40V MAX* LITHIUM TRIMMER / EDGER KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW: INSTRUCTION MANUAL • The guard must be installed before trimming or edging - if not, the motor will overheat. • When replacing the line, use only .065 inch diameter ROUND line (B+D Model #AF-100 is recommended) otherwise the tool will not function properly. • Do not bump the feed head against the ground - it will disrupt the feed mechanism. Catalog Number LST136 For use only with LB series 36v or 40v Max* batteries.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
appliance, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this manual.
• • • • • charging designated BLACK+DECKERrechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution. Do not expose charger to rain or snow. Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to electric plug and cord. Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary.
• If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for Li-ion batteries is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts. • Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention. COMPONENTS 1.
by one LED flashing in different patterns. Bad battery The charger can detect a weak or damaged battery. The red LED flashes in the pattern indicated on the label. If you see this bad battery blink pattern, do not continue to charge the battery. Return it to a service center or a collection site for recycling. Hot/Cold pack delay When the charger detects a battery that is excessively hot or excessively cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending charging until the battery has normalized.
Installing and Removing the Battery Pack surrounding air temperature is approximately 60°F - 80°F (16° - 27°C). d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service center. 4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging procedure.
the guard (D2) are correctly aligned with the guide rails (D3) on the trimmer head (D4) (figure D). The locking tab (D5) should snapped into the housing slot (D6). • Secure the guard with the screw (E1) (figure E). Attaching the auxiliary handle (figureS F and G) • Push the auxiliary handle (F1) onto the tube (F2). • Slide the bolt (G1) through the holes in the auxiliary handle. • Tighten the knob (G2) onto the bolt by turning it clockwise. Adjusting the position of the auxilIary handle (fig.
edging mode to trim overhanging I grass along lawn edges and flower beds as shown in figure K. Trimming mode For trimming, the trimmer head should be in the position shown in figure I. If it is not: • Remove the battery from the tool. • Press and hold the head release button (I1). • While holding the auxillary handle, J rotate the head clockwise. • Release the head release button. • Lift the edge guide (J1) into the closed position. Note: The head will only rotate in one direction.
OPERating the Trimmer N • With the unit on, angle unit and slowly swing the trimmer side to side as shown in figure N. • Maintain a cutting angle of 5° to 10° as shown in figure N1. Do not exceed 10°(figure N2). Cut with the tip of the line. To keep distance from hard surfaces use edge guide (10). Pull the guide out until it snaps securely into place • Maintain a minimum distance of 24 inches (609.6 mm) between the guard and your feet as shown in figure N3.
REPLACING THE SPOOL P (figures P, Q and R) • Remove battery from tool. • Depress the tabs (P1) and Replacement remove the spool cap (P2) spool from the spool housing (P3) in the trimmer head (figure P). Model # • Replace spool with AF-100 BLACK+DECKER model # AF-100. P1 • Grasp empty spool with one hand and spool housing with other hand and pull spool out. • If lever (Q1) in base of housing becomes dislodged, replace in correct position Q before inserting new spool into housing.
• Wind the cutting line onto the spool in the direction of the arrow on the spool. Make sure to wind the line on neatly and in layers. Do not crisscross (figure U). • When the wound cutting line reaches the recesses (T2), cut the line. (figure T). • Fit the spool onto the tool as described in “REPLACING THE SPOOL”. indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker.
Service information All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the BLACK+DECKER location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com Trouble shooting GUIDE PROBLEM Tool runs slowly. Automatic line feed does not feed more line. Solution • Remove battery from tool.
THREE-Year LIMITED Warranty Trouble shooting Continued PROBLEM Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than Black+Decker and its Authorized Service Centers.
TAILLE-BORDURE / COUPE-BORDURE avec pile au lithium de 40 V max* MANUEL D’ INSTRUCTIONS VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QU’IL VOUS FAUT CONNAÎTRE : Numéro de modèle • Le pare-main doit être installé avant de débuter le taillage ou la coupe sinon le moteur surchauffera. • Utiliser seulement un fil ROND de 1,7 mm (0,065 po) de diamètre lors du remplacement (modèle AF-100 de B+D recommandé), sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement. • Éviter de frapper la tête d’alimentation contre le sol.
lignes directrices en matière de sécurité - définitions les pièces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures adéquates à semelles en caoutchouc sont recommandés lors de travaux à l’extérieur. Ne pas utiliser l’outil avec les pieds nus ou des sandales ouvertes. Porter des pantalons longs pour protéger vos jambes. Se couvrir les cheveux s’ils sont longs. • FIL EN NYLON - Tenir le visage, les mains et pieds loin du fil de nylon rotatif en tout temps.
symboles DANGEREUSES - Ne pas utiliser d’outils électriques dans des lieux humides ou mouillés. Suivre toutes les directives de ce mode d’emploi pour une utilisation adéquate de votre outil. Ne pas utiliser l’outil sous la pluie. • NE PAS UTILISER d’outils électriques portatifs dans un milieu gazeux ou déflagrant. Les moteurs de ces outils produisent normalement des étincelles qui pourraient enflammer des vapeurs.
• Protéger le chargeur de la pluie et de la neige. • Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation. • S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension. • Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
• NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément. • Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques en été). AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit.
Ce produit est compatible avec tous les modèles de piles et de chargeurs énumérés dans le tableau ci-dessous. COMPOSANTS 1. Interrupteur marche/ A arrêt 6 2. Poignée 2 1 3. Bouton de Blocs-piles au LI-ION et chargeurs correspondants Description N° de cat. 5 Bloc-piles : LI-ION LBX36 LBXR36 LBXR2036 4 Chargeur : pour piles au LI-ION LCS36 LCS436 3 verrouillage Procédure de charge 4.
Retourner la pile à un centre de réparation ou à un site de cueillette pour le recyclage. Fonction de suspension du bloc-piles chaud/froid Lorsque le chargeur détecte qu’une pile est excessivement chaude ou froide, il commence automatiquement la suspension du bloc-piles chaud/froid, la charge est ainsi interrompue jusqu’à ce que l’état de la pile redevienne normal. Une fois la température revenue à la normale, le chargeur passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles.
Insertion et retrait du bloc-piles AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’utilisation de la détente avant la pose ou le retrait de la pile. Installation du bloc-piles : Insérer le bloc-piles dans l’outil C de manière à bien l’enfoncer et à entendre un déclic (figure C). S’assurer que le bloc-piles est bien logé et enclenché. Retrait du bloc-piles : Enfoncer le bouton de dégagement du bloc-piles situé au dos du blocpiles, puis retirer le bloc-piles de l’outil.
Réglage de la hauteur de H l’outil (figure H) MISE EN GARDE : Réglez la longueur de la tondeuse à obtenir des postes de travail appropriées, comme indiqué dans la figure N. • Cet outil dispose d’un mécanisme télescopique permettant de le régler à une hauteur confortable. Pour régler la hauteur : • Relâcher le tendeur pour régler la hauteur (H1). H1 • Monter ou descendre doucement le H2 tube (H2) à la hauteur souhaitée. • Fermer le tendeur pour régler la hauteur (H1).
Cependant, s’assurer que d’autres personnes et les animaux sont au moins 30m (100 pieds) de distance. Pour la coupe en bordure, la tête de coupe doit se trouver dans la position indiquée par la figure K. Si ce n’est pas le cas : • Retirer le bloc-piles de l’outil. • Enfoncer le bouton de dégagement de la tête (K1) et le maintenir dans cette position. • Tout en tenant la poignée auxiliaire, tourner la tête dans le sens antihoraire. • Relâcher le bouton de dégagement de la tête.
CONSEJOS ÚTILES PARA CORTAR • Utilice la punta de la cuerda para realizar el corte; no empuje el cabezal de la cuerda contra el césped sin cortar. Para lograr trabajos de calidad, utilice la guía de borde a lo largo de elementos como cercos, casas y canteros. • Los cercos de alambre y de estacas provocan un mayor desgaste de la cuerda e incluso su rotura. Los muros de piedra y ladrillo, las cunetas y la madera pueden desgastar la cuerda rápidamente.
légèrement la bobine jusqu’à R ce qu’elle soit bien installée. Le fil doit sortir d’environ 122 mm (4 13/16 po) du boîtier. • Aligner les languettes du couvercle de la bobine sur les encoches (R1) du boîtier (figure R). R1 • Enfoncer le couvercle sur le boîtier de manière à ce qu’il s’enclenche bien en place. la flèche inscrite sur la bobine. Prendre soin d’enrouler le fil T de façon nette et ordonnée par couches successives. Ne pas croiser le fil (figure U).
PROBLÈME La alimentación automática de cuerda no alimenta más cuerda. SOLUTION • Retirer la pile de l’outil. • Enlever le capuchon de la bobine. • Tirer sur le fil de coupe de manière à ce qu’il sorte d’environ 136 mm (5 3/8 po) de la bobine. Si la longueur de fil restant sur la bobine est insuffisante, installer une nouvelle bobine de fil. • S’assurer que le fil n’est pas entrecroisé sur la bobine comme l’illustre la figure U.
communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com Le sceau SRPRCMC Le sceau SRPRCMC (Société de recyclage des piles rechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile est déjà payé par Black+Decker .
DE PODADORA / BORDEADORA de litio DE 40 V MAX* INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER: MANUAL DE INSTRUCCIONES • El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De lo contrario, el motor se sobrecalentará. • Al reemplazar la cuerda, utilice sólo una cuerda REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diámetro (Se recomienda el modelo Nº AF-100 de B+D). De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente. • No golpee el cabezal de alimentación contra el piso. Esto interrumpirá el mecanismo de alimentación.
• MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a una distancia segura, especialmente a los niños. • ADVERTENCIA IMPORTANTE: al utilizar la herramienta como Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acción de la cuerda. La herramienta y el protector están diseñados para reducir el peligro.
no....................velocidad sin carga ............... Construcción Class II ...................... terminal a tierra .............. símbolo de alerta de .../min............revoluciones seguridad por minuto ....... Lea el manual de instrucciones antes del uso .............Use protección adecuada para las vías respiratorias ............Use protección adecuada para los ojos .............
circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa.
Instrucciones de seguridad importantes para los paquetes de baterías • No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano). ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado.
1. Interruptor de Este producto es compatible con todas las baterías y los cargadores detallados en el siguiente cuadro. Cargadores y paquetes de baterías de LI-ION COMPONENTES A encendido/apagado 6 2. Mango 2 5 1 3. Botón de bloqueo Descripción 4 Cargador: LI-ION LCS36 LCS436 3 4. Batería Procedimiento de carga Los cargadores BLACK+DECKER están diseñados para cargar paquetes de baterías BLACK+DECKER: LCS36 (2 horas), LCS436 (6 horas). 1.
4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente agotado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas. 5.
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS con los rieles guía (D3) del cabezal de la podadora (D4) (Figura D). La lengüeta de bloqueo (D5) debe encajado en la ranura de la caja (D6). • Fije el protector con el tornillo (E1) (Figura E). ADVERTENCIA: Asegúrese de C que el botón de bloqueo esté accionado para evitar el accionamiento del interruptor antes de quitar o instalar la batería.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL MANGO AUXILIAR (FIG. G) El mango auxiliar se puede ajustar para proporcionar óptimo equilibrio y comodidad. • Afloje la perilla del perno G girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. • Deslice suavemente el mango auxiliar hacia arriba o hacia G1 abajo por el tubo hasta la altura deseada. • Ajuste la perilla en el perno girándola en el sentido de las agujas del reloj.
MÁXIMA POTENCIA/MÁXIMO TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO L La característica de máxima potencia/máximo tiempo de funcionamiento (M1) se L1 encuentra en el mango de la herramienta. Ésta le permite optimizar el rendimiento de las herramientas y aumentar la potencia según sea necesario. L2 • Para elegir máxima potencia a fin de encargarse de malezas gruesas, gire el dial a la posición 6. M • Para elegir máximo tiempo M1 de funcionamiento a fin de aumentar la vida útil de la batería, gire el dial a la posición 1.
N1 N2 • Evite árboles y arbustos. La cuerda fácilmente puede dañar la corteza de árboles, las molduras de madera, los revestimientos exteriores y los pilares de cercos. CUERDA DE CORTE/ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA Su podadora utiliza una cuerda de nailon REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diámetro. Durante el uso, las puntas de las cuerdas de nailon se deshilacharán y desgastarán, y el carrete especial de autoalimentación alimentará y recortará automáticamente un nuevo trozo de cuerda.
REEMPLAZO DEL CARRETE (FIGURAS P, Q Y R) • Quite la batería de la herramienta. P • Oprima las lengüetas (P1) y quite la tapa del carrete (P2) de la cubierta del carrete (P3) en el cabezal de la podadora (Figura P). • Para obtener óptimos resultados, reemplace el carrete con el modelo N.º AF-100 de BLACK+DECKER. P1 • Sujete el carrete vacío con una mano y la cubierta del carrete con la otra y tire de éste para quitarlo.
DETECCION DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN La herramienta funciona lentamente. • Extraiga la batería de la herramienta. • Verifique que la cubierta del carrete pueda girar libremente. Si es necesario, límpiela cuidadosamente. • Verifique que la cuerda de corte no sobresalga más de 122 mm (4-13/16 pulgadas) del carrete aproximadamente. Si sobresale más, corte el excedente de manera que esté a la altura de la cuerda de la hoja de corte. La alimentación automática de cuerda no alimenta más cuerda.
PROBLEMA SOLUCIÓN La cuerda se desenrolla al quitar la tapa o el carrete • Antes de quitar la cuerda, asegúrese de sujetarla en las ranuras de retención (S2) (Figura S). • Enrolle la cuerda de corte en el carrete en la dirección de la flecha del carrete. Asegúrese de enrollar la cuerda con nitidez y en capas. No la entrecruce (Figura U). • Cuando la cuerda de corte enrollada llegue a los huecos (T2), corte la cuerda (Figura T).
de Black+Decker en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de Black+Decker más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía.
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, S.A. de C.V. Lázaro Cardenas No. 18 Col.