www.blackanddecker.
ENGLISH 5 7 4 8 3 6 2 1 2
ENGLISH 9 5 10 4 11 8 7 3
ENGLISH Intended use Your Black & Decker rotary hammer drill has been designed for drilling in wood, metal, plastics, and masonry as well as for light chiselling applications. This tool is intended for consumer use only. Safety instructions b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
ENGLISH d. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
ENGLISH • Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock Residual risks Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings. These risks can arise from misuse, prolonged use etc.
ENGLISH When assessing vibration exposure to determine safety measures required by 2002/44/EC to protect persons regularly using power tools in employment, an estimation of vibration exposure should consider, the actual conditions of use and the way the tool is used, including taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time.
ENGLISH Selecting the operating mode (fig. B) Selecting the direction of rotation The tool can be used in three operating modes. Press in the button (11) and rotate the drilling mode selector (4) towards the required position, as indicated by the symbols. For drilling, for tightening screws and for chiselling, use forward (clockwise) rotation. For loosening screws or removing a jammed drill bit, use reverse (counterclockwise) rotation.
ENGLISH Accessories Mains Plug Replacement The performance of your tool depends on the accessory used. Black & Decker and Piranha accessories are engineered to high quality standards and designed to enhance the performance of your tool. By using these accessories you will get the very best from your tool. If a new mains plug needs to be fitted: Maintenance Your Black & Decker corded/cordless appliance/tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance.
ENGLISH Protecting the environment Warranty Decker product needs replacement, or if it is of If a Black & Decker product becomes defective due to a material or manufacturing defect , within 12 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless: no further use to you, do not dispose of it with • The product has been subjected to misuse or Separate collection.
ARABIC 5 7 4 8 3 1 2 6 11
ARABIC 9 5 10 4 11 8 7 12
ARABIC ,áÑWôdG AGƒLC’G hCG ô£ª∏d á«FÉHô¡µdG Iõ¡LC’G ¢Vô©J ’ .ê ¤EG »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G πNGO AÉŸG ∫ƒNO …ODƒj ±ƒ°ùa .á«FÉHô¡c áeó°üH áHɰUE’G ôWÉfl IOÉjR ΩGóîà°S’G ¢VôZ ‘ ôØë∏d ôµjO ófBG ∑ÓH IQGhódG ôØ◊G ábô£e º«ª°üJ ” ∫ɪYC’ ∂dòch AÉæÑdG OGƒeh ∂«à°SÓÑdGh ¿OÉ©ŸGh Ö°ûÿG ¬eGóîà°S’ ºª°üe RÉ¡÷G Gòg ¿CÉH Ék ª∏Y ,áØ«ØÿG âëædG .§≤a ∂∏¡à°ùŸG ᣰSGƒH .ÅWÉN πµ°ûH »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ΩGóîà°SG ΩóY Öéj .O RÉ¡÷G πª◊ »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S Ék≤∏£e Ωóîà°ùJ ’ áeÓ°ùdG äGOɰTQEG ɪc .
ARABIC Gók «©H áeóîà°ùŸG ÒZ á«FÉHô¡µdG Iõ¡LC’G øjõîJ Öéj O ÒZ ¢UÉî°TCÓd íª°ùJ ’h ∫ÉØWC’G ∫hÉæàe øY ÒZ hCG »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ≈∏Y øjOÉ੟G RÉ¡÷G 𫨰ûàH äGOɰTQE’G √òg ≈∏Y Ú©∏£ŸG ÉeóæY kGô£N πµ°ûJ á«FÉHô¡µdG Iõ¡LC’Éa ,»FÉHô¡µdG .ÚHQóe ÒZ ¢UÉî°TCG É¡eóîà°ùj ¢üëaG .á«FÉHô¡µdG Iõ¡LCÓd ájQhO áfÉ«°U AGôLEG Öéj .`g ¥ƒ©J »àdG hCG ¬«a áÑ«©ŸG AGõLC’G ≈∏Y ±ô©à∏d RÉ¡÷G AGõLC’G øe √ƒ∏N øe ócCÉàdGh ácôëàŸG AGõLC’G ácôM IAÉØc ≈∏Y ôKDƒj ób ôNBG A»°T …CG øeh IQƒ°ùµŸG RÉ¡÷G ìÓ°UEG Öéj ,∞∏J …CG ±É°ûàcG ” GPEGh .
ARABIC á«≤ÑàŸG ôWÉîŸG »àdGh RÉ¡÷G ΩGóîà°SG óæY á«aɰVEG á«≤Ñàe ôWÉfl CɰûæJ ób CɰûæJ óbh .á≤aôŸG áeÓ°ùdG äGôjò– ‘ áæª°†e ¿ƒµJ ’ ób Éeh ,∫ƒ£ŸG ΩGóîà°S’G hCG ΩGóîà°S’G Aƒ°S øY ôWÉîŸG ∂∏J .∂dP ¤EG äGhOCG ΩGóîà°SGh á∏°üdG äGP áeÓ°ùdG íFGƒd ≥«Ñ£J ™e ≈àM √òg πª°ûJ .á«≤ÑàŸG ôWÉîŸG ¢†©H ÖæŒ øµÁ ’ ,áeÓ°ùdG :»∏j Ée á«≤ÑàŸG ôWÉîŸG AGõLCG ájCG á°ùeÓe øY áŒÉædG äÉHɰUE’G • .ácôëàe/IQGhO hCG äGôذT hCG AGõLCG ájCG Ò«¨J óæY çó– »àdG äÉHɰUE’G • .
ARABIC »ÑfÉL ¢†Ñ≤e .6 ôØ◊G ≥ªY ‘ ºµëàdG õLÉM .7 ôØ◊G ≥ªY ‘ ºµëàdG õLÉM QR .8 Ö«cÎdG ó«b ¢ù«d RÉ¡÷G ¿CG ócCÉJ ,äÉ≤ë∏e …CG Ö«côJ πÑb !ôjò– .»Hô¡µdG QÉ«àdG Qó°üà π°Uƒe ÒZh 𫨰ûàdG (ê πµ°ûdG) »ÑfÉ÷G ¢†Ñ≤ŸG Ö«côJ ¿CG ¤EG áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµY ‘ ¢†Ñ≤ŸG QOCG • ÖfÉ÷G ƒëf (6) »ÑfÉ÷G ¢†Ñ≤ŸG ∂jô– øe øµªàJ .RÉ¡é∏d »eÉeC’G .܃∏£ŸG ™°VƒdG ¤EG »ÑfÉ÷G ¢†Ñ≤ŸG QOCG • ôjhóJ ≥jôW øY ΩɵMEÉH »ÑfÉ÷G ¢†Ñ≤ŸG §HQG • .áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ‘ ¢†Ñ≤ŸG (CG πµ°ûdG) äÉ≤ë∏ŸG Ö«côJ .
ARABIC ™°Vh Ωóîà°SÉa ,IQƒ°ûëŸG ôØ◊G º≤d ádGREG hCG »ZGÈdG .(áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµY ‘) ¢ùµ©dÉH ¿GQhódG (Ü πµ°ûdG) 𫨰ûàdG ™°Vh ójó– .𫨰ûJ ´É°VhCG áKÓK ‘ RÉ¡÷G Gòg ΩGóîà°SG øµÁ ≥dõæŸG ìÉàØŸG ∑ôM ,ΩÉeCÓd ¿GQhódG ™°Vh QÉ«àN’ • (4) ôØ◊G ™°Vh QÉ«àNG ìÉàØe QOCGh (11) QõdG ≈∏Y §¨°VG .RƒeôdÉH í°Vƒe ƒg ɪc ,܃∏£ŸG ™°VƒdG ¤EG .Qɰù«dG ¤EG (3) ¢ùµ©dÉH / ΩÉeCÓd ¿GQhó∏d ≥dõæŸG ìÉàØŸG ∑ôM ,¢ùµ©dÉH ¿GQhódG ™°Vh QÉ«àN’ • .Úª«dG ¤EG (3) ¢ùµ©dÉH / ΩÉeCÓd ¿GQhó∏d ôØ◊G §Ñ°VG ,∂«à°SÓÑdGh Ö°ûÿGh Ö∏°üdG ójó◊G ‘ ôØë∏d • .
ARABIC .øeBG πµ°ûH Ëó≤dG ¢ùHÉ≤dG øe ¢ü∏îJ • π°UƒŸG ±ô£dÉH ¿ƒ∏dG »æÑdG π«°UƒàdG ∂∏°S π°U • .ójó÷G ¢ùHÉ≤dG øe QÉ«àdÉH äÉ≤ë∏ŸG .ójÉëŸG ±ô£dÉH ¿ƒ∏dG ¥QRC’G π«°UƒàdG ∂∏°S π°U • ⪪°U ó≤a ,áeóîà°ùŸG äÉ≤ë∏ŸG ≈∏Y RÉ¡÷G AGOCG óªà©j IOƒ÷G á«dÉY ÒjÉ©e ≥ah ÉfGÒHh ôµjO ófBG ∑ÓH äÉ≤ë∏e ±ƒ°S äÉ≤ë∏ŸG √òg ΩGóîà°SÉHh ,RÉ¡÷G AGOCG õjõ©J ±ó¡H .RÉ¡÷G øe AGOCG π°†aCG ≈∏Y π°ü– ∂∏°ùdG π°U ,(¢VQDƒe) 1 áÄØdG øe èàæŸG ¿Éc GPEG • .
ARABIC ¿Éª°†dG OGƒŸG ‘ Ö«Y ÖѰùH ôµjO ófBG ∑ÓH èàæe ‘ π∏N ô¡X GPEG ¿EÉa ,AGöûdG ïjQÉJ øe kGô¡°T 12 ¿ƒ°†Z ‘ ,™«æ°üàdG hCG ∫GóÑà°SG hCG áÑ«©ŸG AGõLC’G ∫GóÑà°SG øª°†J ôµjO ófBG ∑ÓH :GPEG ’EG ,𫪩∏d áMGôdG øe Qób ≈°übCG Òaƒàd äÉéàæŸG √òg .∫ɪgE’G hCG ΩGóîà°S’G IAɰSE’ èàæŸG ¢Vô©J • OGƒe hCG ΩɰùLCG ÖѰùH èàæŸÉH ᪫°ùL QGöVCG â≤◊ • .çOGƒM hCG áÑjôZ hCG øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓch iƒ°S ôNBG ¢üî°T ∫hÉM • ìÓ°UEG ôµjO ófBG ∑ÓÑd Ú©HÉàdG áfÉ«°üdG »∏eÉY .
FRENCH 5 7 4 8 3 6 20 1 2
FRENCH 9 5 10 4 11 8 7 21
FRENCH Utilisation c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un Votre perceuse à percussion rotative Black & outil électroportatif augmente le risque de Decker peut percer le bois, le métal, le plastique choc électrique. et la pierre. Elle peut aussi être utilisée pour les travaux de vissage et de burinage légers. Cet d. Préservez le câble d'alimentation.
FRENCH d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l'appareil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e. Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre en permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux l'outil dans des situations inattendues. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées. e. Entretenez les outils électroportatifs.
FRENCH • Tenez l’outil au niveau des surfaces de prise isolées. Ceci permet d’éviter les accidents en cas de contact de l’accessoire de coupe avec des fils cachés ou son propre câble.. En touchant un fil sous tension, la charge électrique passe dans les parties métalliques de l'outil électroportatif et il y a risque de choc électrique. • N’utilisez jamais un burin en mode rotatif. L’accessoire peut se tordre à l’intérieur du matériel et faire tourner le foret.
FRENCH Quand l’exposition aux vibrations est évaluée 8. Bouton de verrouillage de butée de afin de déterminer les mesures de sécurité profondeur requises par la norme 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des outils Assemblage électroportatifs, il faut tenir compte d'une Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous estimation de l’exposition aux vibrations, des que l'outil est éteint et débranché.
FRENCH Sélection du mode de fonctionnement (figure B) L’outil peut être utilisé dans les trois modes de fonctionnement. Appuyez sur le bouton (11) et tournez le sélecteur du mode de perçage (4) dans la position désirée, comme indiqué par les symboles. Sélection du sens de rotation Pour percer, pour serrer les vis et pour buriner, utilisez la rotation dans le sens des aiguilles d’une montre.
FRENCH Accessoires Remplacement d’une prise électrique La qualité de travail réalisé par votre outil dépend des accessoires utilisés. Les En cas d’installation d’une nouvelle prise: accessoires Black & Decker et Piranha correspondent aux normes de qualité supérieure • Jetez l’ancienne prise. et sont conçus pour donner le meilleur résultat • Connectez le fil marron sur la borne sous possible. En utilisant ces accessoires, votre outil tension de la nouvelle prise. vous donnera entière satisfaction.
FRENCH Protection de l'environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée. • Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie.
FRENCH Garantie Lorsqu’un appareil Black & Decker s’avère defectueux en raison d’un défaut matériel ou de fabrication dans les 12 mois à compter de la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses ou de l’appareil afin de minimiser les désagréments causés au client, à l’exclusion des cas suivants: • Utilisation abusive de l’appareil ou appareil endommagé à cause de négligence. • Appareil endommagé par d’autres appareils, des substances ou par accident.
Names & Addresses for Black & Decker Service Concessionaries ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, 08 Rue Med Boudiaf - Cheraga - Algiers, Algeria. Tel: (213-21) 375130, Fax: (213-21) 369667. AZERBAIJAN: Royalton Holdings Ltd. 41 Khagani St. Apt. 47 AZ 1001, Baku. Tel: (994-12) 4935544, Fax: (994-12) 5980378. BAHRAIN: Alfouz Services Co. WLL., P.O. Box 26562, Tubli, Manama. Tel: (973) 17783562, Fax: (973) 17783479. EGYPT: El-Farab S.A.E 15 - Nabil El Wakkad Street, Dokki, Giza.
WARRANTY REGISTRATION CARD YOUR NAME/ rßù« YOUR ADDRESS Ê«uMF∞« POSTCODE Íb¥d∂∞« e±d∞« DATE OF PURCHASE ¡«dA∞« a¥¸U¢ DEALER'S NAME & ADDRESS/ lzU∂∞« Ê«uM´ Ë rß≈ PRODUCT MODEL NO.