Perfect Broil™ Convection Countertop Oven Horno de convección para mostrador Four à convection de comptoir Care Line: Customer USA 1-800-231-9786 Mexico 01-800 714-2503 Accessories/Parts (USA) Accesorios/Partes (EE.UU) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❍ Read all instructions before using. ❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
This product is for household use only. CAUTION $ "65 *0 / THIS OVEN GETS HOT. THIS OVEN GETS HOT. WHEN WHEN IN USE, ALWAYS OVEN IN USE, ALWAYS USEUSE OVEN MITTS OR POT HOLDERS WHEN MITTS OR POT HOLDERS TOUCHING ANY OUTER OR INNER WHENSURFACE TOUCHING ANY OUTER OF THE OVEN. OR INNER SURFACE OF THE OVEN ENGLISH How to Use Product may vary slightly from what is illustrated. A 1. † 2. † 3. † 4. † 5. † 6.
SLIDE RACK POSITIONS There are 4 possible positions for the slide racks. There is an upper and a lower slot; the rack can also be inverted for 2 additional positions (E). BAKING Position 1 Use lower slots along oven walls. Insert rack using a rack-down position. Position 2 Use lower slots along oven walls. Insert rack using a rack-up position. It is not necessary to alter the baking time or temperature from those given for a recipe or package directions. Position 3 Use upper slots along oven walls.
FOOD Chicken Parts Whole Chicken Fish fillets or AMOUNT TEMP./TIME PROCEDURE 1 to 4 pieces to 375°F / 60 to 90 minutes fit pan Chicken should register 180°F on meat thermometer Up to 3½ lb. 375°F to desired doneness Chicken should register 180°F on meat thermometer 1 to 4 400°F for about 12 minutes Test for doneness; fish will flake easily Follow recipe or package directions Bake on bake pan/ drip tray in single layer until fully baked and lightly browned.
3. Turn time selector to 20 and then turn back to desired warming time, including preheat time. (Select STAY ON to control cooking time yourself. Be sure to use a kitchen timer.) • There is no need to turn fish fillets during broiling. Carefully turn thick fish steaks midway through broiling cycle. Note: This feature is designed to keep already cooked foods warm after they have been cooked. This function should only be used for short periods of time; to prevent food from drying out, cover with foil.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION BLACK & DECKER® TUNA MELT Unit is not heating or stops heating. Electrical outlet is not working or oven is unplugged. Check to make sure outlet is working. Both the temperature control and the timer must be set in order for the oven to function. 1 medium onion, cut in wedges Second toasting is too dark. Setting on toast is too dark. Moisture forms on the inside of The amount of moisture the glass door during toasting.
BROILED LAMB CHOPS WITH SAFFRON GARLIC SAUCE 1 tbsp. sugar ¼ cup mayonnaise ¼ tsp. ground cinnamon 1 green onion, chopped (about 2 tbsp.) Generous dash ground nutmeg 1 medium clove garlic, minced 1 pkg. (8 oz.) refrigerated crescent rolls ¼ tsp. saffron threads 2 tbsp. melted butter or margarine 1 tbsp. lime juice ¼ cup chopped pecans 6 loin or rib lamb chops, cut about 1¼-inch thick 2 tbsp.
BROILED CURRIED CHICKEN FINGERS 4 cups hot cooked penne pasta 2 cups shredded Mozzarella cheese ¹/³ cup bottled ranch dressing ¼ cup chopped green onions 2 cups packed chopped fresh spinach 2 tbsp. chopped parsley 1 cup coarsely shredded zucchini 1 cup Japanese dry breadcrumbs (Panko) 1 ½ cups ricotta cheese ½ tsp. salt ¼ cup shredded Parmesan cheese ¼ tsp. black pepper 2 tbsp. chopped parsley 1 lb. chicken tenderloin strips 2 large cloves garlic, minced Cooking spray ½ tsp.
NEED HELP? 2 large eggs For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. 1 tsp. vanilla extract ½ cup sugar ¾ cup unsifted all-purpose flour ¾ tsp.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas basicas de seguridad: ❍ Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ❍ Use la plancha únicamente para planchar. ❍ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❍ A fin de protegerse contra un choque electrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido.
CABLE ELÉCTRICO a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
Como usar POSICIONES DE LAS BANDEJAS CORREDIZAS PRECAUCIÓN $ "65 *0 / THIS OVEN GETS HOT. WHEN ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO INESTÁ USE,ENALWAYS USE OVEN USO. SIEMPRE USE MITTS ORO POT HOLDERS AGARRADERAS GUANTES DE COCINA CUANDOTOUCHING TOQUE TODA ANY SUPERFICIE WHEN OUTER INTERNA O EXTERNA DEL HORNO. OR INNER SURFACE OF THE OVEN PRIMEROS PASOS • Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas; despegue la película protectora del panel de control. • Por favor, visite www.prodprotect.
RESUMEN DE LAS FUNCIONES Important: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno. Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante 10 ó 15 minutos a la temperatura deseada antes de asar los alimentos. HORNEAR Este horno asa los alimentos utilizando sólo convección. Esta función utiliza un ventilador interior para distribuir el calor de forma uniforme.
GUÍA DE COCCIÓN: Pollo en trozos Pollo completo CANTIDAD TEMP./TIEMPO De 1 a 4 piezas 190 °C (375 °F) / de 60 a 90 minutos (lo que quepa en la bandeja) Hasta 1,5 kg (3½ libras).
• Los filetes de pescado y los bistecs son delicados, y deberían cocinarse utilizando la función de asar en la bandeja de hornor/bandeja de goteo, sin la rejilla de asar.
Superficies exteriores 1. Si desea detener el proceso de tostado, debe poner el selector de tostado en posición OFF (apagado). Importante: La superficie superior del horno se calienta. Asegúrese de que el horno se ha enfriado completamente antes de limpiarlo. 2. Para obtener los mejores resultados, cuando esté haciendo hornadas consecutivas de tostadas, deje un corto periodo de enfriamiento entre los ciclos de tostado. Limpie la parte superior y los laterales con un trapo húmedo o con una esponja.
RECETAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato no calienta o deja de calentar. La toma de corriente no funciona o el horno está desconectado. Verifique que la toma de corriente esté funcionando. Tanto el control de temperatura como el cronómetro deben ser ajustados para que el horno funcione.
CHULETAS DE CORDERO ASADAS CON SALSA DE AJO Y AZAFRÁN 5 ml (1 cucharadita) de azúcar 60 ml (¼ taza) de mahonesa 1 ml (¼ cucharadita) de canela molida 1 cebolleta troceada (aproximadamente 10 ml, dos cucharaditas) Una pizca generosa de nuez moscada molida 1 diente de ajo normal, picado 1 paquete (200-250 gramos; 8 onzas) de masa refrigerada 1 ml (¼ cucharadita) de hebras de azafrán 10 ml (2 cucharaditas) de margarina o mantequilla fundida 5 ml (1 cucharadita) de zumo de lima 60 ml (¼ taza) de nuec
PALITOS DE POLLO AL CURRY ASADOS 960 ml (4 tazas) de pasta penne muy cocida 480 ml (2 tazas) de queso mozzarella para gratinar 80 ml (¹/³ taza) de salsa ranchera de bote 60 ml (¼ taza) de cebolletas cortadas 480 ml (2 tazas) de espinacas frescas troceadas 10 ml (2 cucharaditas) de perejil cortado 240 ml (1 taza) de calabacín en trozos grandes 240 ml (1 taza) de pan rallado japonés (Panko) 360 ml (1½ tazas) de queso ricotta 2 ml (½ cucharadita) de sal 60 ml (¼ taza) de queso parmesano para gratinar
2 huevos grandes 5 ml (1 cucharadita) de extracto de vainilla 120 ml (½ taza) de azúcar 180 ml (¾ taza) de harina sin tamizar 4 ml (¾ cucharadita) de levadura en polvo Sal (una pizca generosa) 180 ml (¾ taza) de dátiles troceados 120 ml (½ taza) de nueces troceadas Azúcar glas En un bol mediano, mezcle los huevos, la vainilla y el azúcar. Bátalo todo con la batidora manual Black & Decker® hasta que espese, aproximadamente durante 3 minutos. Añada la harina, la levadura y la sal, mezcle bien.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Argentina SERVICIO TECNICO CENTRAL ATTENDANCE Avda. Monroe N° 3351 Buenos Aires – Argentina Fonos: 0810 – 999 - 8999 011 - 4545 - 4700 011 – 4545 – 5574 supervision@attendance.com.
Fecha de compra: Modelo: Comercializado por: Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Código de fecha / Date Code 1 500 W 120 V 60 Hz es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
CONSERVER CES MESURES. L'appareil est conçu pour une utilisation domestique. FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre.
Utilisation Le produit peut différer légèrement de celui illustré. L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. $ "65 *0 / ATTENTION LE FOUR DEVIENT CHAUD THIS OVEN GETS HOT.LORSQU’IL WHEN EST EN MARCHE. TOUJOURS IN USE, ALWAYS USE OVEN UTILISER DES MITAINES DE CUISINE MITTS OR POTPOUR HOLDERS OU DES POIGNÉES TOUCHER WHEN TOUCHING ANY OUTER LES SURFACES EXTÉRIEURES OU INTÉRIEURES DU FOUR. OR INNER SURFACE OF THE OVEN A 1. † 2. † 3. † 4. † 5.
On peut utiliser quatre positions différentes pour la grille coulissante. Il y a des rainures supérieures et inférieures, et la grille peut également être inversée pour offrir deux autres positions (figure E). Position 1 Utiliser les rainures inférieures, le long des parois du four. Insérer la grille en position vers le bas. Position 2 Utiliser les rainures inférieures, le long des parois du four. Insérer la grille en position vers le haut.
H 4. Au cour de la première utilisation du four, suivre les instructions du fabricant ou la recette, et vérifier la cuisson au temps minimal suggéré. Si vous utilisez la minuterie, vous entendrez un signal sonore à la fin du cycle de cuisson. Le four et le témoin de fonctionnement s’éteignent alors. 5. Si vous n’utilisez pas la minuterie, éteindre le four (OFF) à la fin du cycle de cuisson. GUIDE DE CUISSON : ALIMENTS 7. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est- pas utilisé. 52 TEMP.
Pour obtenir de meilleurs résultats, préchauffer le four au moins 5 minutes à une température de 230 °C (450 °F), la porte du four fermée, avant de commencer la cuisson Le mode grillage du four est conçu pour fonctionner pendant que la porte du four est légèrement entrouverte. Vous pouvez aussi sélectionner la température de grillage optimale pour chaque aliment. 1. Tourner le sélecteur de température à une température variant entre 175 °C (350 °F) et 230 °C (450 °F), au choix. 2.
• Si la rôtissoire émet des claquements pendant le grillage, réduire la température ou placer les aliments plus bas dans le four. • Laver la lèchefrite et nettoyer l’intérieur du four après chaque usage à l’aide d’un produit nettoyant non abrasif et d’eau chaude. Une trop grande accumulation de graisse entraînera la formation de fumée (I). MODE « GARDE-AU-CHAUD » : 1. Tourner le sélecteur de température à une température entre 65 °C (150° F) et 90 °C (200 °F) 2.
Important : Le dessus du four devient chaud. S’assurer que le four a complètement refroidi avant de le nettoyer. Essuyer le dessus et les parois extérieures avec un linge ou une éponge humide. S’assurer de bien laisser sécher. CONSEILS ADDITIONNELS POUR LE NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU FOUR • Faire chauffer le four à 90 °C (200 °F); éteindre le grille-pain four. Déposer sur la grille un bol en verre peu profond contenant 125 ml (½ tasse) d’ammoniac. Fermer la porte du four et laisser agir jusqu’au lendemain.
RECETTES SAUMON GRILLÉ, SAUCE À L’ORANGE ET AU GINGEMBRE SANDWICH FONDANT AU THON BLACK & DECKER® 30 ml (2 c. à table) d’oignon vert haché 1 oignon moyen, coupé en gros morceaux 10 ml (2 c. à thé) d’aneth frais, haché 50 ml (¼ de tasse) de feuilles de persil 5 ml (1 c. à thé) de gingembre moulu 30 ml (2 c. à table) de jus de citron 15 ml (1 c.
POULET RÔTI AUX FINES HERBES 250 ml (1 tasse) de gruau de maïs instantané 50 ml (¼ de tasse) de persil haché 3 ml (½ c. à thé) de sel 5 ml (1 c. à thé) d’assaisonnement pour poulet aux fines herbes 250 ml (1 tasse) d’eau bouillante 3 ml (½ c. à thé) de zeste de citron 375 ml (1½ tasses) de fromage cheddar vieilli râpé 3 ml (½ c. à thé) de sel assaisonné 250 ml (1 tasse) de tomates hachées 3 ml (½ c. à thé) de poivre noir 125 ml (½ tasse) de crème sûre 3 ml (½ c.
LANIÈRES DE POULET AU CARI GRILLÉES 1 l (4 tasses) de pâtes penne cuites, chaudes 85 ml (1/3 tasse) de vinaigrette Ranch en bouteille 500 ml (2 tasses) de fromage mozzarella râpé 50 ml (¼ de tasse) d’oignon vert haché 500 ml (2 tasses) d’épinards frais hachés, tassés 30 ml (2 c. à table) de persil haché 250 ml (1 tasse) de zucchini râpé grossièrement 250 ml (1 tasse) de chapelure japonaise (Panko) 375 ml (1½ tasses) de fromage ricotta 3 ml (½ c.
2 gros œufs 5 ml (1 c. à thé) d’extrait de vanille 125 ml (½ tasse) de sucre 185 ml (¾ tasse) de farine tout usage non tamisée 4 ml (¾ c. à thé) de poudre à pâte Une généreuse pincée de sel 185 ml (¾ tasse) de dattes hachées 125 ml (½ tasse) de noix hachées Sucre à glacer Dans un bol moyen, mélanger les œufs, la vanille et le sucre. Battre avec un batteur à main Black & Decker® jusqu’à ce que le mélange épaississe, environ 3 minutes.
Copyright © 2009 - 2010 Applica Consumer Products, Inc.