HCC100Pub1000001238RV1 11/2/04 2:13 PM Page 1 PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. One-Cup Coffeemaker Cafetera de una taza Cafetière de une tasse To order more coffee pods, • Visit your favorite retailer • Go online www.homecafe.com • Call 1-800-HomeCafe (466-3223) ? USA/Canada Mexico 1-800-231-9786 01-800-714-2503 www.blackanddecker.
HCC100Pub1000001238RV1 11/2/04 2:13 PM Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or unit in water or other liquid. ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❑ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
HCC100Pub1000001238RV1 11/2/04 2:13 PM Page 4 How to Use This appliance is for household use only. TO PREP THE UNIT BEFORE FIRST USE: 1. Remove the water reservoir from back of unit (A). Fill with water to MAX line and replace into unit. 2. Place a 9-oz. or larger cup on brewing plate. 3. Push the 9-oz. brew button (B) and allow water to cycle through the unit and into the cup. 4. The brew button light will remain on until the brewing cycle is finished. A 5. Your Home Cafe™ unit is now ready to brew.
HCC100Pub1000001238RV1 11/2/04 2:13 PM Page 6 1. Pour 8-oz. white vinegar into the water reservoir. Add 6-oz. fresh water. (Make sure the pod holder and the splash guard are both inserted and that there is no pod in the holder.) 2. Set a 7-oz. or larger mug on the brewing plate. 3. Press 7-oz. brew button and let the cleaning solution brew through unit. 4. When unit stops, empty the mug and return it to the brewing plate. 5. Press 7-oz. brew button again.
HCC100Pub1000001238RV1 11/2/04 2:13 PM Page 8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ❑ Lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. ❑ Para evitar incendios, choques eléctricos y lesiones personales no sumerja el cable, los enchufes o el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❑ La supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato es utilizado por niños o cerca de ellos.
HCC100Pub1000001238RV1 11/2/04 2:13 PM Page 10 El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como usar 1. Bolsita de café corriente † 2. Recipiente reversible para bolsita de cafe corriente (Part #1000000632-00) 3. Tapa 4. Mango de la tapa † 5. Tanque de agua (Part #177611-00) 6. Base 7. Panel de control † 8. Placa de colado (Part #179721-00) 9. Guarda contra salpicaduras (Part #1000000506-00) †10.
HCC100Pub1000001238RV1 11/2/04 2:13 PM Page 12 3. Inserte una bolsita de café especial, con el costado plano hacia arriba, adentro del recipiente. 4. Coloque una taza sobre la placa de colado. 5. Cierre la tapa y tire del mango de la tapa hacia el frente de la cafetera hasta cerrar. 6. Para aprovechar al máximo el sabor y la consistencia de las bebidas en bolsitas especiales, se DEBE presionar el botón de 7 oz. La luz indicadora del botón de colado permanece encendida hasta finalizar el ciclo de colado.
HCC100Pub1000001238RV1 11/2/04 2:13 PM Page 14 El recipiente para las bolsitas está obstruido y el café se derrama. Presione el botón de interrupción STOP. Retire y lave el recipiente para las bolsitas y la guarda contra salpicaduras. Deseche la bolsita de café. Abra la tapa y limpie los orificios del agua por debajo. Instale nuevamente el recipiente y la guarda y coloque una bolsita nueva. Asegúrese de que haya agua en el tanque y reinicie el ciclo de colado. Preguntas y respuestas P.
HCC100Pub1000001238RV1 11/2/04 2:13 PM Page 16 IMPORTANTES MISES EN GARDE ❑ Lire toutes les directives. ❑ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons. ❑ Afin d’éviter les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ni l’appareil. ❑ Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert. ❑ Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert pas.
HCC100Pub1000001238RV1 11/2/04 2:13 PM Page 18 Utilisation L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. PRÉPARATION DE L'APPAREIL AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirer le réservoir de l'arrière de l'appareil (A). Le remplir d'eau jusqu'à la marque MAX et remettre le réservoir dans l'appareil. 2. Déposer une tasse d'au moins 266 ml (9 oz) sur la plaque d'infusion. 3. Enfoncer le bouton d'infusion de 266 ml (9 oz) (B) et laisser l'eau s'écouler dans la tasse. A 4.
HCC100Pub1000001238RV1 11/2/04 2:13 PM Page 20 Dépôts de minéraux À la longue, des minéraux peuvent se déposer dans la cafetière et la bloquer. La fréquence des rinçages dépend de la dureté de l’eau de la région et de l’usage de l'appareil. L'accumulation de dépôts peut nuire au fonctionnement de l'appareil et en diminuer la durée utile. Il est conseillé de détartrer régulièrement l'appareil. 1. Verser 236 ml (8 oz) de vinaigre blanc dans le réservoir. Ajouter 177 ml (6 oz) d'eau fraîche.
HCC100Pub1000001238RV1 11/2/04 2:13 PM Page 22 Q. Pourquoi la cafetière HomeCafémc émet-elle des bruits étranges après l'infusion d'une tasse de 207 ml (7 oz)? A. L'infusion d'une tasse de 207 ml (7 oz) consiste en un procédé d'infusion exclusif permettant de préparer du café régulier ainsi que des cafés spéciaux. Q. Puis-je utiliser un sachet de thé avec la cafetière HomeCafémc? A. Non. La cafetière HomeCafémc est conçue spécialement pour utiliser des sachets de café Folgersmd et Millstonemd. Q.
HCC100Pub1000001238RV1 11/2/04 2:13 PM Page 24 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
HCC100Pub1000001238RV1 11/2/04 2:13 PM Page 26 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
HCC100Pub1000001238RV1 11/2/04 2:13 PM Page 28 is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. HomeCafe™ is a trademark of The Procter & Gamble Company Marca registrada de The Procter & Gamble Company HomeCafe est une marque de commerce de la société The Proctor & Gamble Company.