www.blackanddecker.
6 7 5 5 4 7 B A 8 3 C 2 9 D
ENGLISH Intended use Your Black & Decker cordless blower has been designed for blowing leaves and debris. This tool is intended for consumer and outdoor use only. Your Black & Decker charger has been designed for charging Black & Decker batteries of the type supplied with this tool.
ENGLISH Charge only at ambient temperatures between 4 °C and 40 °C. Charge only using the charger provided with the tool. When disposing of batteries, follow the instructions given in the section "Protecting the environment". Under extreme conditions, battery leakage may occur. When you notice liquid on the battery, proceed as follows: - Carefully wipe the liquid off using a cloth. Avoid skin contact. - In case of skin or eye contact, follow the instructions below.
ENGLISH Fitting and removing the battery (fig. B) To fit the battery (4), line it up with the receptacle on the tool. Slide the battery into the receptacle and push until the battery snaps into place. To remove the battery, push the release button (7) while at the same time pulling the battery out of the receptacle. Connecting the blow tube (fig. C) Blow tube must be assembled to the blow clamshell before use. Align the circles (8) on the clamshell (9) and the tube (3).
ENGLISH Run the battery down completely, then remove it from the tool. NiCd, NiMH and Li-Ion batteries are recyclable. Take them to any authorised repair agent or a local recycling station. Technical data Voltage Weight (without battery) GW180/ GW180NM VDC 18 kg 2.2 GW180P 18 2.2 Battery Voltage Capacity Weight VDC 18 Ah 1.5 kg 0.8 18 1.7 0.8 Charger Input voltage Approx. charging time Weight VAC 230 h 8 kg 0.4 230 8 0.
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Ihr schnurloses Black & Decker Gebläse wurde zum Blasen von Laub und Unrat entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz und nur für Arbeiten im Freien vorgesehen. Ihr Black & Decker Ladegerät wurde zum Laden von Black & Decker Akkus vom im Lieferumfang enthaltenen Typ entwickelt.
DEUTSCH Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsvorschriften. Reparaturen sind nur von autorisierten Fachkräften und mit Original-Ersatzteilen vorzunehmen; andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte Akkus Versuchen Sie auf keinen Fall, einen Akku zu öffnen. Setzen Sie den Akku keiner Nässe aus. Lagern Sie den Akku nicht an einem Ort, wo die Temperatur 40 °C erreichen kann.
DEUTSCH Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn sich Personen, insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nähe aufhalten. Denken Sie daran, daß der Benutzer für Unfälle und Schäden haftet. Vorbereitung Betreiben Sie das Gerät niemals barfuß oder in offenen Sandalen. Zum Schutz Ihrer Füße und Beine tragen Sie stets festes Schuhwerk oder Stiefel und lange Hosen - frisch gemähter Rasen ist feucht und rutschig. Gummistiefel bzw. festes Schuhwerk erhöhen Ihre Sicherheit.
DEUTSCH Achtung! Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel, die Chemikalien enthalten können, die den Kunststoff angreifen können. In Ihrem Produkt werden selbstschmierende Lager verwendet, so daß eine Schmierung nicht erforderlich ist. Umweltschutz Z Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
FRANÇAIS Utilisation prévue Votre souffleur sans fil de Black & Decker a été conçu pour souffler les feuilles et les débris. Cet appareil a été conçu uniquement pour une utilisation domestique en extérieur. Votre chargeur Black & Decker a été conçu pour le chargement de batteries Black & Decker identiques à celles fournies avec cet outil.
FRANÇAIS Instructions de sécurité supplémentaires pour les batteries et chargeurs Batteries Ne tentez jamais de l'ouvrir pour quelque raison que ce soit. Ne la mettez pas en contact avec de l'eau. Ne la stockez pas à un endroit où la température peut être supérieure à 40 °C. Chargez uniquement à température ambiante entre 4 °C et 40 °C. Chargez uniquement en utilisant le chargeur fourni avec l'outil (voir caractéristiques techniques).
FRANÇAIS Attention ! N'utilisez cet outil que pour l'application pour laquelle il a été fabriqué. Généralités 1. 2. 3. 4. Interrupteur marche/arrêt Poignée Tuyau souffleur Batterie Fig. A 5. Chargeur 6. Voyant de charge 7. Voyant de fin de charge Chargeur de 1 heures Vérifiez si le voyant rouge de charge (6) s'allume. Si au lieu du voyant rouge c’est le voyant vert indicateur de fin de charge (7) qui s'allume, la batterie est trop chaude et ne peut être chargée.
FRANÇAIS z La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières. Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
FRANÇAIS Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com Visitez notre site Web www.blackanddecker.
ITALIANO Uso previsto Il soffiatore senza fili Black & Decker è stato progettato per soffiare via foglie e detriti ed é destinato esclusivamente al mercato dei prodotti di consumo ed all'uso esterno. Il vostro caricabatteria Black & Decker è stato progettato per caricare batterie Black & Decker del tipo fornito con questo utensile.
ITALIANO Istruzioni di sicurezza addizionali per batterie e caricabatteria Batterie Non tentate di aprirle in nessuna circostanza. Non fatele bagnare. Non riponetele in luoghi dove la temperatura possa oltrepassare i 40 °C. Caricatele solo ad una temperatura ambientale compresa tra i 4 °C ed i 40 °C. Caricate la batteria usando soltanto il caricabatteria fornito con l'utensile (vedete i dati tecnici). Prima di caricare la batteria assicuratevi che sia pulita ed asciutta.
ITALIANO Per protegger ei piedi e le gambe, indossare sempre calzature o stivali e pantaloni a gamba lunga; l'erba appena tagliata è umida e scivolosa. Per motivi di sicurezza sono da preferirsi le calzature in gomma o fatte a mano. Attenzione! L'utensile va usato solo per la destinazione prevista. Informazioni generali 1. 2. 3. 4. Interruttore acceso/spento Maniglia Tubo di soffiaggio Batteria Fig. A 5. Caricabatteria 6. Indicatore di carica 7.
ITALIANO z La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materie prime. In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto.
ITALIANO Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.
NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker snoerloze blazer is ontwikkeld voor het blazen van bladeren en afval. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor consumentengebruik en gebruik buitenshuis. Uw Black & Decker oplader is ontworpen voor het opladen van Black & Decker accu's van het type dat bij deze machine wordt geleverd.
NEDERLANDS onderdelen; anders kan er een aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor accu's en opladers Accu's Probeer nooit een accu te openen. Stel accu's niet aan water bloot. Bewaar accu's niet op plaatsen waar de temperatuur 40 °C kan overschrijden. Laad accu's uitsluitend op bij een omgevingstemperatuur tussen 4 °C en 40 °C. Laad accu's uitsluitend op met behulp van de meegeleverde oplader (zie technische gegevens).
NEDERLANDS Voorbereiding Gebruik de machine niet met open sandalen of blootsvoets. Draag altijd stevige schoenen of laarzen en een lange broek om uw voeten en benen te beschermen – pas gemaaid gras is vochtig en glad. Rubberen of handgemaakte schoenen zullen uw veiligheid verhogen. Waarschuwing! Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bedoeld. Overzicht 1. 2. 3. 4. Aan/uit-schakelaar Handgreep Blaasbuis Accu Fig. A 5. Oplader 6. Oplaadindicator 7.
NEDERLANDS het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld. z Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te zamelen, worden de materialen gerecycled en opnieuw gebruikt. Hergebruik van gerecyclede materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen.
NEDERLANDS Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.
ESPAÑOL Finalidad El soplador sin cable Black & Decker ha sido diseñado para soplar hojas y residuos. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico y en exteriores. Su cargador Black & Decker está diseñado para cargar baterías Black & Decker del tipo suministrado con la herramienta.
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad adicionales para baterías y cargadores Baterías Nunca intente abrirlas por ningún motivo. No las exponga al agua. No las almacene en lugares donde la temperatura pueda exceder los 40 °C. Cargue las baterías únicamente a temperaturas entre 4 °C y 40 °C. Use únicamente el cargador suministrado para cargar la herramienta (consulte las características técnicas). Antes de cargarla, comprueba que la batería está seca y limpia.
ESPAÑOL Preparación No trabaje con este producto cuando lleve calzado con los dedos al aire o cuando esté descalzo. Para proteger los pies y las piernas, lleve siempre zapatos resistentes o botas y pantalones largos – el césped recién cortado está húmedo y resbaladizo. El calzado de fibra artificial o caucho incrementará su seguridad. ¡Atención! Utilice la herramienta únicamente en la forma prevista. Vista general 1. 2. 3. 4. Interruptor de encendido/apagado Mango Tubo de soplado Batería Fig. A 5.
ESPAÑOL Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. z La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.
ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
PORTUGUÊS Utilização O seu soprador sem fios Black & Decker foi concebido para retirar folhas e resíduos. Esta ferramenta destina-se apenas ao uso doméstico e no exterior. O seu carregador Black & Decker foi concebido para carregar as baterias Black & Decker do tipo fornecido com esta ferramenta.
PORTUGUÊS Instruções adicionais de segurança para baterias e carregadores Baterias Nunca tente abrir seja qual for a razão. Não exponha à água. Não armazene em locais onde a temperatura possa exceder 40 °C. Carregue somente à temperatura ambiente entre 4 °C e 40 °C. Carregue somente utilizando o carregador fornecido com a ferramenta (veja os dados técnicos). Antes de carregar, certifique-se de que a bateria esteja seca e limpa.
PORTUGUÊS Preparação Não utilize a ferramenta se estiver descalço ou a utilizar sandálias. Para proteger os seus pés e pernas, use sempre sapatos fortes ou botas - a relva cortada recentemente está húmida e escorregadia. Os sapatos de sola ou o calçado artesanal melhoram a sua segurança. Advertência! Utilize a ferramenta apenas para o fim especificado. Visão geral 1. 2. 3. 4. Interruptor de ligar/desligar Pega Tubo de sopro Bateria Fig. A 5. Carregador 6. Indicador de carga 7.
PORTUGUÊS Caso chegue o momento em que um dos seus produtos Black & Decker precise de ser substituído ou decida desfazerse do mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. Torne este produto disponível para uma recolha em separado. z A recolha em separado de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e a reduzir a procura de matérias-primas.
PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.
SVENSKA Användningsområde Din Black & Decker uppladdningsbara lövblåsare är avsedd till att blåsa löv och skräp. Verktyget är endast avsett för personligt bruk utomhus. Din Black & Decker batteriladdare är avsedd för laddning av Black & Decker-batterier av den typ som medföljer verktyget. Säkerhetsinstruktioner Varning! När man använder uppladdningsbara verktyg är det viktig att man bl.a.
SVENSKA Ladda endast inom temperaturområdet 4 °C till 40 °C. Ladda endast med laddaren som medföljer (se tekniska data). Kontrollera före laddningen att batteriet är torrt och rent. Använd endast batterier avsedda för verktyget (se tekniska data). När batterierna kasseras skall instruktionerna i kapitlet "Miljö" följas. Under extrema förhållanden kan batteriläckage uppstå. Om du upptäcker vätska från batteriet skall följande iakttagas: - Torka försiktigt bort vätskan med en trasa.
SVENSKA Avlägsna batteriet genom att trycka på knappen (7) och dra ut batteriet ur hållaren. Montering av blåsröret (fig. C) Blåsröret måste monteras på blåshållaren före användning. Rikta in cirklarna (8) på hållaren (9) och röret (3). Tryck fast röret ordentligt på hållaren tills cirklarna knäpper fast. Vid förvaring kan blåsröret lossas från blåshållaren genom att trycka in cirklarna på sidorna och försiktigt dra lös röret.
SVENSKA Tekniska data Spänning Vikt (utan batteri) GW180/ GW180NM VDC 18 kg 2,2 GW180P 18 2,2 Batteri Spänning Kapacitet Vikt VDC 18 Ah 1,5 kg 0,8 18 1,7 0,8 Laddare Spänning Laddningstid cirka Vikt VAC 230 tim 8 kg 0,4 230 8 0,4 EC-förklaring om överensstämmelse GW180/GW180NM/GW180P Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer med: 98/37/EG, 2006/95/EG, EN 50260, EN 55014, EN 61000, EN 60335 2000/14/EG, Lövblåsare, 2,0 m3, Annex V Bullernivå, uppmätt enligt 2000/14/EG: LpA (bullern
NORSK Bruksområder Den batteridrevne blåseren fra Black & Decker er konstruert for å blåse løv og rusk. Verktøyet er kun beregnet på utendørs husholdningsbruk. Din Black & Decker batterilader er konstruert for å lade Black & Decker batterier av den typen som leveres med verktøyet. Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel! Når du bruker oppladbare verktøy, må du følge en del grunnleggende sikkerhetsregler, se nedenfor, for å redusere faren for brann, batterilekkasjer, personskade og materialskade.
NORSK Må bare lades i lufttemperaturer mellom 4 °C og 40 °C. Lad bare med laderen som følger med verktøyet | (se tekniske data). Før opplading, pass på at batteriet er tørt og rent. Bruk bare den korrekte type batteri for verktøyet (se tekniske data). Når du kasserer batteriet, følger du instruksene som er gitt i seksjonen "Miljø". Under ekstreme forhold, kan batterilekkasje forekomme. Hvis du merker væske på batteriet, må du gjøre som følger: - Tørk forsiktig væsken med et tøystykke.
NORSK Montere og fjerne batteriet (fig. B) Når du skal sette i batteriet (4), holder du det på høyde med holderen på verktøyet. Skyv batteriet inn i holderen, og trykk til det sitter på plass. Når du skal fjerne batteriet, trykker du på de to utløserknappene (7) samtidig, mens du drar batteriet ut av holderen. Koble til blåserøret (fig. C) Blåserøret må monteres på hendelenheten før bruk. Sett sirklene (8) på hendelenheten (9) og røret (3) på linje.
NORSK Kjør batteriet til det er helt flatt og ta det så ut av verktøyet. NiCd-, NiMH- og Li-Ion-batterier kan resirkuleres. Ta dem med til en hvilken som helst autorisert forhandler eller en lokal kildesorteringsstasjon.
DANSK Anvendelsesområde Din Black & Decker batteridrevne blæser er designet til blæsning af blade og snavs. Dette værktøj er kun beregnet til privat udendørs brug. Black & Decker laderen er designet til opladning af samme Black & Decker batterier, som leveres med dette værktøj.
DANSK Yderligere sikkerhedsanvisninger til batterier og ladere Batterier Man må aldrig åbne et batteri. Det må ikke udsættes for vand. Det må ikke opbevares i lokaler, hvor temperaturen overstiger 40 °C. Det må kun oplades ved omgivelsestemperaturer mellem 4 °C og 40 °C. Oplad kun med den vedlagte lader (se tekniske data). Før opladning skal man sikre sig, at batteriet er tørt og rent. Benyt kun de til værktøjet beregnede batterier (se tekniske data).
DANSK Oversigt 1. 2. 3. 4. Afbryder Håndtag Blæserør Batteri Fig. A 5. Lader 6. Opladningsindikator - "ladning i gang" 7. Opladningsindikator - "fuld ladning" Montering Advarsel! Før montering skal batteriet altid afmonteres. Efter ca. 1 times opladning holder den røde opladningsindikator op med at lyse, og den grønne ende af opladningsindikatoren lyser. Batteriet er nu fuldt opladet. Fjern batteriet fra opladeren.
DANSK Black & Decker har en facilitet til indsamling og genbrug af Black & Decker-produkter, når deres levetid er slut. Få fordelen ved denne service ved at returnere produktet til en autoriseret tekniker, der samler værktøj sammen på vores vegne. Du kan få oplyst den nærmeste autoriserede tekniker ved at kontakte det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, der er angivet i denne brugsanvisning.
DANSK Garantien gælder ikke for fejl og mangler, der er sket i forbindelse med: normal slitage uheldige følger efter unormal anvendelse af værktøjet overbelastning, hærværk eller overdrevent intensivt brug af værktøjet ulykkeshændelse Garantien gælder ikke hvis reparationer er udført af nogen anden end et autoriseret Black & Decker værksted.
SUOMI Käyttötarkoitus Black & Deckerin akkukäyttöinen puhallin on suunniteltu lehtien ja roskien puhaltamiseen. Kone on tarkoitettu kuluttajakäyttöön ulkona. Black & Deckerin laturi on suunniteltu tämän työkalun mukana toimitetun Black & Decker -akun lataamiseen. Turvallisuusohjeet Varoitus! Akkukäyttöisiä koneita käytettäessä on aina noudatettava mm. seuraavia turvallisuusohjeita, jotta tulipalojen, akkuvuotojen, henkilövahinkojen ja materiaalivaurioiden riski olisi mahdollisimman pieni.
Kun poistat akun käytöstä, noudata kappaleessa "Ympäristö" annettuja ohjeita. Äärimmäisissä olosuhteissa akku saattaa vuotaa. Jos havaitset akusta tulevan nestettä, toimi seuraavasti: - Kuivaa neste varovasti pois rievulla. Vältä nesteen joutumista iholle. - Mikäli nestettä joutuu iholle tai silmiin, noudata alla olevia ohjeita: Varoitus! Akkuneste (25-30 % kaliumhydroksidiliuosta) saattaa olla haitallista. Jos akkunestettä pääsee iholle, huuhdo se välittömästi vedellä. Neutralisoi akkuneste esim.
SUOMI Akun kiinnittäminen ja poistaminen (kuva B) Kiinnitä akku (4) asettamalla se koneen liitännän kanssa samaan linjaan. Liu'uta akkua liitäntään, kunnes se lukittuu paikalleen. Poista akku painamalla vapautusnappia (7) samanaikaisesti, kun vedät akkua irti. Puhallusletkun liittäminen (kuva C) Puhallusletku on koottava ennen käyttöä. Kohdista ympyrät (8) kiinnikkeeseen (9) ja letkuun (3). Paina letku tiukasti kiinnikkeeseen, kunnes ympyrät napsahtavat paikalleen.
SUOMI Käytä akku täysin loppuun ja poista se sitten työkalusta. NiCd-, NiMH-, Li-Ion-akut ovat kierrätettäviä. Voit viedä ne mihin tahansa valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai paikalliseen kierrätyskeskukseen. Kerätyt akut toimitetaan kierrätykseen tai käsitellään asianmukaisesti.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Ο ασύρματος φυσητήρας της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για την απομάκρυνση φύλλων και σκουπιδιών με αέρα. Το εργαλείο αυτό προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρήση και χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Ο φορτιστής της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για να φορτίζει μπαταρίες Black & Decker του τύπου που παρέχονται με αυτό το εργαλείο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ώστε να προσφέρουν υψηλή απόδοση και ασφάλεια κατά τη χρήση τους. Ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες σε ότι αφορά τη συντήρηση και την αλλαγή των εξαρτημάτων. Φροντίστε οι λαβές και οι διακόπτες να είναι στεγνοί, καθαροί και χωρίς λάδια ή γράσα. Επισκευές Το εργαλείο αυτό συμμορφώνεται με τις σχετικές προϋποθέσεις ασφαλείας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. Εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και τη σωστή χρήση του μηχανήματος. Μην επιτρέπετε σε μικρά παιδιά ή σε άτομα που δεν έχουν διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών ή που δεν έχουν εξοικειωθεί με το μηχάνημα να το χρησιμοποιήσουν. Ενδέχεται να υπάρχουν νομικοί περιορισμοί σχετικά με την ηλικία του χειριστή. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα όταν βρίσκονται κοντά άλλοι άνθρωποι, ιδιαίτερα παιδιά ή κατοικίδια.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός του εργαλείου Να καθαρίζετε το εργαλείο τακτικά. Προειδοποίηση! Να διατηρείτε το εργαλείο σας στεγνό. Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να το ψεκάσετε με νερό. Για να καθαρίζετε το εργαλείο, χρησιμοποιείτε μόνο μαλακό σαπούνι και υγρό πανί. Προειδοποίηση! Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά καθαριστικά ή διαλύτες που μπορεί να περιέχουν χημικές ουσίες που θα μπορούσαν ενδεχομένως να καταστρέψουν το πλαστικό. Το εργαλείο σας διαθέτει αυτολιπαινόμενα ρουλεμάν, οπότε δεν χρειάζεται λίπανση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα GW180/GW180NM/GW180P Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά συμμορφώνονται με: 98/37/ΕΚ, 2006/95/EK, EN 50260, EN 61000, EN 60335 2000/14/EΚ, Εργαλείο απομάκρυνσης φύλλων με αέρα, 2,0 m3, Παράρτημα V Στάθμη πίεσης ήχου, μετρημένη σύμφωνα με το πρότυπο 2000/14/ΕΚ: LpA (πίεση ήχου) 74 dB(A), αβεβαιότητα (K) 3 dB(A), LWA (ακουστική ισχύς) 88 dB(A), αβεβαιότητα (K) 3 dB(A), LWA (εγγυημένη) 90 dB(A), αβεβαιότητα (K) 3 dB(A) Τιμή χειροβραχιονικής δόνη
GW180 - GW180NM - GW180P 8 11 10 9 6 TYP. 1-2 3-4 12 1 7 14 5 13 15 2 4 3 16 E14122 www.2helpU.
België/Belgique Danmark Deutschland Ελλάδα España France Helvetia Italia Nederland Norge Österreich Portugal Suomi Sverige United Kingdom Middle East & Africa 90528024 62 Black & Decker (Belgium) N.V. Nieuwlandlaan 7 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Black & Decker Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Internet: www.blackanddecker.dk Black & Decker GmbH Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Black & Decker (Ελλάς) Α.E. Στράβωνος 7 & Λεωφ.
code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ Κωδικός .......................................................................... ◆ Codice ◆ Postal .......................................................................... ◆ Paikkakunta ◆ Πόλη: ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By ◆ Town ◆ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats .......................................................................... ..............................
◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικα ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ΚΑΡΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land.