Pi st o la d e Cal or con D obl e Tem p erat ura S opra dor Térmico D ual Tempera ture He at G un MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. N° HG1500 Español 3 Português 11 English 16 ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. A 3 4 1 2 FIG. B FIG. C FIG.
ESPAÑOL NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio más cercano a usted. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas.
ESPAÑOL c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con su dedo apoyado sobre el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en posición de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica.
ESPAÑOL 6. Seguridad eléctrica La herramienta tiene un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características. ¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su representante o una persona igualmente calificada para evitar peligro.
ESPAÑOL 5. Nunca obstruya la entrada de aire o salida de aire de la boquilla. 6. Asegúrese de dirigir el aire caliente en una dirección segura; alejado de otras personas y objetos inflamables. 7. Mantenga los dedos alejados de la boquilla de metal; ésta se pone muy caliente. 8. No toque ninguna superficie con la boquilla mientras la pistola funciona o por corto tiempo después de funcionar. 9. Evite meter cualquier objeto dentro de la boquilla. 10. Conozca su entorno de trabajo.
ESPAÑOL 3. Coloque paños protectores en el área de trabajo para atrapar todos los pedacitos o desconchaduras de pintura. Use vestimenta protectora tal como camisas de trabajo adicionales, overoles y sombreros. 4. Trabaje en un cuarto a la vez. El mobiliario, etc., deberá colocarse en el centro de la habitación y cubrirse. Las áreas de trabajo deben cerrarse por completo del resto de la vivienda con paños de protección. 5.
ESPAÑOL MOTOR Verifique que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa (DC). Esta información está impresa en la placa de datos. Un voltaje distinto ocasionará daños a la herramienta. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro de corriente.
ESPAÑOL Los usos automotores incluyen reducir el tiempo de preparación de material de relleno de carrocerías o tiempo de secado de las pinturas (se debe seguir las recomendaciones del fabricante). PRECAUCIÓN! Se debe poner atención cuando se usa en torno a gasolina, fluidos automotores, neumáticos, empacaduras, objetos tapizados y mangueras, etc. para prevenir daños o causar incendios. MANTENIMIENTO Utilice solamente jabón suave y agua para limpiar la herramienta.
ESPAÑOL DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema • La unidad no enciende. Causa posible • Cable desenchufado. • Fusible quemado. • El interruptor automático está activado. • Interruptor o cable dañado. 10 Solución posible • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Reemplace el fusible quemado.
PORTUGUÊS NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker mais próximo de sua localidade. REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA AVISO! Leia e compreenda todas as instruções. O descumprimento das instruções abaixo pode causar choques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves. LEIA E COMPREENDA TODAS AS INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Advertências Gerais de segurança para ferramentas elétricas. Advertência! Leia todas as advertências e instruções de segurança.
PORTUGUÊS c) Evite partidas repentinas. Certifique-se de que o botão está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente elétrica e/ou a bateria, pegando ou transportando a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no botão ou ligar ferramentas elétricas à tomada com o interruptor na posição de ligado pode dar origem a acidentes. d) Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta elétrica.
PORTUGUÊS 7. Rótulos da ferramenta A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes símbolos: Leia o manual de instruções Use protetor ocular Use protetor auricular V ........... Volts A ........... Amperes Hz ......... Hertz W........... Watts ........ Corrente contínua n0.......... Velocidade sem carga ........ Construção classe II ........ Simbolo de alerta de segurança ........ min........ minutos ........ Corrente alternada Terminais de ligação fio terra .../min....
PORTUGUÊS USO Utilize apenas uma mão para segurar a ferramenta. Não coloque as mãos nas ranhuras de ventilação. COMO LIGAR E DESLIGAR A FERRAMENTA (FIG. B) Para ligar a ferramenta a baixa temperatura, ajuste o interruptor de ligar / desligar na posição “I” Para ligar a ferramenta a alta temperatura, ajuste o interruptor de ligar / desligar na posição “II” Para desligar a ferramenta, ajuste o interruptor de ligar / desligar na posição “O”.
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO A Black & Decker possui uma das maiores Redes de Serviços do País, com técnicos treinados para manter e reparar toda a linha de produtos Black & Decker. Ligue: 0800-703 4644 ou consulte nosso site: www.blackedecker.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. ESPECIFICAÇÕES Potência 2 Estagios de temperatura Cabo HG1500 1500W 400oC e 540oC 750oF y 1000oF 1,85m DETECTANDO PROBLEMAS Problema • O aparelho não irá iniciar.
ENGLISH DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, first contact your local Black & Decker office or nearest authorized service center. GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.
ENGLISH 4. Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
ENGLISH SPECIFIC SAFETY RULES SAFETY GUIDELINES/DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER! indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING! indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
ENGLISH IMPORTANT NOTICE: In order for this tool to be an effective paint stripper, it must produce extremely high temperatures. As a consequence, the stripper is capable of igniting paper, wood, paint and varnish residue and similar materials. As you become more familiar with the tool and develop the proper technique, the danger of accidental ignition will be greatly reduced.
ENGLISH USE OF EXTENSION CORDS Make sure the extension cord is in good condition before using. Always use the proper size extension cords with the tool – that is, proper wire size for various lengths of cord and heavy enough to carry the current the tool will draw. Use of an undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. For proper size cords see chart below.
ENGLISH For example: shield the door with nonflammable materials if youʼre stripping the door frame. Donʼt concentrate the tools heat on a window pane or other glass surface. Excessive heat may crack the glass. Use some nonflammable material to shield the glass when stripping the window frame. OTHER USES For hands free operation, use the heat gun stand as shown in Figure D. Aside from stripping paint, your heat gun has a wide array of other uses.
ENGLISH TROUBLESHOOTING Problem • Unit will not start. Passible cause • Cord not plugged in. • Circuit fuse is blown. • Circuit breaker is tripped. • Cord or switch is damaged. 22 Possible solution • Plug tool into a working outlet. • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a Black&Decker service center or authorized servicer.) • Reset circuit breaker.
Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Marcos Sastre 1998 Ricardo Rojas, Partido de Tigre Buenos Aires, Argentina CP: B1610CRJ Tel.: (11) 4726-4400 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Dist. Industrial II Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 CNPJ: 53.296.273/0001-91 Insc. Est.: 701.948.711.00-98 S.A.C.