User Manual

32
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
33
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u Solicite al servicio técnico autorizado
la reparación o sustitución de las
piezas dañadas o defectuosas.
u Compruebe con regularidad que el ca-
ble del cargador no ha sufrido daños.
Sustituya el cargador si el cable está
dañado o es defectuoso.
u Nunca intente extraer ni sustituir nin-
gunapiezaquenoestéespecicada
en este manual.
Instrucciones de seguridad adi-
cionales
Riesgos residuales
El uso de esta herramienta puede pro-
ducir riesgos residuales adicionales no
incluidos en las advertencias de seguri-
dad adjuntas. Estos riesgos se pueden
generar por un uso incorrecto, demasia-
do prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de
seguridad correspondientes y el uso
de dispositivos de seguridad no evitan
ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos
incluyen:
u Lesiones producidas por el contacto
con piezas móviles.
u Lesiones producidas por el contacto
con piezas calientes.
u Lesiones producidas al cambiar cual-
quier pieza o accesorio.
u Lesiones producidas al usar el aparato
por un tiempo demasiado prolongado.
Si utiliza un aparato durante períodos
de tiempo demasiado prolongados,
asegúrese de realizar pausas con
frecuencia.
Baterías y cargadores
Baterías
u Jamás trate de abrirla por ninguna
razón.
u No exponga las baterías al agua.
u No exponga la batería al calor.
u No las almacene en lugares en los
que la temperatura pueda superar los
40 ºC.
u Realice la carga únicamente a una
temperatura ambiente de entre 10 °C
y 40 °C.
u Utilice únicamente el cargador sumi-
nistrado con el aparato o la herramien-
ta para realizar la carga.
La utilización de un cargador incorrec-
to puede producir una descarga
eléctrica o el recalentamiento de la
batería.
u Cuando vaya a desechar la batería,
siga las instrucciones facilitadas en la
sección “Protección del medio ambien-
te”.
u No dañe ni deforme la batería me-
diante perforaciones o golpes, ya que
puede suponer un riesgo de incendio y
de lesiones.
u No cargue baterías dañadas.
u Es posible que se produzcan fugas en
las baterías en condiciones extremas.
Cuando observe que se producen
fugas en el conjunto de la batería,
limpie cuidadosamente el líquido con
un paño. Evite el contacto con la piel.
u En caso de que se produzca contacto
con la piel o los ojos, siga las instruc-
ciones facilitadas a continuación.
Advertencia El líquido de la batería pue-
de provocar lesiones o daños materiales.
En caso de contacto con la piel, lave la
zona afectada con agua inmediatamente.
Si se produce enrojecimiento, dolor o
irritación, solicite atención médica. En
caso de contacto con los ojos, lave la
zona inmediatamente con agua limpia y
solicite atención médica.
Cargadores
El cargador ha sido diseñado para un
voltajeespecíco.Compruebesiempre
que el voltaje de la red eléctrica corres-
ponda al indicado en la placa de datos y
en la información técnica de la tabla de
datos.
Advertencia No intente sustituir el carga-
dor por un enchufe convencional para la
red eléctrica.
u Utilice únicamente el cargador BLAC-
K+DECKER suministrado para cargar
la batería del aparato o la herramien-
ta. Otras baterías podrían explotar y
provocar lesiones y daños materiales.
u No intente cargar nunca baterías no
recargables.
u Si se dañara el cable de alimentación,
deberá ser sustituido por el fabricante
o por un centro de asistencia técnica
autorizado de BLACK+DECKER para
evitar cualquier situación de riesgo.
u No exponga el cargador al agua.
u No abra el cargador.
u No aplique ningún dispositivo para me-
dir la resistencia del cargador.
u El aparato, la herramienta o la batería
deben colocarse en una zona correc-
tamente ventilada durante la carga.
Seguridad eléctrica
El cargador ha sido diseñado para un
voltajeespecíco.Compruebesiempre
que el voltaje de la red eléctrica corres-
ponda al valor indicado en la placa de
características. No intente sustituir el
cargador por un enchufe convencional
para la red eléctrica.
Símbolos del cargador
Lea todo el manual deteni-
damente antes de utilizar el
aparato.
Esta herramienta lleva un
doble aislamiento; por lo tanto,
no requiere una toma de tierra.
Compruebe siempre que el
voltaje suministrado correspon-
da al indicado en la placa de
características.
La base del cargador está pen-
sada únicamente para utilizarla
en espacios interiores.
Etiquetas del aparato
Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los
siguientes símbolos:
NVC115JL/NVC115W/NVC115WA/
WDC115WA Usar solo con el cargador
SSC-040015EU/ S003BDV0500015
NVC215W/NVC215WA/NVC220WC/
WDC215WA Usar solo con el cargador
SSC-080015EU/ S003BEV0800015
Características
Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas carac-
terísticas.
#
SSC-040015EU/
S003DV0500015
S003AQ 15
SSC-080015EU/
S003BEV0800015
S003AQ 15