Use and Care Manual

21
Retourner la pile à un centre de réparation ou à un site de cueillette pour le
recyclage.
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID
Lorsquelechargeurdétectequ’unepileestexcessivement
chaudeoufroide,ilcommenceautomatiquementla
suspensiondubloc-pileschaud/froid,lachargeestainsi
interrompuejusqu’àcequel’étatdelapileredeviennenormal.
Une fois la température revenue à la normale, le chargeur
passeautomatiquementaumodederechargedubloc-piles.
Cette fonction assure une durée de vie maximale des piles.
LaDELrougeclignotedelamanièreindiquéesurl’étiquette
lorsquelasuspensiondubloc-pileschaud/froidestdétectée.
PILE LAISSÉE DANS LE CHARGEUR
Lechargeuretlebloc-pilespeuventêtrelaissésbranchés,levoyant
DELvertdemeurantallumé.Lechargeurmaintiendralebloc-pilesen
bonétatetcomplètementchargé.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LE CHARGEMENT
1.Pouraugmenterladuréedeviedubloc-pilesetoptimiserson
rendement,lechargeràunetempératuresituéeentre16et27°C
(60et80°F).NEPASchargerlebloc-pilesàdestempératures
inférieuresà4,5°C(40°F)ousupérieuresà40,5°C(105°F).Ces
consignessontimportantesetpermettentd’éviterd’endommager
gravementlebloc-piles.
2.Lechargeuretlebloc-pilespeuventdevenirchaudsautoucher
pendantlarecharge.Ils’agitd’unétatnormaletcelan’indiquepas
unproblème.Pourfaciliterlerefroidissementdubloc-pilesaprèsson
utilisation,éviterdemettrelechargeuroulebloc-pilesdansunendroit
chaudcommedansuneremisemétalliqueouuneremorquenonisolée.
3.Silebloc-pilesnesechargepasadéquatement,ondoit:
a. Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre
appareilélectrique.
b.Vérifiersilapriseestreliéeàuninterrupteurd’éclairagequicoupe
lecourantaumomentd’éteindrelalumière.
c.Déplacerlechargeuretlebloc-pilesàunendroitoùlatempérature
ambianteestentre16°Cet27°C(60°Fet80°F).
d.Sileproblèmepersiste,apporterouenvoyerl’outil,lebloc-pileset
le chargeur au centre de réparation de votre région.
4.Lebloc-pilesdoitêtrerechargélorsqu’iln’arrivepasàproduire
suffisammentdepuissancepourdestravauxquiétaientfacilement
réalisésauparavant.NEPASCONTINUERàutiliserlebloc-piles
dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut
égalementrechargeràtoutmomentunbloc-pilespartiellement
déchargé sans affecter sa longévité.
5.Toutcorpsétrangerconducteur,telquenotammentlalaine
d’acier,lepapierd’aluminiumoutouteaccumulationdeparticules
métalliques,doitêtremaintenuàdistancedesouverturesdu
chargeur.Débranchersystématiquementcelui-cisiaucunbloc-piles
n’yestinséré.Débrancherlechargeuravanttoutnettoyage.
6.Nepascongelerlechargeur,l’immergerdansl’eauoudanstout
autreliquide.
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Éviter la
pénétration de tout liquide dans le chargeur. Ne jamais tenter d’ouvrir le
bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du
bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation
pour qu’il soit recyclé.return to a service center for recycling.

Lebloc-pilesestpourvud’unindicateurd’étatdecharge.Cet
indicateurpeutserviràafficherleniveauactueldecharged’un
bloc-pilesdurantl’utilisationetdurantlacharge.Ilnedonne
aucuneindicationquantaufonctionnementdel’outil.Sonpropre
fonctionnement pourra aussi varier en fonction des composants
produit,delatempératureetdel’applicationd’utilisation.

•Enfoncerleboutondel’indicateurd’étatdecharge(B1).
•LesquatrevoyantsDEL(B2)s’allumerontpourindiquerle
pourcentagedechargedubloc-piles.
Consulter le tableau à la figure B.
•SilevoyantàDELnes’allumepas,
chargerlebloc-piles.
B
B2
B1