User Manual

38
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
39
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
u Ferimentos causados pelo contacto
com peças em movimento.
u Ferimentos causados pelo contacto
com peças quentes.
u Ferimentos causados durante a troca
de peças ou acessórios.
u Ferimentos causados pela utilização
prolongada do aparelho. Quando
utilizar um aparelho durante um perío-
do prolongado, faça intervalos regula-
res.
Baterias e carregadores
Pilhas
u Nunca tente abrir a pilha, seja qual for
o motivo.
u Não exponha a pilha à água.
u Não exponha a bateria ao calor.
u Não armazene em locais onde a tem-
peratura possa exceder os 40°C.
u Carregue apenas a temperaturas
ambiente entre 10°C e 40°C.
u Carregue apenas com o carregador
fornecido com o aparelho/ferramenta.
A utilização do carregador errado
pode resultar em choque eléctrico ou
sobreaquecimento da pilha.
u Ao eliminar as baterias, siga as instru-
ções indicadas na secção "Proteção
do ambiente".
u Nãodaniqueapilhaporperfuração
ou impacto, pois poderá originar risco
de ferimentos e incêndio.
u Nãocarreguepilhasdanicadas.
u Em condições extremas, pode ocorrer
uma fuga nas pilhas. Se detetar a fuga
de líquido das pilhas, limpe o líquido
cuidadosamente com um pano. Evite o
contacto com a pele.
u Em caso de contacto com a pele
ou com os olhos, siga as instruções
seguintes.
Atenção! O electrólito da bateria pode
causar ferimentos ou danos materiais.
Em caso de contacto com a pele,
enxague imediatamente com água. Em
caso de vermelhidão, dor ou irritação,
contacte um médico. Em caso de contac-
to com os olhos, enxague imediatamente
com água limpa e procure ajuda médica.
Carregadores
O carregador foi concebido para uma
tensãoespecíca.Veriquesemprese
a tensão de alimentação corresponde
àtensãoindicadanaplacadeespeci-
cações e as informações indicadas na
tabela de dados técnicos.
Atenção! Nunca tente substituir a uni-
dade do carregador por uma tomada de
alimentação normal.
u Utilize o carregador BLACK+DECKER
apenas para carregar a bateria do
aparelho/ferramenta com o qual foi for-
necido. Outras pilhas podem rebentar,
provocando ferimentos e danos.
u Nunca tente carregar baterias não
recarregáveis.
u Se o cabo de alimentação estiver
danicado,terádesersubstituídopelo
fabricante ou por um centro de assis-
tência autorizado BLACK+DECKER
para evitar acidentes.
u Não exponha o carregador à água.
u Não abra o carregador.
u Não manipule o interior do carregador.
u O aparelho/ferramenta/bateria deve
ser colocado numa área com boa
ventilação durante o carregamento.
Segurança eléctrica
O carregador foi concebido para uma
tensãoespecíca.Veriquesemprese
a tensão de alimentação corresponde
à tensão indicada na placa sinalética.
Nunca tente substituir a unidade do car-
regador por uma tomada de alimentação
normal.
Símbolos no carregador
Leia cuidadosamente o manual
completo antes de utilizar este
aparelho.
Esta ferramenta tem isola-
mento duplo. Por esse motivo,
não precisa de ligação à terra.
Veriquesempreseatensão
da tomada de eletricidade cor-
responde à voltagem indicada
na placa com os requisitos de
alimentação da ferramenta.
Apenas deverá ser feita uma
utilização interior da base de
carga.
Rótulos do aparelho
O aparelho apresenta os seguintes símbolos juntamente com
o código de data:
NVC115JL/NVC115W/NVC115WA/
WDC115WA Só devem ser utilizados
com o carregador SSC-040015EU/
S003BDV0500015
NVC215W/NVC215WA/NVC220WC/
WDC215WA Só devem ser utilizados
com o carregador SSC-080015EU/
S003BEV0800015
Componentes
Esta ferramenta inclui algumas ou todas as características
seguintes.
1. Interruptor de ligar/desligar
2. Botão de desbloqueio do depósito
3. Depósito de poeiras
4. Base de carga (apenas nas unidades NVC115W,
NVC115WA, NVC215W, NVC215WA, NVC220WC,
WDC115WA, WDC215WA).
4a. Ficha do carregador (apenas na unidade NVC115JL).
5. Boquilha retrátil (apenas nos modelos NVC215W,
NVC215WA e NVC220WC)
6. Acessório de escova (apenas nos modelos NVC115WA,
NVC215WA, NVC220WC, WDC115WA e WDC215WA)
7. Boquilha (apenas no modelo NVC115WA)
8. Espátula (apenas nas unidades WDC115WA e
WDC215WA)
Fig. A
10. Filtro em tecido de recolha de resíduos secos (apenas
nas unidades NVC)
11. Pré-ltro(apenasnasunidadesNVC)
12. Acessório em espuma para resíduos líquidos/secos
(apenas nas unidades WDC)
13.Deectorpararesíduoslíquidos/secos(apenasnas
unidades WDC)
Instalação
Montagem na parede (apenas nas unidades NVC115W,
NVC115WA, NVC215W, NVC215WA, NVC220WC, WDC-
115WA, WDC215WA). (Fig. B)
Oaparelhopodeserxadonaparedeparaproporcionaruma
arrumação e um ponto de carga do aparelho práticos.
Aoxaroaparelhonumaparede,certique-sedequeo
métododexaçãoéadequadoaotipodeparedeeaopeso
do aparelho.
uMarque o local dos orifícios dos parafusos (ao alcance de
uma tomada eléctrica para carregar o aspirador quando
este se encontra no suporte de parede).
uFixe o suporte de montagem na parede utilizando parafu-
sos e buchas adequados ao tipo de parede e ao peso do
aparelho.
uPendure o aparelho na parede colocando a abertura da
base do aspirador sobre o gancho do suporte de carga de
montagem na parede.
#
SSC-040015EU/
S003DV0500015
S003AQ 15
SSC-080015EU/
S003BEV0800015
S003AQ 15