TM Linefinder Orbital Jigsaw INSTRUCTION MANUAL Catalog Number JS670V Thank you for choosing Black & Decker! Go to www. BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. Please read before returning this product for any reason: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to www.blackanddecker.com/instantanswers for instant answers 24 hours a day. If you can’t find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
• Do not operate this tool for long periods of time. Vibration caused by the operating action of this tool may cause permanent injury to fingers, hands, and arms. Use gloves to provide extra cushion, take frequent rest periods, and limit daily time of use. WARNING: Do not cut fiber cement siding, cement backer board or other concrete and masonry materials. CAUTION: To reduce the risk of eye injury while using the UV light: Do not point UV light at bystanders. Turn off UV light when changing blade.
Use of Extension Cords Make sure the extension cord is in good condition before using. Always use the proper size extension cords with the tool – that is, proper wire size for various lengths of cord and heavy enough to carry the current the tool will draw. Use of an undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. For proper size cords see chart below.
Operation WARNING: Before attempting any of the following operations, make sure that the tool is switched off and unplugged and that the saw blade has stopped. Used saw blades can be hot. Blade Installation (fig. A) A - Hold the saw blade (4) as shown, with teeth facing forward. 4 - Push the saw blade locking lever (3) downward. - Insert the shank of the saw blade into the blade holder as far as it will go. - Release the lever. - Check to ensure blade is secure before cutting.
Smart SelectTM Cutting Chart Smart Select Setting Counter Tops, Laminate Board (No orbit) Teeth per inch Orbit 6 10-12 10-12 Med. orbit Max. orbit Med. orbit Low orbit No orbit General Wood 6 Low Orbit 10-12 Down Cutting Blade General Wood 10-12 No orbit Scrolling Wood General Purpose / Wood 14-24 General Wood Metal Blade Ceramic / Fiberglass General Wood Rec.
Switching on and off - To switch the tool on, press the variable speed switch (1). - For continuous operation, press the variable speed switch (1), press the lock-on button (2) and release the variable speed switch. - To switch the tool off, release the variable speed switch. To switch the tool off, when in continuous operation, press the variable speed switch once more and release it. Variable Speed Control Variable speed is controlled through the variable speed switch (1).
Operating the UV Module (figure F, G & H) Installing the batteries (figure F) - Pivot the UV module door (17) away from the jig saw by removing the screw (18) and pulling the door forward. - Insert three new 1.5 Volt AAA alkaline batteries (19), making sure to match the (+) and (-) terminals correctly. - Close the UV module door and replace the screw. F 18 17 Using the UV light (figure G & H) The UV module projects a UV light which illuminates a highlighter line drawn on the surface of the workpiece.
Highlighter Pen Storage (figure I) I - The highlighter marking pen (15) stores in the pen holder (16). - The pen holder (16) can be opened and attached anywhere on the cord (21) as shown in figure I. - To move the pen holder, unlock the hinge and open the holder. - Remove from cord and place anywhere up or down the cord. NOTE: Should you need to replace the highlighter marking pen (15) it can be replaced 15 with a standard yellow highlighter found at office supply stores (fine tip recommended).
Hints for optimum use Sawing laminates As the saw blade cuts on the upward stroke, splintering may occur on the surface closest to the shoe plate. - Use a fine-tooth saw blade. - Saw from the back surface of the workpiece. - To minimize splintering, clamp a piece of scrap wood or hardboard to both sides of the workpiece and saw through this sandwich. Sawing metal - Be aware that sawing metal takes much more time than sawing wood. - Use a saw blade suitable for sawing metal.
Maintenance Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts. Accessories Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center.
SCIE SAUTEUSE À FONCTIONNEMENT ORBITAL LINEFINDERTM MODE D’EMPLOI N° de catalogue JS670V Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/ NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web http://www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
lignes directrices en matière de sécurité - définitions Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles. c) Empêcher les démarrages intempestifs.
Règles de sécurité spécifiques • Saisir l’outil électrique par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques de l’outil seront sous tension et l’utilisateur subira des secousses électriques. • Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable.
outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs. AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l’OSHA.
MOTEUR S’assurer que l’intensité nominale du cordon d’alimentation corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique; sur cette dernière, la mention «120 V c.a.» signifie que l’outil ne doit être branché que dans une prise résidentielle standard de courant alternatif de 60 Hz et non pas dans une prise de courant continu, alors que «120 V c.a. / c.c.» signifie que l’outil peut fonctionner sur une prise standard de 60 Hz de courant alternatif ou continu.
Fonctionnement AVERTISSEMENT : avant d’essayer une A des opérations suivantes, s’assurer que l’outil est éteint et débranché avec la lame immobile. 4 Les lames de scies utilisées peuvent être chaudes. Insertion de la lame (fig. A) - Tenir la lame de scie (4) comme indiqué de manière à ce que les dents soient vers l’avant de l’outil. - Pousser le levier de blocage de la lame de la scie (3) vers le bas. - Insérer l’emmanchement de la lame dans le 3 porte-lame aussi loin que possible. - Relâcher le levier.
Tableau de coupe « Smart Select » TM Configuration des “smart select TM” Dessus de comptoir, planche lamellée (sans mouvement orbital) Chantournage/courbes, oeuvres artisanales Contreplaqué, panneaux de bois 10-12 couper la lame Dents par po. orbite basse no orbite Orbite Type de lame recommandé 10-12 orbite moyenne Vitesse de coupe recom.
Mise en marche et arrêt - Pour mettre la scie en marche, appuyer sur l’interrupteur vitesse variable (1). - Pour un fonctionnement continu, appuyer sur l’interrupteur vitesse variable (1), enfoncer le bouton de verrouillage (2), puis relâcher l’interrupteur vitesse variable. - Pour mettre l’outil hors tension, relâcher l’interrupteur vitesse variable. - Pour mettre l’outil hors tension lorsqu’il est en mode de fonctionnement continu, appuyer sur l’interrupteur vitesse variable une fois puis le relâcher.
Fonctionnement du module UV (figures F, G et H) F Insertion des piles (figure F) - Ouvrir la porte du module UV (17) de la scie sauteuse en retirant la vis (18) et en la tirant pour la faire pivoter vers l’avant. - Insérer trois piles alcalines AAA neuves de 1,5 V (19) et s’assurer de bien faire correspondre les bornes (+) et (-). - Fermer la porte du module UV et remettre la vis en place.
Rangement du crayon marqueur (figure I) I - Le crayon marqueur (15) se range dans le porte-crayon (16). - Le porte-crayon (16) s’ouvre et se fixe n’importe où sur le cordon (21) comme l’illustre la figure I. - Pour déplacer le porte-crayon, débloquer la charnière et ouvrir le porte-crayon. - Détacher du cordon et rattacher en un autre point, vers le haut ou le bas du cordon.
CONSEILS PRATIQUES POUR UN USAGE OPTIMAL Coupe de lamellés Lorsqu’on remonte la scie, on peut engendrer des éclats de bois sur la surface la plus près de la plaque du patin. -Utiliser une lame à dents fines. -Effectuer la coupe à partir de la surface arrière de la pièce. -Afin de réduire au minimum les éclats de bois, fixer une retaille de bois ou un panneau dur de chaque côté de la pièce et couper à travers les trois pièces.
Dépannage Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans démarrer. non branché. une prise qui fonctionne. • Le fusible du circuit est grillé. • Remplacer le fusible du circuit.
ENTRETIEN ENTRETIEN Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque. IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
SIERRA CALADORA ORBITAL LINEFINDER TM MANUAL DE INSTRUCCIONES Numero de catálogo JS670V Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta.
Normas de seguridad específicas • Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar un choque al operador. • Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable.
el cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice siempre protección respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo. PRECAUCIÓN: Utilice protección para los oídos durante el uso. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido de este producto puede contribuir a una pérdida del uso del oído. AVERTISSEMENT : USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad.
MOTOR Verifique que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120 Voltios de corriente alterna (AC) solo indica que su herramienta operará con corriente casera estándar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa (DC). Una potencia de régimen de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operará con corriente estándar de 60 Hz AC o DC. Esta información está impresa en la placa de datos.
Funcionamiento ADVERTENCIA: Antes de intentar cualquiera de las siguientes operaciones, asegúrese de que la herramienta esté apagada y desconectada y que la hoja de la sierra se haya detenido. Las hojas de la sierra que se utilizaron pueden estar calientes. A Instalación de la hoja (fig. A) 4 - Sostenga la hoja de la sierra (4) como se muestra, con los dientes orientados hacia adelante. - Empuje la palanca de bloqueo de la hoja de sierra (3) hacia abajo.
Cuadro de corte inteligente rápida rápida Configuración del Velocidad corte inteligente de corte recomendada Encimeras, placas laminadas (Sin acción orbital) Deslizamiento/ Curvas, artesanía media/ rápida rápida Maderas en general, madera blanda media Madera contrachapada, paneles de madera Madera dura, terrazas, pisos media baja/ media Plástico, plexiglás, PVC Lámina de metal, hojalata, baldosa de cerámica, lámina de fibra de vidrio Tipo de hoja Recomendado Dientes por pulg.
Encendido y apagado - Para encender la herramienta, presione el interruptor de velocidad variable(1). - Para un funcionamiento continuo, presione el interruptor de velocidad variable(1), presione el botón de bloqueo (2) y suelte el interruptor de velocidad variable. - Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable. Para apagar la herramienta, cuando está en funcionamiento continuo, oprima el interruptor de velocidad variable una vez más y suéltelo.
Uso del módulo de UV (Figura F, G y H) F Instalación de las baterías (Figura F) - Retire el tornillo (18) y tire de la puerta del módulo de UV (17) hacia adelante para separarla de la sierra caladora. - Inserte 3 baterías alcalinas AAA de 1,5 voltios (19) nuevas, asegurándose de que los terminales (+) y (-) coincidan correctamente. - Cierre la puerta del módulo de UV y vuelva a colocar el tornillo.
Almacenamiento del lápiz destacador I 16 (Figura I) 21 - El lápiz marcador-destacador (15) se guarda en el portalápiz (16). - El portalápiz (16) puede abrirse y fijarse en cualquier parte del cable (21) como se muestra en la Figura I. - Para mover el portalápiz, desbloquee la bisagra y ábralo. - Retírelo del cordón y muévalo hacia arriba o hacia abajo a cualquier parte del mismo.
SUGERENCIA PARA UN USO ÓPTIMO Para aserrar laminados Como la hoja de sierra hace el corte en su trayectoria hacia arriba, puede que la superficie más cercana a la platina se astille. - Use una hoja de dientes afinados. - Haga el aserrado desde la superficie posterior de la pieza de corte. - A fin de minimizar el astillado, afiance un resto de madera o madera prensada a ambos lado de la pieza de corte y proceda a aserrar a través de esta especie de “sandwich”.
Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. MANTENIMIENTO Utilice solamente jabón suave y agua para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido se introduzca dentro de la misma; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta dentro de algún líquido.
ESPECIFICACIONES Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 670W Frecuencia de operación: 60 Hz Consumo de corriente: 6,0A 40
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel.