20V MAX* LITHIUM HEDGE TRIMMER INSTRUCTION MANUAL Model Numbers LHT2220, CHH2220 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day. If you canʼt find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
TABLE OF CONTENTS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Safety Guidelines - Definitions .................................................2 General Safety Rules ......
) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
6) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. The label on your tool may include the following symbols. V................volts A ....................amperes Hz..............hertz W ..................watts min ............minutes ..................alternating current no ..................no load speed ..........direct current ..............Class II Construction ...............
• Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. • Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution. • An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge.
• Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention. center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire. • Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk. • NEVER attempt to connect 2 chargers together.
STORAGE RECOMMENDATIONS 1. The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold. 2. Long storage will not harm the battery pack or charger. HOT/COLD PACK DELAY When the charger detects a battery that is excessively hot or excessively cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending charging until the battery has normalized. After this happens, the charger automatically switches to the Pack Charging mode.
OPERATION sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack. 5. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities.
2. TRIMMING NEW GROWTH – (Figure 5) A wide, sweeping motion, feeding the blade teeth through the twigs is most effective. A slight downward tilt of the blade, in the direction of motion gives the best cutting. CAUTION: Do not cut stems greater than 3/4 inch (19mm). Use the trimmer only for cutting normal shrubbery around houses and buildings. 3. LEVEL HEDGES (Figure 6) – To obtain exceptionally level hedges a piece of string can be stretched along the length of the hedge as a guide. 4.
WARNING: Remove battery pack before servicing, cleaning or removing material from the gardening appliance. The cutting blades are made from high quality, 9 hardened steel and with normal usage, they will not require resharpening. However, if you accidentally hit a wire fence (figure 9), stones, glass or other hard objects, you may put a nick in the blade. There is no need to remove this nick as long as it does not interfere with the movement of the blade.
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY ACCESSORIES Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailerʼs policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale).
Problem • Slow running, noisy or hot blades. TROUBLESHOOTING Possible Cause • Dry, corroded blades. • Blades or blade support bent. • Bent or damaged teeth. • Loose blade bolts. • Battery not installed properly. • Battery not charged. • Lock off not fully operated. Possible Solution • Lubricate blades. • Straighten blade or blade support. • Straighten teeth. • Tighten blade bolts. • Unit will not start. • Check battery installation. • Check battery charging requirements.
TAILLE-HAIE AVEC BLOC-PILES AU LITHIUM, 20 V MAX.* MODE DʼEMPLOI Numéro de catalogue LHT2220, CHH2220 Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit Black & Decker, consulter le site Web WWW.BLACKANDDECKER.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SECURITE - DEFINITIONS TABLE DES MATIÈRES Directives de sécurité - Définitions...........................................14 Avertissements de sécurité généraux .......................................15 Composantes ...........................................................................18 Importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles ..............................................................18 Importantes directives de sécurité pour les blocs-piles .
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GENERAUX POUR LES OUTILS ELECTRIQUES AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
brancher un outil électrique dont lʼinterrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident. d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer lʼoutil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures. e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser lʼoutil électrique dans les situations imprévues. f) Sʼhabiller de manière appropriée.
6) Réparation a) Faire réparer lʼoutil électrique par un réparateur professionnel en nʼutilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de lʼoutil électrique. ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent dʼautres dangers au système reproductif humain.
COMPOSANTES 1. Détente 2. Bouton de verrouillage 3. Poignée de la détente 4. Pare-main 5. Anse 6. Chargeur 7. Bloc-piles 8. Lame 9. Gaine de lame 4 8 5 2 MISE EN GARDE : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger seulement des bloc-piles Black & Decker. Dʼautres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages.
réparation autorisé lorsquʼun entretien ou une réparation est requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendie. • Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique. Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles. • NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble. • Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard (120 V).
lʼeau pendant 15 minutes ou jusquʼà ce que lʼirritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, lʼélectrolyte des piles au Lithium Ion est composé dʼun mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium. • Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer la personne à de lʼair frais. Si les symptômes persistent, obtenir des soins médicaux. AVERTISSEMENT : risque de brûlure.
Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation pour prolonger leur durée de vie. Pour préserver le plus possible la durée de vie du bloc-piles, ne pas le décharger tout à fait. Il est recommandé de recharger le bloc-piles après chaque utilisation. FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR Le chargeur est conçu pour détecter certains problèmes du blocpiles ou de la source dʼalimentation. Le type de clignotement du voyant de charge indique les problèmes.
INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL INSTRUCTIONS RELATIVES A LA COUPE 1. POSITION – Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre. Porter des lunettes de sécurité, des chaussures à semelles antidérapantes et des gants de caoutchouc pendant les travaux. Bien saisir lʼoutil des deux mains avant de le mettre en MARCHE.
3. NIVELAGE DES HAIES (Figure 6) – Pour bien niveler les haies, on peut étirer une ficelle le long de la haie comme guide. 4. COUPE LATÉRALE DES HAIES (Figure 7) – Saisir lʼoutil de la manière illustrée et commencer à tailler dans le bas en remontant vers le haut. MISE EN GARDE : LA LAME CONTINUE DE BOUGER APRÈS AVOIR MIS LʼOUTIL HORS TENSION. 6 DANGER : TENIR LES MAINS ÉLOIGNÉES DES LAMES. ENTRETIEN Le taille-haie vient avec une housse en vinyle.
Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage contiennent des ingrédients qui contribuent à accélérer fortement la corrosion des métaux. Ne pas ranger lʼoutil sur de tels produits ni à proximité de ceux-ci. Après avoir retiré la pile de lʼoutil, se servir dʼun savon doux et dʼun chiffon humide pour nettoyer lʼoutil. Ne jamais laisser un liquide sʼinfiltrer dans lʼoutil; ne jamais immerger lʼoutil.
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial.
Problème • Fonctionnement lent bruyant ou lames chaudes. • Lʼappareil ne fonctionne pas. • La pile ne se charge pas. DEPANNAGE Cause possible • Lames sèches/corrodées. • Lames ou support de lame pliés. • Dents pliées ou endommagées. • Desserrer les boulons de lame. • Mauvaise installation de la batterie. • Pile non chargée. • Le dispositif de verrouillage nʼest pas pleinement enclenché. • Pile non insérée dans le chargeur. • Chargeur non branché. • Température ambiante trop chaude ou froide.
CORTASETOS CON BATERÍA DE LITIO DE 20 V MÁX.* MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo N° LHT2220, CHH2220 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES ÍNDICE Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. Normas de seguridad: Definiciones ........................................28 Advertencias generales de seguridad .....................................28 Componentes.........................................................................
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control. 2) Seguridad eléctrica a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente.
utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor.
Para reducir su exposición a estos productos químicos, use equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que están diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA CORTASETOS • Utilice ambas manos al operar el cortasetos. Si utiliza una sola mano podría perder el control y provocar graves lesiones personales. • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja cortadora.
COMPONENTES 1. Interruptor de gatillo 2. Botón de bloqueo 3. Mango interruptor 4. Protector de la hoja 5. Palanca del interruptor 6. Cargador 7. Batería 8. Hoja 9. Vaina de la hoja 4 8 5 2 PRECAUCIÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador.
16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor. Calibre mínimo para cables de extensión l Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo. • NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos. • El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar (120 voltios).
prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterías de iones de Lithium Ion no deben colocarse dentro del equipaje registrado. irritación respiratoria. Respire aire fresco.
cada uso. DIAGNOSTICO DEL CARGADOR Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías o la fuente de alimentación. Los problemas se indican mediante una luz LED que titila en diferentes patrones. BATERIA EN MAL ESTADO El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La luz LED rojo titila en el patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón intermitente de batería en mal estado, interrumpa la carga de la batería.
ADVERTENCIA:Nunca intente bloquear un interruptor en la INSTALACION Y EXTRACCION DEL PAQUETE DE BATERIAS DE LA HERRAMIENTA posición de encendido. INSTRUCCIONES DE PODADO 1. POSICIÓN DE TRABAJO - Conserve los pies apoyados adecuadamente. Trate de no perder el equilibrio. Utilice anteojos de seguridad, calzado antiderrapante y guantes siempre que pode. Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos y ENCIÉNDALA.
3. NIVELADO DE SETOS (Figura 6) Para obtener setos excepcionalmente nivelados, se puede colgar una cuerda a lo largo del seto y a la altura deseada para que sirva como guía. 4. CORTE LATERAL DE SETOS (Figura 7) Sostenga la podadora como se observa en la figura y comience el corte desde la base hacia arriba. PRECAUCIÓN: LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR. 6 PELIGRO: MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS. Su podadora viene con una funda de vinil.
rompen el asa o la empuñadura, o si encuentra alguna otra condición que afecte la operación de la podadora, lleve la unidad a su Centro de Servicio Black & Decker para que la reparen antes de volverla a utilizar. Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que aceleran la corrosión en los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes u otros productos químicos.
alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. INFORMACION DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas.
Problema • Funcionamiento lento y ruidoso u hojas calientes. • La unidad no funciona. • La batería no carga. DETECCION DE PROBLEMAS Causa posible • Hojas secas/oxidadas. • Hojas o soporte de la hoja doblados. • Dientes doblados o dañados. • Pernos de la hoja sueltos. Solución posible • Lubrique las hojas. • Enderécelos. • Enderece los dientes. • Ajuste los pernos de la hoja. • La batería no está insertada en el cargador. • El cargador no está enchufado.
2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.
Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col.
Cat No. LHT2220, CHH2220 Copyright © 2011 Black & Decker Form No.