TM 4 QUART SLOW COOKER OLLA DE COCCIÓN LENTA DE 4 CUARTOS MIJOTEUSE DE 4 LITRES use and care manu al ma n ual de uso y cui d ad o gui de d’utilisation e d d ’e n t re t i e n SC1004D SC2004D
Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat! Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and Canada). Please do not return to the store. Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México). No devuela a la tienda.
WE LCO M E! Congratulations on your purchase of the Black+Decker 4 Quart Slow Cooker. We have developed this use and care guide to ensure optimal performance and your satisfaction. Save this use and care book and register your appliance online at www.prodprotect.com/applica. CO NTE NTS Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Getting to Know Your Slow Cooker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS. • To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or base unit in water or other liquid. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
G E T T I N G TO KN OW YO UR SLOW COOKER 1 2 3 4 4 5 6 1. K nob (Part # SC1004-01) (Part # SC2004-01) 3. S toneware pot (Part # SC1004-03) (Part # SC2004-03) 2. T empered glass Lid (Part # SC1004-02) (Part # SC2004-02) 4. Cool touch handles 5. Cooking base 6. Control knob Product may vary slightly from what is illustrated.
G E T T I N G STARTE D This appliance is intended for household use only. • Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. • Go to www.prodprotect.com/applica to register your product. • Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING. Place the clean, dry stoneware pot in the cooking base • Select a location where the slow cooker is to be used. Place the unit on a stable, heat resistant surface, free from cloth, liquids and any other flammable materials.
C AR E A N D C L EA N I N G This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. Cleaning IMPORTANT: Never Immerse cooking base in water or other liquids. 1. Always unplug and allow to completely cool before cleaning. Wash stoneware pot and glass lid in warm, soapy water. If food sticks to the stoneware pot, fill with warm, soapy water and allow it to soak before cleaning with a nonabrasive scouring pad.
- High: Cooking on high setting is similar to a covered pot on the stovetop. Foods will cook on high in about half the time required for low cooking. Additional liquid may be required as foods can boil on high. - Warm: Only use to keep cooked foods at a food-safe serving temperature and should not be used to cook foods. It is not recommended to use “Warm” for more than 4 hours.
MEATS • The higher the fat content, the less liquid needed. Also, place thickly sliced onions under fattier meat to keep it above the drippings. • Browning before cooking in the slow cooker is not necessary; however, browning meats, lightly coated in flour gives more body and flavor to sauces. This works for ground meat as well. • Make sure top of meat does not touch the lid. • Cooking times will vary depending upon the size of the meat, the bones and the cut. Meat with bone-in will take longer to cook.
T RO U B L ES HO OTIN G PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Food is undercooked while slow cooking • May have used the wrong setting. • The power may have been interrupted. • The lid may have been improperly placed on the stoneware pot. • The power in your home may be slightly different. • Lid has been removed too many times during operation. •M ake sure you use the correct setting for the recipe. • If the power was interrupted and you don’t know for how long; discard the food.
RE C I P ES SPLIT PEA SOUP Servings: 7–8 Ingredients: 1 tsp. chervil or rosemary 1 tsp. summer savory 9 cups chicken broth 2 cups milk 1 lb. dried split peas 1 ½ cups chopped ham 1 medium onion, chopped 1 stalk celery, chopped ¼ cup chopped parsley Directions: Combine split peas, ham, onion, celery, parsley, seasonings, and chicken broth in stoneware pot. Stir to thoroughly mix. Cover and cook for 5 hours on high or 8–9 hours on low. Before serving, stir in milk and blend thoroughly to heat.
JERK CHICKEN Servings: 4 Ingredients: ½ tsp. ground pepper 2 Tbsp. Balasmic Vinegar 2 Tbsp. soy sauce 1 chicken ( 3–3.5 lbs), cut up with the skin removed 1 can (14.5 oz) chicken broth 5 green onions, cut in 1-inch pieces 3 jalapeno peppers, seeded and cut into 4 pieces 1 large onion, quartered 1 Tbsp. allspice 1 Tbsp. dry mustard 2 tsp. cinnamon 2 tsp.
WAR R A N T Y IN FO R M ATI O N For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
¡BI E N V EN I D O ! Felicitaciones por su compra de la olla de cocción lenta de 7 cuartos de Black+Decker. Hemos diseñado esta guía para asegurar un rendimiento óptimo del producto y garantizar su satisfacción completa. Conser ve este manual de uso y cuidado y asegúrese de registrar su producto en línea, visitando www. prodprotect.com/applica. ÍN D I C E Medidas Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conozca su Olla de Cocción Lenta . . . . . .
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: • Los niños deben ser supervisados para asegurar • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. que no jueguen con el aparato.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
CO NOZC A S U O L LA DE CO CC I Ó N LENTA 1 2 3 4 4 5 6 1. P erilla de la tapa (pieza no. SC1004-01) (pieza no. SC2004-01) 3. O lla de gres (pieza no. SC1004-03) (pieza no. SC2004-03) 2. T apa de vidrio resistente (pieza no. SC1004-02) (pieza no. SC2004-02) 4. Asas frías al tacto 5. Base de cocción 6. Perilla de control El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
PR E PAR AC IÓ N PA R A UTI LI ZA R SU OLLA D E CO CC I Ó N LE N TA Este aparato es para uso doméstico solamente. • Retire todo material de empaque, cualquier etiqueta y la tira plástica alrededor del enchufe. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. Coloque la olla de gres limpia y seca en la base de cocción. • Escoja un lugar apropiado para utilizar la olla de cocción lenta.
C UI DA D O Y L IMP I E ZA Este producto no contiene piezas que se puedan reparar por el usuario. Consulte al personal de servicio calificado. Limpieza Importante: Nunca sumerja la base de cocción en agua ni otros líquidos. 1. Siempre desenchufe y deje enfriar el aparato antes de limpiarlo. 2. Lave la olla de gres y la tapa de vidrio en agua caliente jabonosa.
- Alta (HIGH): La cocción en el ajuste de temperatura alta (HIGH) es similar a la de una olla tapada en la estufa. Los alimentos se cocinarán a temperatura alta en la mitad del tiempo requerido para la cocción a temperatura baja. Podría ser necesario añadir más líquido ya que los alimentos pueden hervir a temperatura alta. - Calentar (Warm): Solo se debe utilizar para mantener los alimentos cocinados a una temperatura adecuada para servirlos y no se debe utilizar para cocinar alimentos.
CARNES • A mayor cantidad de contenido graso, menor la cantidad de líquido necesaria. Además, coloque rebanadas gruesas de cebolla debajo de la carne que contenga más grasa para mantenerla encima de la grasa que se escurre. • No es necesario dorar los alimentos antes de cocinarlos en la olla de cocción lenta; sin embargo, las carnes doradas, ligeramente cubiertas con una capa de harina, le dan más consistencia y sabor a las salsas. Esto también funciona con la carne molida.
RE SOLUC I Ó N DE P R O B L E MAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Los alimentos están medio crudos. • Puede ser que haya utilizado el ajuste de temperatura incorrecto. • Puede haber ocurrido una interrupción de electricidad. • La tapa puede haber sido colocada incorrectamente en la olla de gres. • La electricidad de su casa puede ser ligeramente diferente. • La tapa ha sido retirada demasiadas veces durante el funcionamiento. •A segúrese de haber utilizado el ajuste correcto para su receta.
RE C E TAS SOPA DE CHÍCHAROS Porciones: 7 a 8 Ingredientes: 1 cucharadita de ajedrea (summer savory) 9 tazas de caldo de pollo 2 tazas de leche 1 libra de chícharos secos 1 ½ tazas de jamón, picado 1 cebolla mediana, picada 1 tallo de apio, picado ¼ taza de perejil, picado 1 cucharadita de perifollo o romero Preparación: Combine los chícharos, el jamón, la cebello, el apio, el perejil, los condimentos y el caldo de pollo en la olla de gres. Revuélvalos y mézclelos bien.
POLLO “JERK” (AL ESTILO DE JAMAICA) Porciones: 4 Ingredientes: 2 cucharaditas de canela 2 cucharaditas de nuez moscada ½ cucharadita de pimienta molida 2 cucharadas de vinagre balsámico 2 cucharadas de salsa de soja 1 pollo (3 a 3.5 libras), cortado y sin piel 1 lata (14.
IN FO R M AC I Ó N D E G A R A N TÍ A Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Dos Años de Garantía Limitada (Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).
BI E N V EN UE ! Félicitations pour votre achat de la mijoteuse de 4 litres de Black+Decker. Nous avons élaboré le présent guide d ’utilisation et d ’entretien pour assurer le rendement optimal du produit et votre entière satisfaction. Conser vez le présent guide d ’utilisation et d ’entretien, et enregistrez votre appareil en ligne au www. prodprotect.com/applica. M AT I È R E S Mises en garde importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit: • Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. • Lorsque l’appareil est en marche, prévoir un espace adéquat au-dessus et sur tous les côtés de l’appareil pour la circulation d’air.
CONSERVER CES MESURES. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre.
FA M I LI A R I SAT I O N AVE C VOTR E MIJOTEUSE 1 2 3 4 4 5 6 1. P oignée (no de pièce SC1004-01) (no de pièce SC2004-01) 3. C ocotte en grès (no de pièce SC1004-03) (no de pièce SC2004-03) 2. C ouvercle en verre trempé (no de pièce SC1004-02) (no de pièce SC2004-02) 4. Poignées fraîches au toucher 5. Base de cuisson 6. Commutateur Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
PO UR CO M M E NC E R Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche.. • Aller à www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre produit. • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. Placer la cocotte en grès propre et sèche dans la base de cuisson. • Choisir un endroit où installer la mijoteuse.
E N T R ET I E N ET N E TTOYAGE L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce de cet appareil. Confier la réparation à un technicien qualifié. Nettoyage IMPORTANT : Ne pas immerger la base de cuisson dans l’eau ou dans d’autres liquides. 1. oujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de T le nettoyer. 2. Nettoyer la cocotte en grès et le couvercle en verre dans de l’eau tiède savonneuse.
• Toujours utiliser la mijoteuse avec son couvercle en place. - Ne pas retirer le couvercle au cours des 2 premières heures de la cuisson; cela permet à la température de s’élever avec efficacité. - Ouvrir le couvercle le moins fréquemment possible pour assurer une cuisson uniforme. Chaque fois que le couvercle est retiré, le temps de cuisson augmente de 15 à 20 minutes. • Le plupart des recettes peuvent être préparées aux réglages HIGH (ÉLEVÉE) ou LOW (BASSE).
Conseils liés aux ingrédients : PRODUITS LAITIERS • Les produits laitiers, particulièrement les produits faibles en gras, ont tendance à cailler s’ils sont cuits trop longtemps; les ajouter vers la fin du temps de cuisson. • Du lait évaporé et des soupes condensées sont des substituts idéals pour le lait ou la crème. SOUPES ET RAGOÛTS • Comme il y a peu d’évaporation, les soupes et les ragoûts exigent moins de liquide qu’à l’ordinaire.
LÉGUMES • Placer les légumes comme les carottes, les pommes de terre, les navets et les betteraves tout au fond de la cocotte, et toujours les couvrir de liquide. Ces légumes prennent généralement plus de temps à cuire que la plupart des viandes. • Les légumes cuisent facilement; ils acquièrent une meilleure saveur et ne se défont pas comme ils le feraient dans un four. POISSON • Le poisson cuit rapidement; l’ajouter pour les 15 dernières minutes.
D É PA N N AG E PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les aliments ne sont pas assez cuits • Un mauvais réglage a été sélectionné. • Le courant a été interrompu. • Le couvercle a été mal placé sur la cocotte en grès. • La puissance électrique dans votre maison est légèrement différente. • Le couvercle a été retiré trop fréquemment durant la cuisson. •S ’assurer d’utiliser le réglage approprié à la recette. • En cas de doute sur la durée de la panne de courant, jeter les aliments.
RE C E T T ES SOUPE AUX POIS CASSÉS Portions : 7 à 8 Ingrédients : 5 ml ( 1 c. à thé) de sarriette des jardins 2,25 l (9 tasses) de bouillon de poulet 500 ml (2 tasses) de lait 455 g (1 lb) de pois cassés 375 ml (1 ½ tasse) de jambon haché 1 oignon moyen, haché 1 branche de céleri, hachée 60 ml (¼ tasse) de persil haché 5 ml ( 1 c.
POULET CHARQUI Portions : 4 Ingrédients : 2,5 ml (1/2 c. à thé) de poivre moulu 30 ml (2 c. à table) de vinaigre balsamique 30 ml (2 c. à table) de sauce de soja 1 poulet de 1,4 à 1,6 kg (3 à 3,5 lb) découpé, sans la peau 1 boîte de 430 ml (14,5 oz) de bouillon de poulet 5 oignons verts, coupés en morceaux de 2,5 cm (1 po) 3 piments jalapenos épépinés, coupés en 4 morceaux 1 gros oignon, coupé en quartiers 15 ml (1 c. à table) de piment de la Jamaïque 15 ml (1 c.
IN FO R M AT I O N SUR L A GA R A N TIE Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
PÓ L I Z A D E G AR A N TÍ A (Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 servicios@rayovac.com.ar Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle -entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074 Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA.
Sello del Distribuidor: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado por / Imported by: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T No. 30-70706168-1 Importado por / Imported by: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Comercializado por: Rayovac de México S.
www.BlackAndDeckerAppliances.com © 2015 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.