GSN32 CORDLESS GARDEN SHEAR INSTRUCTION MANUAL GSN30 Catalog Numbers GSL35, GSL75, GSN30, GSN32, GSN35 GSL35, GSL75, GSN35 Thank you for choosing Black+Decker! Please read before returning this product for any reason. If you have a question or experience a problem with your Black+Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
• Store idle appliance indoors. When not in use, shrubber should be stored indoors with the blade cover on, in a dry, and high or locked-up place – out of reach of children. • Don’t force appliance – It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed. • USE appliance PROPERLY. Use only for trimming the type of shrub, growth, etc., described in the operating instructions. Do not abuse appliance. • USE RIGHT APPLIANCE.
Extension Cord Safety Warnings and Instructions - Batteries Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord be sure it is heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage.
necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire, electric shock or electrocution. a. Two-wire cords can be used with 2-wire or 3-wire extension cords. Only round jacketed extension cords should be used, and we recommend that they be listed by Underwriters Laboratories (U.L.). If the extension is to be used outside, the cord must be suitable for outdoor use. Any cord marked for outdoor use can also be used for indoor work.
tool and charger to your local BLACK+DECKER service center. 5. The tool should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE using product with its batteries in a depleted condition. Switching on • Push and hold the lock button (2) (fig. E) to the right or to the left and then squeeze the on/off switch (1). • Release the lock-off button. Switching off • Release the on/off switch (1).
more effectively. I • Start by trimming the top of the hedge. Hold the tool at the desired angle and move it steadily along the line of cut. The double-sided blade allows you to cut in either direction. • In order to obtain a very straight cut, stretch a piece of string along the length of the hedge at the desired height. Use the string as a guide line, cutting just above it. • In order to obtain flat sides, cut upwards with the growth (fig. I).
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
lignes directrices en matière de sécurité définitions GSL35, GSL75, GSN30, GSN32, GSN35 Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
c) Éloigner les enfants et les curieux au moment d’utiliser un outil électrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise. 2) Sécurité en matière d’électricité a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
accidentel de l’outil électrique. d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d’instruction) d’utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés. e) Entretenir les outils électriques.
• ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX : Ne pas utiliser d’appareils électriques dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas les utiliser sous la pluie. • TENIR LES ENFANTS À L’ÉCART. Tous les visiteurs doivent se trouver à une distance de la zone de travail. • Ranger les appareils électriques inutilisés à l’intérieur.
Calibre minimal des cordons de rallonge électrique est Longueur totale du cordon en pieds utilisée, s’assurer Tension 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 d’en utiliser (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) une de calibre 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 suffisamment (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) élevé pour assurer Intensité (A) le transport du Au Au Calibre moyen des fils (AWG) courant nécessaire moins plus au fonctionnement 0 - 6 18 16 16 14 de l’appareil.
• Ne pas modifier ni reconstruire, insérer de corps étranger dans le bloc-piles, l’immerger ni l’exposer à l’eau ou à d’autres liquides ou au feu, à une chaleur excessive comme des fers à souder ni mettre dans un four à micro-ondes. • Utiliser uniquement le bloc-piles avec un système de charge précisé par le fabricant/fournisseur. • Ne pas court-circuiter un bloc-piles ou permettre à des objets métalliques ou conducteurs d’entrer en contact simultanément avec les bornes de celui-ci.
Pour les catalogues numéros GSN30, GSN32, GSN35 : • Le voyant indicateur du chargeur s’allumera pour indiquer que l’outil se recharge. • Le voyant restera allumé tant que le chargeur sera relié à l’outil et branché dans une prise sous tension. • Le voyant ne clignotera PAS ni ne s’éteindra une fois le cycle de charge terminé. Pour maximiser la durée de vie de la pile, il est recommandé de la maintenir reliée au chargeur lorsque l’outil n’est pas utilisé.
Mise en marche • Enfoncer le bouton de verrouillage et le maintenir dans cette position (2) (fig. E) à droite ou à gauche, puis presser l’interrupteur de marche/arrêt (1). • Relâcher le bouton de verrouillage. Mise à l’arrêt • Relâcher l’interrupteur de marche/ arrêt (1). Assemblage AVERTISSEMENT : Éviter de mettre en marche l’outil accidentellement durant son assemblage. Installation et dépose de la lame (fig.
légèrement vers la haie (fig. H). Ainsi, la lame coupera plus efficacement. • Commencer par tailler le sommet de la haie. Tenir l’outil à l’angle désiré et le déplacer de façon constante, le long de la ligne de coupe. La lame à double tranchant permet de couper dans un sens comme dans l’autre. • Pour obtenir une coupe très droite, étirer un bout de fil sur toute la longueur de la haie, à la hauteur désirée. Utiliser le fil comme ligne guide H et couper tout juste au-dessus du fil.
cadmium déchargées à un centre de réparation BLACK+DECKER autorisé ou à un détaillant local pour qu’elles soient recyclées. On peut aussi communiquer avec le centre local de recyclage pour savoir où déposer les piles déchargées ou composer le numéro 1-800-8-BATTERY. • Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Dépannage Problème Cause possible Solution possible • La pile ne se charge pas. • Le chargeur n’est pas branché dans une prise qui • Brancher le chargeur dans une prise sous fonctionne ou il n’est pas raccordé à la cisaille. tension. Se reporter à la rubrique « Remarques importantes sur le chargement » pour obtenir des détails. • Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
2) Seguridad eléctrica a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas.
• MANTENGA A LOS NI—OS ALEJADOS. Los visitantes deben mantenerse a distancia del área de trabajo. • Cuando no esté en uso, guarde el aparato bajo techo. Cuando no esté en uso, la podadora de arbustos debe guardarse bajo techo con la cubierta para la hoja colocada y en un lugar seco y alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños. • No fuerce el aparato. Funcionará mejor y habrá menos probabilidad de riesgo de lesiones si se utiliza a la velocidad para la que se diseñó.
Simbolos Características 1. Interruptor de encendido/ apagado 2. Botón de bloqueo 3. Botón de liberación de la hoja 4. Hoja de tijeras para césped (GSL35, GSL75, GSN30, GSN35) 5. Hoja de poda para arbustos (GSL35, GSL75, GSN32, GSN35) 6. Cubierta para la hoja (no se muestra) La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V................ voltios A.....................amperios Hz.............. hertz W....................vatios o AC..........corriente alterna min.............
caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado. instrucciones y advertencias de seguridad: CARGA 1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad importantes. 2.
• Nota: El enchufe del cargador cuenta A con bloqueos para impedir el uso de cargadores incorrectos. Al insertarlo, el enchufe debe orientarse correctamente. • Introduzca el enchufe del cargador en el conector del cargador ubicado en la parte posterior de la herramienta (Fig. A). • Enchufe el cargador en un tomacorriente de 120 V. • Cargue la herramienta durante 16 horas antes del primer uso.
cubierta para la hoja (6) y deslícela hacia adelante (Fig. D). Nota: Al colocar nuevamente la cubierta para la hoja, no se requiere la alineación de la hoja con la clavija de arrastre ni la activación del botón de liberación de la cubierta para la hoja. • Cuando corte césped largo, trabaje en etapas desde arriba. Haga cortes pequeños. • Mantenga la herramienta lejos de objetos duros y plantas delicadas. • Si la herramienta comienza a funcionar lentamente, reduzca la carga.
ADVERTENCIA: jóvenes se mueven hacia afuera cuando la hoja corta hacia abajo y eso causa zonas de poca profundidad en el seto. • Tenga cuidado para evitar cualquier objeto extraño. Evite especialmente los objetos duros como cables y barandas de metal, ya que podrían dañar las hojas. • Aceite las hojas periódicamente. El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso con esta herramienta puede ser peligroso.
Detección de problemas Problema Causa posible Solución posible • La batería no se carga. • El cargador no está enchufado en un tomacorriente • Enchufe el cargador en un tomacorriente que que funciona o no está enchufado en la podadora funcione. Para conocer más detalles, consulte de tijeras. las “Notas importantes sobre la carga” para conocer más detalles. • Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio.
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO S.A. de C.V. Bolivia No. 605 Tezozomoc No. 89 Col. Felipe Carrillo Puerto Col. La Preciosa Cd. Madero, Tampico Distrito Federal Tel. 01 833 221 34 50 Tel. 55 61 86 82 Perfiles y Herramientas de Morelia Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Gertrudis Bocanegra No. 898 de Occidente, S.A. de C.V. Col. Ventura Puente Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Morelia, Michoacán 16 de Septiembre No. 6149 Col. Americana, S. Juaréz Tel. 01 443 313 85 50 Col.