TM 7 QUART SLOW COOKER OLLA DE COCCIÓN LENTA DE 7 LITROS MIJOTEUSE DE 7 LITRES use and care manu al ma n ual de uso y cui d ad o gui de d’utilisation e t d ’e n t re t i e n SC1007D SC2007D
Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat! Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and Canada). Please do not return to the store. Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México). No devuela a la tienda.
WE LCO M E! Congratulations on your purchase of the Black+Decker 7 Quart Slow Cooker. We have developed this use and care guide to ensure optimal performance and your satisfaction. Save this use and care book and register your appliance online at www.prodprotect.com/applica. CO NTE NTS Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Getting to Know Your Slow Cooker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS. • To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or base unit in water or other liquid. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
G E T T I N G TO KN OW YO UR SLOW COOKER 1 2 3 4 4 5 6 1. Knob (Part # SC1007-01) 4. Cool touch handles 5. Cooking base 2. T empered glass Lid (Part # SC1007-02) 6. Control knob 3. S toneware pot (Part # SC1007-03) Product may vary slightly from what is illustrated.
G E T T I N G STARTE D This appliance is intended for household use only. • Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. • Go to www.prodprotect.com/applica to register your product. • Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING. Place the clean, dry stoneware pot in the cooking base • Select a location where the slow cooker is to be used. Place the unit on a stable, heat resistant surface, free from cloth, liquids and any other flammable materials.
C AR E A N D C L EA N I N G This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. Cleaning IMPORTANT: Never immerse cooking base in water or other liquids. 1. Always unplug and allow to completely cool before cleaning. 2. Wash stoneware pot and glass lid in warm, soapy water. If food sticks to the stoneware pot, fill with warm, soapy water and allow it to soak before cleaning with a nonabrasive scouring pad. NOTE: Do not use abrasive cleaners on the stoneware pot.
- High: Cooking on high setting is similar to a covered pot on the stovetop. Foods will cook on high in about half the time required for low cooking. Additional liquid may be required as foods can boil on high. - Warm: Only use to keep cooked foods at a food-safe serving temperature and should not be used to cook foods. It is not recommended to use “Warm” for more than 4 hours.
MEATS • The higher the fat content, the less liquid needed. Also, place thickly sliced onions under fattier meat to keep it above the drippings. • Browning before cooking in the slow cooker is not necessary; however, browning meats, lightly coated in flour gives more body and flavor to sauces. This works for ground meat as well. • Make sure top of meat does not touch the lid. • Cooking times will vary depending upon the size of the meat, the bones and the cut. Meat with bone-in will take longer to cook.
T RO U B L ES HO OTIN G PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Food is undercooked while slow cooking • May have used the wrong setting. • The power may have been interrupted. • The lid may have been improperly placed on the stoneware pot. • The power in your home may be slightly different. • Lid has been removed too many times during operation. •M ake sure you use the correct setting for the recipe. • If the power was interrupted and you don’t know for how long; discard the food.
RE C I P ES LENTIL SOUP Servings: 8 Ingredients: 1 can (14 ½ oz.) diced tomatoes 1 ½ cup chopped carrots 1 cup thickly sliced celery 1 tsp. dried thyme 1 ½ tsp. salt ½ tsp. black pepper ½ cup chopped celery leaves ¼ lb. pancetta 8 oz. smoked sausage, cut into bite-size pieces 1 cup chopped onion 2 large cloves garlic, chopped 6 cups vegetable broth or water 1 lb. dried lentils, sorted and rinsed 1 can (16 oz.
BEEF POT ROAST Servings: 8 to 10 Ingredients: ½ tsp. salt ¼ tsp. coarsely ground pepper 1 envelope beef onion soup mix 1 cup beef broth 1 ½ tsp. herbs de Provence ½ tsp. dried thyme 6 medium carrots, cut in 2 ½ inch pieces (about 2 cups) 4 medium potatoes, quartered 1 bag (20 oz.) frozen pearl onions 4 large cloves garlic, chopped 4 lb. boneless bottom round roast Directions: Place half of the vegetables on bottom the Black+Decker Slow Cooker stoneware pot. Season beef with salt and pepper.
BEEF SHORT RIBS Servings: 6 to 8 Ingredients: 3 lbs. bone-in beef short ribs 2 tsp. salt ½ tsp. coarsely ground black pepper 2 Tbsp. olive oil 2 cups carrots, cut in 2-inch pieces 2 cups sliced celery 1 cup coarsely chopped onion 2 large cloves garlic, chopped 1 can (14 ½ oz.) diced tomatoes ¼ cup balsamic vinegar 2 Tbsp. tomato paste 1 bay leaf Directions: Season short ribs with salt and pepper. In a skillet, brown ribs over medium heat, about 3 minutes each side.
SLOW COOKER VEGETABLE LASAGNA No need to cook the noodles for this recipe. The noodles become tender when slow cooked in the sauce. Servings: 8 Ingredients: 2 Tbsp. oil 1 cup sliced zucchini 1 cup sliced yellow summer squash ½ lb. sliced fresh mushrooms ½ cup chopped onion 1 jar (24 oz.) spaghetti sauce 1 container (15 oz.) ricotta cheese 1 egg 1 pkg. (8 oz.) shredded mozzarella cheese ½ cup grated Parmesan cheese, divided 8 uncooked lasagna noodles Directions: Heat oil in large skillet on medium heat.
WAR R A N T Y IN FO R M ATI O N For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
¡BI E N V EN I D O ! Felicitaciones por su compra de la olla de cocción lenta de 7 litros de Black+Decker. Hemos diseñado esta guía para asegurar un rendimiento óptimo del producto y garantizar su satisfacción completa. Conser ve este manual de uso y cuidado y asegúrese de registrar su producto en línea, visitando www. prodprotect.com/applica. ÍN D I C E Medidas Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conozca su Olla de Cocción Lenta . . . . . .
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE • Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. UTILIZAR EL APARATO.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
CO NOZC A S U O L LA DE CO CC I Ó N LENTA 1 2 3 4 4 5 6 1. Perilla de la tapa (pieza no. SC1007-01) 4. Asas frías al tacto 2. T apa de vidrio resistente (pieza no. SC1007-02) 6. Perilla de control 5. Base de cocción 3. O lla de gres (pieza no. SC1007-02) El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
PR E PAR AC IÓ N PA R A UTI LI ZA R SU OLLA D E CO CC I Ó N LE N TA Este aparato es para uso doméstico solamente. • Retire todo material de empaque, cualquier etiqueta y la tira plástica alrededor del enchufe. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. Coloque la olla de gres limpia y seca en la base de cocción. • Escoja un lugar apropiado para utilizar la olla de cocción lenta.
C UI DA D O Y L IMP I E ZA Este producto no contiene piezas que se puedan reparar por el usuario. Consulte al personal de servicio calificado. Limpieza Importante: Nunca sumerja la base de cocción en agua ni otros líquidos. 1. Siempre desenchufe y deje enfriar el aparato antes de limpiarlo. 2. Lave la olla de gres y la tapa de vidrio en agua caliente jabonosa.
- Alta (HIGH): La cocción en el ajuste de temperatura alta (HIGH) es similar a la de una olla tapada en la estufa. Los alimentos se cocinarán a temperatura alta en la mitad del tiempo requerido para la cocción a temperatura baja. Podría ser necesario añadir más líquido ya que los alimentos pueden hervir a temperatura alta. - Calentar (Warm): Solo se debe utilizar para mantener los alimentos cocinados a una temperatura adecuada para servirlos y no se debe utilizar para cocinar alimentos.
CARNES • A mayor cantidad de contenido graso, menor la cantidad de líquido necesaria. Además, coloque rebanadas gruesas de cebolla debajo de la carne que contenga más grasa para mantenerla encima de la grasa que se escurre. • No es necesario dorar los alimentos antes de cocinarlos en la olla de cocción lenta; sin embargo, las carnes doradas, ligeramente cubiertas con una capa de harina, le dan más consistencia y sabor a las salsas. Esto también funciona con la carne molida.
RE SOLUC I Ó N DE P R O B L E MAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Los alimentos están medio crudos. • Puede ser que haya utilizado el ajuste de temperatura incorrecto. • Puede haber ocurrido una interrupción de electricidad. • La tapa puede haber sido colocada incorrectamente en la olla de gres. • La electricidad de su casa puede ser ligeramente diferente. • La tapa ha sido retirada demasiadas veces durante el funcionamiento. •A segúrese de haber utilizado el ajuste correcto para su receta.
RE C E TAS SOPA DE LENTEJAS Porciones: 8 Ingredientes: 1 lata (14 ½ onzas) de tomates cortados en cubos 1 ½ taza de zanahorias picadas 1 taza de apio rebanado en tiras gruesas 1 cucharadita de tomillo seco 1 ½ cucharadita de sal ½ cucharadita de pimienta molida negra ½ taza de hojas de apio, picadas ¼ libra de panceta (tocino) 8 onzas de salchicha ahumada, cortada en pedazos del tamaño de un bocado 1 taza de cebolla picada 2 dientes de ajo grandes, picados 6 tazas de caldo de vegetal o agua 1 libra de
Preparación: En una sartén, dore la carne de cerdo por todos los costados en aceite de oliva. Sazone con sal y pimienta. Coloque la carne de cerdo en la olla de gres removible de la olla de cocción lenta de Black+Decker con el lado con grasa hacia arriba. En una taza de medir o recipiente grande, combine los demás ingredientes; revuelva para mezclar. Vierta la mezcla sobre la carne de cerdo.
SÁNDWICHES DE CARNE DE CERDO DESMENUZADA Porciones: 12 Ingredientes: 1 taza de caldo de res ¼ taza de miel ¼ taza de jugo de lima fresco ¼ taza de mostaza parda condimentada 2 cucharadas de salsa de tomate concentrada Pan de hamburguesas Ensalada de col 2 cebollas Vidalia grandes, cortadas en rebanadas 3 ½ libras de paleta o lomo de cerdo ½ cucharadita de sal ¼ de cucharadita de pimienta negra, de molido grueso 1 taza de salsa de barbacoa embotellada Preparación: Coloque las cebollas en el fondo de l
Preparación: Sazone las costillas con sal y pimienta. En una sartén, dore las costillas a temperatura mediana, aproximadamente 3 minutos por cada lado. Transfiera a la olla de gres removible de la olla de cocción lenta Black+Decker. Cubra con los vegetales. Combine el resto de los ingredientes y vierta la mezcla sobre las costillas y los vegetales. Cubra la olla con la tapa y cocine a temperatura alta (HIGH) durante 5 a 6 horas o a temperatura baja (LOW) durante 6 a 8 horas, hasta que la carne esté tierna.
IN FO R M AC I Ó N D E G A R A N TÍ A Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Dos Años de Garantía Limitada (Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).
PÓ L I Z A D E G AR A N TÍ A (Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto.
¿ N E C E S I TA AY UDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 servicios@rayovac.com.ar Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle -entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074 Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA.
BI E N V EN UE ! Félicitations pour votre achat de la mijoteuse de 7 litres de Black+Decker. Nous avons élaboré le présent guide d ’utilisation et d ’entretien pour assurer le rendement optimal du produit et votre entière satisfaction. Conser vez le présent guide d ’utilisation et d ’entretien, et enregistrez votre appareil en ligne au www.prodprotect.com/applica. M AT I È R E S Mises en garde importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit: • Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. • Lorsque l’appareil est en marche, prévoir un espace adéquat au-dessus et sur tous les côtés de l’appareil pour la circulation d’air.
CONSERVER CES MESURES. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre.
FA M I LI A R I SAT I O N AVE C VOTR E MIJOTEUSE 1 2 3 4 4 5 6 1. Poignée (no de pièce SC1007-01) 2. C ouvercle en verre trempé (no de pièce SC1007-02) 4. Poignées fraîches au toucher 5. Base de cuisson 6. Commutateur 3. C ocotte en grès (no de pièce SC1007-03) Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
PO UR CO M M E NC E R Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche. • Aller à www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre produit. • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. Placer la cocotte en grès propre et sèche dans la base de cuisson. • Choisir un endroit où installer la mijoteuse.
E N T R ET I E N ET N E TTOYAGE L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce de cet appareil. Confier la réparation à un technicien qualifié. Nettoyage IMPORTANT : Ne pas immerger la base de cuisson dans l’eau ou dans d’autres liquides. 1. oujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de T le nettoyer. 2. Nettoyer la cocotte en grès et le couvercle en verre dans de l’eau tiède savonneuse.
- Basse température (Low) : Souvent utilisée pour des temps de cuisson plus longs, de 8 à 10 heures, ou pour des coupes de viande moins tendres. - Température élevée (High) : La cuisson à température élevée est comparable à celle dans une casserole couverte sur une cuisinière. À température élevée, les aliments cuisent en 50 % du temps requis à basse température. Des liquides additionnels peuvent être nécessaires, car les aliments peuvent bouillir à température élevée.
VIANDE • Plus la viande est grasse, moins il est nécessaire d’ajouter de liquide. De plus, placer des tranches d’oignon épaisses sous les viandes grasses pour qu’elles restent au-dessus des jus de cuisson. • Il n’est pas nécessaire de faire brunir la viande avant la cuisson à la mijoteuse; toutefois, faire brunir la viande légèrement revêtue de farine ajoute plus de corps et de saveur aux sauces. Cela s’applique aussi aux viandes hachées. • S’assurer que le haut de la viande ne touche pas au couvercle.
D É PA N N AG E PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les aliments ne sont pas assez cuits • Un mauvais réglage a été sélectionné. • Le courant a été interrompu. • Le couvercle a été mal placé sur la cocotte en grès. • La puissance électrique dans votre maison est légèrement différente. • Le couvercle a été retiré trop fréquemment durant la cuisson. •S ’assurer d’utiliser le réglage approprié à la recette. • En cas de doute sur la durée de la panne de courant, jeter les aliments.
RE C E T T ES SOUPE AUX LENTILLES Portions : 8 Ingrédients : 1 boîte de 430 ml (14,5 oz) de tomates en dés 375 ml (1½ tasses) de carottes hachées 250 ml (1 tasse) de céleri, coupé en tranches épaisses 5 ml (1 c. à thé) de thym séché 7,5 ml (1 ½ c. à thé) de sel 2,5 ml (½ c.
Directives : Dans une poêle à frire, faire revenir le porc sur tous les côtés dans l’huile d’olive. Saler et poivrer la viande. Disposer le porc dans la cocotte en grès de la mijoteuse de Black & Decker, face grasse vers le haut. Dans une grande tasse à mesurer ou un bol, combiner le reste des ingrédients et mélanger. Verser sur le porc. Couvrir et laisser mijoter à température élevée pendant 4 heures ou à basse température pendant 6 heures, jusqu’à ce que le porc soit tendre.
SANDWICHES DE PORC EFFILOCHÉ Portions : 12 Ingrédients : 60 ml (¼ tasse) de miel 60 ml (¼ tasse) de jus de lime frais 60 ml (¼ tasse) de moutarde brune épicée 30 ml (2 c. à table) de pâte de tomates Pains à hamburgers Salade de chou 2 gros oignons Vidalia, tranchés 1,5 kg (3,5 lb) de soc ou de longe de porc frais 2,5 ml (½ c. à thé) de sel 1 ml (¼ c.
Directives : Saler et poivrer les bouts de côte. Dans une poêle à frire, faire revenir les côtes à feu moyen (environ 3 minutes de chaque côté). Placer dans la cocotte en grès de la mijoteuse de Black+Decker. Garnir avec les légumes. Combiner les ingrédients restants et verser sur la viande et les légumes. Couvrir et laisser mijoter à température élevée pendant 5 à 6 heures ou à basse température pendant 6 à 8 heures, jusqu’à ce que le bœuf soit tendre. Avant de servir, retirer la feuille de laurier.
IN FO R M AT I O N SUR L A GA R A N TIE Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
www.BlackAndDeckerAppliances.com Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Modelo: 320 W 120V~ 60 Hz Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado por / Imported by: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T No. 30-70706168-1 Importado por / Imported by: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P.