E s m e r i l a d o r a A n g u l a r d e 115 m m ( 4 - ½ " ) E s m e r i l h a d e i r a A n g u l a r d e 115 m m ( 4 - ½ " ) 4 - ½ " ( 115 m m ) A n g l e G r i n d e r MANUAL DE iNstrUccioNEs MANUAL DE iNstrUçÕEs iNstrUctioN MANUAL Cat. N° G900/G900K Español Português English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. A 5 2 3 1 4 6 FIG. B FIG. C 7 6 8 FIG. D 9 FIG.
FIG. F FIG. G 10 12 11 FIG. H FIG. I 1/4 inches Wheels 1/8 inches Wheels Threaded Clamp Nut Threaded Clamp Nut Backing Flange Backing Flange FIG.
• ESPAÑOL NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio Black & Decker más cercano a usted. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ¡Advertencia! Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves.
ESPAÑOL • 5 g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
• ESPAÑOL d. e. f. g. h. i. que funcionen más rápido que su velocidad nominal pueden romperse y desprenderse. El diámetro externo y el grosor del accesorio deben estar dentro del rango de capacidad de la herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden protegerse ni controlarse adecuadamente. El tamaño del eje de los discos, las bridas, las almohadillas de respaldo y cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al eje de la herramienta eléctrica.
ESPAÑOL • 7 procedimientos operativos incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuación: a. Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en caso de tenerlo, para lograr el máximo control sobre el retroceso o la reacción de torsión durante el encendido.
• ESPAÑOL ¡Precaución! Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo. Levante la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Bloqueo del eje El botón de bloqueo del eje (5) tiene como fin evitar que el eje gire cuando se instalan o retiran discos. Opere el bloqueo del eje únicamente cuando la herramienta esté apagada y el disco se haya detenido completamente.
ESPAÑOL • 9 Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. ¡Importante! Para garantizar la Seguridad y la Confiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas.
• PORTUGUÊS NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker mais próximo de sua localidade. REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA Aviso! Leia e compreenda todas as instruções. O descumprimento das instruções abaixo pode causar choques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Instruções de Segurança Advertências gerais de segurança para ferramentas elétricas. Advertência! Leia todas as advertências e instruções de segurança.
PORTUGUÊS • 11 c. d. e. f. g. elétrica que não possa ser controlada com o botão é perigoso e terá de ser reparado. Desligue o plug da tomada e/ou a bateria da tomada antes de proceder qualquer ajuste, trocar acessórios ou guardar ferramentas elétricas. Estas medidas de prevenção de segurança reduzem o risco de uma partida repentina da ferramenta elétrica. Estas medidas de prevenção de segurança reduzem o risco de uma partida repentina da ferramenta elétrica.
• PORTUGUÊS g. h. i. j. k. I. m. n. o. com trincas, rompimentos ou desgaste excessivo, escova de aço com fios soltos ou quebrados. Se a ferramenta elétrica ou acessório cair, inspecione se há danos ou instale um acessório não danificado. Após inspecionar e instalar um acessório posicione a si mesmo e outras pessoas longe do plano do acessório giratório e opere a ferramenta elétrica à máxima velocidade sem carga por um minuto.
PORTUGUÊS • 13 CARACTERíSTICAS (Fig. A) 1. 2. 3. 4. 5. Interruptor deslizante Cabo Proteção ajustável Empunhadura lateral (3 posições) Botão de trava do eixo MONTAGEM Advertência! Para evitar operação acidental, desligue e desconecte a ferramenta antes de executar as operações a seguir. Não fazer isso pode resultar em lesões pessoais graves. Empunhadura auxiliar Uma empunhadura auxiliar de 3 posições é fornecida com a esmerilhadeira.
• PORTUGUÊS Cuidado! Não assentar corretamente o disco antes de ligar a ferramenta pode resultar em danos à Ferramenta ou ao disco. Montagem de discos sem cubo Advertência! Para evitar operação acidental, desligue e desconecte a ferramenta antes de executar as operações a seguir. Não fazer isso pode resultar em lesões pessoais graves. 1. Figura F: instale o flange de encosto sem rosca (10) no eixo (11) com a seção elevada (piloto) contra o disco. 2.
PORTUGUÊS • 15 ESPECIFICAÇÕES G900/G900K Voltagem B2 BR Potência Velocidade sem carga Diâmetro do disco Diâmetro interno do disco Diâmetro do eixo 220V 127V 900W n0 11000/min 4 - ½" (115mm) 22mm 5/8"-11 / M14 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO A ferramenta não liga. 1. Cabo desconectado. 1. Conecte o carregado em uma tomada que funcione. 2. Fusível queimado. 2. Substitua o fusível queimado.
• ENGLISH DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, first contact your local Black & Decker office or nearest authorized service center. GENERAL SAFETy RULES Warning! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFETy INSTRUCTIONS General power tool safety warnings. Warning! Read all safety warnings and all instructions.
ENGLISH • 17 d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f.
• ENGLISH j. k. l. m. n. o. p. q. r. Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory. Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control. Do not run the power tool while carrying it at your side.
ENGLISH • 19 Adjusting the guard (Fig. D) Note: The guard is pre-adjusted to the diameter of the gear case hub at the factory. If, after a period of time, the guard becomes loose, tighten the adjusting screw (9) with latch in the closed position and guard installed on the tool. Caution! Do not tighten the adjusting screw with the latch in the open position. Undetectable damage to the guard or the mounting hub may result.
• ENGLISH Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials. Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Pacheco Trade Center Colectora Este de Ruta Panamericana Km. 32.0 El Talar de Pacheco Partido de Tigre Buenos Aires (B1618FBQ) República de Argentina No. de Importador: 1146/66 Tel.: (011) 4726-4400 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Dist. Industrial II Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 CNPJ: 53.296.273/0001-91 Insc. Est.: 701.948.711.00-98 S.A.C.