User Manual

18
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
19
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Recharger la batterie à l'aide de la prise jack
(NVC115JL uniquement) (Fig. B1)
uAssurez-vous que l’appareil est éteint. La batterie ne se
recharge pas si le bouton Marche/Arrêt (1) est enfoncé.
uInsérez la prise jack du chargeur (4a) dans la prise de
charge (4b).
uBranchez le chargeur. Branchez au secteur.
uLe voyant s'allume.
uLaissez l’appareil en charge pendant au moins 21 heures.
Pendant le chargement, le chargeur peut chauffer. Ceci est
normal et n'indique pas un problème. L’appareil peut rester
branché au chargeur en permanence.
Avertissement ! Ne chargez pas la batterie si la température
ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C.
Mise en marche et extinction (g. E)
uPour mettre l’appareil en marche, maintenez enfoncé
l'interrupteur Marche/Arrêt (1).
uPour éteindre l’appareil, relâchez le bouton
Marche/Arrêt (1).
Aspiration des poussières sèches (NVC unique-
ment)
uPour l'aspiration au quotidien d'éléments secs déversés.
Avertissement ! N'aspirez jamais d'eau avec cet appareil.
Aspiration de l'eau et des poussières (WDC unique-
ment)
uPour l'aspiration au quotidien des poussières et autres
éléments secs, utilisez votre appareil sans la raclette.
Avertissement ! Votre produit est conçu pour n’aspirer que
de petites quantités.
uCet appareil peut aussi être utilisé pour aspirer des petites
quantités de liquide. Utilisez la raclette sur les surfaces
dures non absorbantes. Sur des surfaces absorbantes,
comme un tapis, votre appareil aspire mieux sans l’acces-
soire.
uPour une meilleure aspiration de l'eau sur les surfaces
dures, insérez la raclette dans l'ouverture du bac.
uPour un meilleur résultat, maintenez l’appareil dans un
angle de 45° et tirez-le lentement vers vous.
uNe remplissez pas le bac au-delà de la limite. S’il y a du
liquide dans le bac, ne renversez pas l’appareil, ne le
placez pas sur le côté, ne pointez pas l'embout vers le
haut ou ne secouez pas vigoureusement l'aspirateur.
uAprès avoir aspiré des substances liquide, nettoyez immé-
diatementl’appareiletleltre.Delamoisissurepourrait
apparaître si l’appareil n’est pas correctement nettoyé
après avoir aspire des éléments humides.
uAvant le chargement, videz la totalité du liquide et séchez
àfondand’éviterd’endommagervotreappareil.
Optimisation de la force d'aspiration
Pourconserveruneforced'aspirationmaximale,lesltres
doivent être nettoyés régulièrement.
Vidage et nettoyage du produit.
Retrait du bac à poussière et des ltres (Fig. F & G)
Avertissement ! Lesltressontréutilisablesetilsdoiventêtre
nettoyés régulièrement.
uEnfoncez le bouton de libération du bac à poussière (2) et
tirez sur le bac à poussière (3) pour le sortir.
uTout en maintenant le bac à poussière au-dessus d’une
poubelleoud’unévier,retirezleltrepourviderlebac.
uPour replacer le bac de poussière, réinsérez-le sur la
poignée jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Avertissement ! N’utilisezjamaisl’appareilsanslesltres.
Pourrécupérerlemaximumdepoussière,lesltresdoivent
être propres.
Insert en mousse (Fig. H) (WDC uniquement)
uPlacezl'insertenmousse(12)aucentredudéecteur
pour éléments secs et humides (13).
Avertissement ! N’utilisez jamais l’appareil pour aspirer des
élémentshumidessansqueledéecteuretl’insertenmousse
ne soient en place.
Pré-ltre (Fig. I) (NVC uniquement)
Leltreetlepré-ltrepeuventêtreséparéspourunmeilleur
nettoyage.
uTournezlepré-ltre(11)danslesensinversedesaiguilles
d’unemontreetsoulevez-lehorsdultre(10).
Avertissement ! N'aspirez jamais d'eau avec cet appareil.
Nettoyage des bacs à poussières et des ltres
uLebacàpoussièreetlesltrespeuventêtrenettoyésà
l'eau chaude savonneuse.
uAssurez-vousquelesltresetlebacàpoussièresont
parfaitement secs avant de les réinstaller.
Remplacement des ltres
Lesltresdoiventêtreremplacéstousles6à9moiset
chaque fois qu'ils sont usés ou endommagés.
Desltresderechangesontdisponiblesauprèsdevotre
revendeur BLACK+DECKER :
Maintenance
Votreappareil/outilsansl/aveclBLACK+DECKERaété
conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum
d'entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de
l’appareil dépend de son bon entretien et de son nettoyage
régulier.
Avertissement ! Avant toute intervention de maintenance sur
desoutilsélectriquesavecousansl:
uÉteignez l’appareil/outil, puis débranchez-le.
uOu, arrêtez l’appareil et retirez la batterie de l’appareil/outil
si celui-ci est muni d’un bloc-batterie séparé.
uOu déchargez complètement la batterie si elle est inté-
grée, puis éteignez l’appareil.
uDébranchez le chargeur avant de le nettoyer. Votre char-
geur ne nécessite aucun entretien particulier, à l'exception
d'un nettoyage régulier.
uNettoyezrégulièrementlesoricesdeventilationdevotre
appareil/outil/chargeur à l'aide d'une brosse souple ou
d'un chiffon sec.
uNettoyez régulièrement le carter moteur à l'aide d'un
chiffon humide. N'utilisez pas de détergents abrasifs ou à
base de solvants.
Protection de l'environnement
Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de
ce symbole ne doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent
êtrerécupéréesetrecycléesanderéduirelademandeen
matières premières.
Veillez à recycler les produits électriques et les piles et batte-
ries conformément aux prescriptions locales en vigueur. Plus
d'informations sont disponibles sur le site
www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
NVC115JL (H1)
NVC115W (H1)
NVC115WA (H1)
WDC115WA (H1)
NVC215W (H1)
NVC215WA (H1)
NVC220WC (H1)
WDC215WA (H1)
Tension (V) 3,6
7,2
Batterie Li-Ion Li-Ion
Poids (kg)
0,53 0,67
Chargeur
SSC-040015EU/
S003BDV0500015
SSC-080015EU/
S003BEV0800015
Tension d'entrée (V
ac
)
100 - 240 100 - 240
Tension de sortie (V)
4 8,25
Courant (mA)
150 150
Durée de charge approximative
10 10
Garantie
Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre une
garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date
d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels
elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable
au sein des territoires des États membres de l’Union Euro-
péenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.
Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en
conformité avec les conditions générales de Black&Decker
et vous devez fournir une preuve d'achat au vendeur ou au
réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 2
ans Black&Decker ainsi que l'adresse du réparateur agrée le
plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.
com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à
l'adresse indiquée dans ce manuel.
Accédez à notre site Internet www.blackanddecker.co.uk
pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales.
Uso previsto
L’aspirapolvere portatile BLACK + DECKER Dustbuster
®
è
stato progettato per l'aspirazione leggera e a secco
(NVC115JL, NVC115W, NVC115WA, NVC215W,
NVCW215WA, NVC220WC). Questo apparecchio è concepito
esclusivamente per uso domestico.
L’aspirasolidi/aspiraliquidi portatile Black & Decker Dustbu-
ster® è stato progettato per aspirazione leggera a secco e di
liquidi (WDC115WA e WDC215WA). Questo apparecchio è
concepito esclusivamente per uso domestico.
Istruzioni di sicurezza
@
Avvertenza! Leggere atten-
tamente tutte le avvertenze
e le istruzioni di sicurezza.
La mancata osservanza delle
avvertenze e istruzioni elencate
di seguito potrebbe dar luogo
a scossa elettrica, incendi e/o
lesioni gravi alle persone.
@
Avvertenza! Quando si usano
elettrodomestici alimentati a
batteria, osservare sempre le
normali precauzioni di sicurezza
per ridurre il rischio di incendi,
perdita di liquido dalle batterie,
lesioni personali e danni mate-
riali.
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO