihoek 1, 1930 Zaventem Black & Decker Hejrevang 26B, 3450 Allerød Internet: www.blackdecker.dk Black & Decker GmbH Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Black & Decker (EÏÏ¿˜) ∞.E.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Ei ............................................................ ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ............................................................
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su pa