9 Inch (483mm) Cordless Mulching Rear Bag Mowers INSTRUCTION MANUAL Catalog Number CM1936Z Catalog Number SPCM1936 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ Before returning this product for any reason: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers for instant answers 24 hours a day.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
SLOPE OPERATION Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe injury. Operation on all slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. 1. Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. 2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects. Uneven terrain could cause a slip and fall accident. Tall grass can hide obstacles. 3.
• CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before further use of the mower, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect their operation.
FUNCTIONAL DESCRIPTION SPCM1936 11 1.) Safety key/charging port 2 2.) Bail Handle (Switch lever) 12 3.) Handle attachment bolts 4.) Handle quick adjust knobs 5.) Grass bag 4 1 3 6.) Cut height adjustment release 8 7.) Cut height indicator 8.) Removable battery 5 9.) Battery latch 10.) On Demand knob 7 11.) Self Drive Bail Handle 12.
Preparation Please refer to diagrams (A, B, C...) AND ITEM NUMBERS (1, 2, 3...) AS NOTED THROUGHOUT MANUAL. For example, A-1 refers to Item 1 in Figure A. Unpacking - (FigureS A, B) CAUTION: Pinch point. To avoid being pinched, keep fingers away from area between handle and plates. Step 1: Carefully cut down the sides of the box on the opposite end of the handle and fold the flap down as shown. WARNING: Sharp blade. Keep body parts away from blade.
AssemblING THE grass CATCHER (FIGURES E1, E2, E3, E4) 1. 2. 3. 4. Before starting to assemble the grass bag to the frame, check that the grass bag and frame are similar to figure E1. Slide the grass bag onto the frame as shown in figure E2. Assemble the top clips to the frame as shown in figure E3, then assemble the two side clips and the bottom clip last. Completely assembled grass catcher is shown in figure E4. GRASSBAG E1 E2 E3 E4 FRAME CLIP F Wheel Height Adjustment (1-1/2 in.
BATTERY CAUTION: USE ONLY BLACK & DECKER APPROVED REPLACEMENT BATTERIES - CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER OR 1-800-544-6986. The battery is a 36-volt sealed lead acid system. There is no liquid contained within the battery and the mower/battery can therefore be stored in any position without fear of leakage. It is recommended that the battery be recharged after use to prolong the battery life.
CHARGING PROCEDURE- FIGURES I, J, K The battery can be removed from the mower for charging or left in place 1. Remove safety key I-1. 2. Align the charger plug I-2 with the arrow I-4 on top and insert the charger plug into the receptacle I-3 on the mower (green terminal to green terminal, white terminal to white terminal) or remove the battery and insert the charger plug J-1(with the arrow on top) into the receptacle J-2 on the battery.
TO TURN MOWER ON Insert safety key J-1 into the switch housing, until it is fully seated inside housing. The mower is now operational and can be started by activating the switch lever M-2. DANGER: SHARP MOVING BLADE. NEVER ATTEMPT TO OVERRIDE THE OPERATION OF THIS SWITCH AND SAFETY KEY SYSTEM as SERIOUS INJURY COULD RESULT. ON-OFF SWITCH (BAIL HANDLE) - Figure L Your mower is equipped with a special on-off switch system.
DANGER: Sharp moving blade. Do not operate the mower if the rear door is not closed under spring tension as serious injury could result. Take your mower to the nearest service center for repair. FOR MODELS WITHOUT “ON-DEMAND” Removing Mulch Insert - FigurE N To remove the mulch insert N-3 so that you can bag or discharge the grass, follow the steps listed below: 1. Release bail handle to turn mower off, wait until the blade stops and remove safety key. 2. Raise the rear discharge door N-2 and hold it up.
FOR MODELS WITH “ON-DEMAND” Your mower may be equipped with the On-Demand feature that allows the conversion of mulching to bagging or discharging with the turn of a knob. Release bail handle to turn mower off, wait for the blade to come to a complete stop. Then remove safety key. Discharge Mode: 1. Remove grass catcher. 2. Ensure the rear discharge door rests firmly against the deck. 3. Press and turn On-Demand knob so that it is in-line with the word “DISCHARGE” R-1 (see figure R).
Mulching Mowing Tips Your mower was shipped from Black & Decker with the mulch insert installed if not equipped with On-Demand. While mulching, your new mower is designed to cut the grass clippings into small pieces and distribute them back into the lawn. Under normal conditions, the mulched grass will biodegrade quickly to provide nutrients to the lawn. Please review the following recommendations for optimum mulching performance. 1. Avoid mowing when the grass is wet from rain or dew.
6. Position piece of wood V-1 to keep blade from turning as shown in figure V. Install flange nut with the flange against the blade spacer and securely tighten. Blade Sharpening V 1 KEEP BLADE SHARP FOR BEST MOWER PERFORMANCE. A DULL BLADE DOES NOT CUT GRASS CLEANLY OR MULCH PROPERLY. USE PROPER EYE PROTECTION WHILE REMOVING, SHARPENING, AND INSTALLING BLADE. ENSURE THAT SAFETY KEY and battery pack IS REMOVED.
storage position For more compact storing the mower can be stored in an upright position, with the handle folded over as shown in figure Y. The mower can also be charged In this upright position. To place the mower in a convenient storage position: 1. Remove safety key. 2. Hold handle with one hand, pull and rotate one handle quick adjust knob on mower handle a quarter-turn to release the pin from the metal plate hole. Handle quick adjust knob will remain in this retracted position.
4. Mow your lawn when it is dry to avoid clumping of wet grass. If you have a choice, late afternoon is the ideal time for mowing, not only because the grass is dry, but also because the sensitive new cut area of the grass will not be exposed to intense sunlight. 5. Keep the mowing blade sharp for a nice clean cut. This improves the mower’s performance and enhances the look of your lawn. A dull blade shatters and bruises the tips of the grass.
TROUBLESHOOTING GUIDE (Con’t.) 6. PROBLEM SOLUTION Battery charger LED’s not on. A. Check plug connection. Unplug charger, wait a few seconds. Plug charger in again to see if LED’s come on. B. There are two charge ports on your mower - at the upper handle end and at the battery pack. The battery pack charge port is accessible only when removed from the mower. Try both charge ports to see if charger LED’s come on. C. Replace charger. 7. A. A. Unplug charger and wait a few seconds.
Tondeuses déchiqueteuses avec sac arrière sans fil de 483 mm (19 po) GUIDE D’UTILISATION Numéro de catalogue CM1936Z Numéro de catalogue SPCM1936 Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker. com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web http://www.blackanddecker.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important de lire et de comprendre ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
16. Si la tondeuse se met à vibrer de façon anormale, relâcher l’anse, attendre que la lame s’immobilise et retirer la clé de sûreté et le bloc-piles, puis en rechercher immédiatement la raison. Une vibration signale généralement un problème. 17. Toujours mettre une protection respiratoire et pour les yeux durant l’utilisation de la tondeuse. 18. L’utilisation de tout accessoire ou pièce non recommandés avec cette tondeuse s’avérer dangereuse. N’utiliser que les accessoires approuvés par Black & Decker. 19.
le risque de blessures. Suivre les consignes de graissage et de changement d’accessoires. Inspecter régulièrement le cordon de la tondeuse, en cas de dommage, en confier la réparation à un centre de réparation autorisé. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. • ÉVITER LES RISQUES DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Ne pas transporter la tondeuse avec la clé de sûreté engagée dans le contact. S’assurer que l’anse n’est pas engagée lors de l’insertion de la clé de sûreté.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE CM1936Z 2 1.) Clé de sûreté/port de charge 2.) Anse (manette du manocontacteur) 3.) Boulons de réglage de la poignée 4.) Boutons de rangement de la poignée 5.) Collecteur d’herbe 4 1 6.) Dispositif de dégagement du réglage de la hauteur de coupe 8 7.) Indicateur de la hauteur de coupe 9 8.) Pile amovible 9.) Verrou de la pile 10.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE CM1936Z SPCM1936 1.) Clé de sûreté/port de charge 11 2.) Anse (manette du manocontacteur) 2 3.) Boulons de réglage de la poignée 12 4.) Boutons de rangement de la poignée 5.) Collecteur d’herbe 6.) Dispositif de dégagement du réglage de la hauteur de coupe 7.) Indicateur de la hauteur de coupe 4 1 3 8.) Pile amovible 8 9.) Verrou de la pile 10.) Bouton de sélection de mode 10) Battery guage 11.) Anse d’entraînement automatique 11.) On Demand knob 12.
Préparation Se reporter aux schémas (A, B, C...) ET AUX NUMÉROS D’ARTICLE (1, 2, 3...) TELS QU’INDIQUÉS DANS CE MODE D’EMPLOI. Par exemple, A-1 identifie l’article 1 de l’illustration A. A Déballage (illustrations A, B) MISE EN GARDE : Zone de pincement. Pour éviter de se pincer, garder les doigts hors de la zone entre la poignée et les plaques. Étape 1 : Couper prudemment les coins de la boîte du côté opposé à la poignée, puis rabattre comme dans l’illustration. AVERTISSEMENT : Lame tranchante.
MONTAGE DU COLLECTEUR D’HERBE (ILLUSTRATIONS E1, E2, E3 et E4) 1. 2. 3. 4. Avant d’assembler le collecteur d’herbe au cadre, vérifier que le collecteur d’herbe et le cadre sont semblables à ceux de l’illustration E1. Enfiler le collecteur d’herbe sur le cadre comme indiqué à l’illustration E2. Insérer les pinces supérieures sur le cadre comme indiqué à l’illustration E3, puis les deux pinces latérales et terminer avec la pince inférieure.
PILE MISE EN GARDE : UTILISER UNIQUEMENT DES PILES DE RECHANGE APPROUVÉES PAR BLACK & DECKER. COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE RÉPARATION DE VOTRE RÉGION OU COMPOSER LE 1-800-544-6986. La pile est une pile au plomb étanche de 36 volts. Il n’y a pas de liquide à l’intérieur de la pile. Il est ainsi possible de ranger la tondeuse/la pile dans n’importe quelle position sans risque de fuites. Nous recommandons de recharger la pile après usage pour en prolonger la durée de vie.
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE DÉBRANCHER SYSTÉMATIQUEMENT LE CHARGEUR DE LA SOURCE D’ALIMENTATION (PRISE MURALE) AVANT DE RETIRER LE CONNECTEUR DU CHARGEUR. SOUS CERTAINES CONDITIONS, AVEC LE CHARGEUR BRANCHÉ À LA SOURCE D’ALIMENTATION, LE CONNECTEUR EXPOSÉ PEUT ÊTRE COURT-CIRCUITÉ PAR UN CORPS ÉTRANGER ET PEUT PROVOQUER UN INCENDIE.
DÉMARRAGE DE LA TONDEUSE Insérer la clé de sûreté J-1 dans le contact, l’enfoncer jusqu’à ce qu’elle soit complètement rentrée dans celui-ci. La tondeuse est maintenant opérationnelle. La faire démarrer en actionnant la manette du manocontacteur M-2. DANGER : LAME TRANCHANTE EN MOUVEMENT. NE JAMAIS ESSAYER DE NEUTRALISER LE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE CONTACT ET DE CLÉ DE SÛRETÉ. EN EFFET, UNE TELLE PRATIQUE POURRAIT SE SOLDER PAR DE GRAVES BLESSURES.
ÉCRAN PROTECTEUR ET PANNEAU ARRIÈRE - ILLUSTRATION N L’écran protecteur N-1 est conçu pour minimiser la projection arrière par la lame de la tondeuse, de pierres ou autres objets provenant de sous le châssis. L’écran protecteur de même que le panneau arrière N-2 réduisent la possibilité d’un contact accidentel d’un pied avec la lame. NE PAS utiliser la tondeuse sans l’écran protecteur et le panneau arrière en position. N 2 DANGER: Lame mobile tranchante.
4. Insérer les crochets de suspension P-4 du collecteur d’herbe sur la tondeuse comme l’indique la figure Q. Relâcher le panneau d’éjection arrière. Q DANGER : Lame mobile tranchante. Ne jamais utiliser la tondeuse à moins que les crochets de suspension du collecteur d’herbe ne soient solidement fixés à la tondeuse et que le panneau d’éjection arrière ne repose fermement contre la partie supérieure du collecteur d’herbe pour éviter toute blessure grave.
CONSEILS POUR TONDRE LA PELOUSE REMARQUE : TOUJOURS INSPECTER LA SURFACE À TONDRE ET RETIRER TOUTE PIERRE, BÂTON, FIL, OS ET AUTRES DÉBRIS QUI POURRAIENT ÊTRE PROJETÉS PAR LA LAME EN ROTATION. 1. Tondre les pentes en diagonale, jamais de haut en bas. Être extrêmement prudent lors des virages sur les pentes. Ne pas tondre les pentes excessivement inclinées. Toujours maintenir un bon équilibre. 2.
RETRAIT ET INSTALLATION DE LA LAME - ILLUSTRATION T 1. RELÂCHER L’ANSE POUR ÉTEINDRE LA TONDEUSE, ATTENDRE QUE LA LAME S’IMMOBILISE ET RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ ET LE BLOC-PILES. 2. Utiliser un morceau de bois de 2x4 T-1 (environ 2 pieds de longueur) (610 mm) pour empêcher la lame de tourner lors du retrait de l’écrou à embase. 3. Placer la tondeuse sur son côté. Porter des gants et des lunettes de protection appropriées. Faire attention aux arêtes tranchantes de la lame.
ÉQUILIBRAGE DE LA LAME Vérifier l’équilibre de la lame en enfilant le trou central de la lame X-1 sur un clou ou un tournevis à tige ronde X-2, fixé horizontalement dans un étau X-3. Si l’une des extrémités de la lame pivote vers le bas, la limer. La lame est correctement en équilibre quand aucune extrémité ne penche vers le bas. X 1 2 3 LUBRICATION Aucun graissage n’est nécessaire. Ne pas huiler les roues. Elles comportent des surfaces d’appui en plastique qui n’exige aucun graissage.
RANGEMENT HORS SAISON 1. Pour optimiser le rendement dans les climats chauds, il est recommandé de conserver la pile chargée en permanence. 2. Il est possible de ranger la tondeuse avec le chargeur débranché si toutes les conditions suivantes sont réunies; - la pile est à pleine charge avant le rangement. (La durée de vie des piles est écourtée si elles ne sont pas rangées à pleine charge.) - la température moyenne du local de rangement est inférieure à 10 °C (50 °F).
9. coupe inégale et une décharge rapide de la batterie. Trois bonnes idées pour améliorer l’apparence de la pelouse : varier fréquemment le sens de coupe, couper horizontalement sur les pentes (ceci est également une bonne mesure de sécurité) et ne pas oublier de superposer le champ de coupe à chaque passage. 10. Couper toujours la pelouse de sorte que l’herbe coupée soit redistribuée sur la pelouse tondue.
8. PROBLÈME SOLUTION La tondeuse ne ramasse pas l’herbe coupée dans le A. La goulotte est encrassée. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse. sac. Retirer la clé de sûreté et le bloc-piles. Vider la goulotte de l’herbe coupée. B. Trop d’herbe coupée. Relever la hauteur de coupe des roues pour en couper moins. C. Le sac est plein. Vider le sac plus souvent. 9. Au déchiquetage, l’herbe coupée est visible. A. Trop d’herbe coupée.
Information sur les réparations Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous.
Podadoras inalámbricas de 483 mm (19 pulgadas) para formación de mantillo con bolsa trasera MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° CM1936Z Catálogo N° SPCM1936 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite http://www.blackanddecker.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
14. Evite los entornos peligrosos. Nunca opere la podadora sobre césped húmedo o mojado; nunca use la podadora bajo la lluvia. Siempre asegúrese de tener los pies bien apoyados; camine, nunca corra. 15. Desconecte el sistema de accionamiento, de haberlo, antes de arrancar el motor. 16. Si la podadora comienza a vibrar de manera anormal, suelte la palanca del interruptor, espere hasta que la hoja se detenga, retire la llave de seguridad y el paquete de baterías, y luego busque la causa de inmediato.
• USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropa holgada ni joyas. Pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Al trabajar al aire libre, se recomienda usar guantes de goma, pantalones largos y calzado resistente antideslizante. • USE GAFAS DE SEGURIDAD Y OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD. Use gafas de seguridad o anteojos de seguridad con protecciones laterales que cumplan con las normas de seguridad correspondientes y, cuando sea necesario, un protector facial.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES - CM1936Z 1.) Llave de seguridad/puerto de carga 2.) Asidero de seguridad (palanca del interruptor) 3.) Pernos de ajuste del mango 2 4.) Perillas de almacenamiento en el mango 5.) Bolsa recolectora de césped 6.) Liberador de ajuste de altura de corte 7.) Indicador de altura de corte 8.) Batería desmontable 9.) Seguro de la batería 10.
DESCRIPCIÓN FONCTIONNELLE DESCRIPTION DE LAS FUNCIONES - SPCM1936 CM1936Z 1.) Llave de seguridad/puerto de carga 1.) Clé de sûreté/port de charge 11 2.) Asidero de seguridad (palanca del interruptor) 2.) Anse (manette du manocontacteur) 3.) Pernos de ajuste del mango 2 3.) dealmacenamiento réglage de la poignée 4.) Boulons Perillas de en el mango 4.) Boutons de rangement de la poi5.) Bolsa recolectora de césped gnée 12 6.) Liberador de ajuste de altura de 5.) Collecteur d’herbe corte 7.
Preparación Consulte los diagramas (A, B, C...) Y LOS NÚMEROS DE LOS ÍTEMS (1, 2, 3...) SEGÚN LA INDICACIÓN INCLUIDA EN EL MANUAL. Por ejemplo, Por ejemplo, la indicación A-1 ser refiere al ítem 1 de la Figura A. Desembalaje: (Figuras A, A1, A2) PRECAUCIÓN: Punto de pellizco. Para evitar sufrir pellizcos, mantenga los dedos alejados del área entre el mango y las placas. Paso 1: Corte cuidadosamente los lados de la caja en el extremo opuesto al mango y doble la aleta hacia abajo como se muestra.
ENSAMBLADO DEL RECOLECTOR DE CÉSPED (FIGURAS E1, e2, e3, e4) 1. Antes de comenzar a ensamblar la bolsa recolectora de césped en el marco, verifique que ambos sean similares a la Figura E1. 2. Deslice la bolsa recolectora de césped sobre el marco como se muestra en la Figura E2. 3. Ensamble los sujetadores superiores en el marco como se muestra en la Figura E3, luego los dos sujetadores laterales y por último el sujetador inferior. 4. En la Figura E4, se muestra el recolector de césped totalmente armado.
BATERÍA ATENCIÓN: UTILICE ÚNICAMENTE BATERÍAS DE REPUESTO BLACK & DECKER APROBADAS, COMUNÍQUESE CON SU CENTRO DE MANTENIMIENTO LOCAL O LLAME AL 1-800-544-6986. La batería tiene un sistema de plomo-ácido sellado de 36 voltios. No hay líquido en el interior de la batería y por ello la podadora/batería se puede guardar en cualquier posición sin riesgo de fugas. Se recomienda recargar la batería después del uso para prolongar su vida útil.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO SIEMPRE DESCONECTE EL CARGADOR DE LA FUENTE DE ENERGÍA (TOMACORRIENTE DE PARED) ANTES DE RETIRAR EL CONECTOR DEL CARGADOR. EN DETERMINADAS CONDICIONES, CUANDO EL CARGADOR ESTÁ CONECTADO A LA FUENTE DE ENERGÍA, EL CONECTOR AL DESCUBIERTO PUEDE SUFRIR UN CORTOCIRCUITO ANTE LA PRESENCIA DE UN MATERIAL EXTRA—O Y PROVOCAR UN INCENDIO.
PARA ENCENDER LA PODADORA Inserte la llave de seguridad I-1 en el alojamiento del interruptor, hasta que se asiente por completo en el interior del alojamiento. La podadora ahora está lista para usar y se puede arrancar accionando la palanca del interruptor L-2. PELIGRO: HOJA MÓVIL FILOSA. NUNCA INTENTE ANULAR LA OPERACIÓN DE ESTE INTERRUPTOR Y DEL SISTEMA DE LA LLAVE DE SEGURIDAD YA QUE PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES.
National Standards Institute, ANSI) y de la Comisión de Seguridad de Productos de Consumo (Consumer Product Safety Commission, CPSC) de EE. UU. La hoja gira cuando el motor está en funcionamiento. PROTECTOR DE SEGURIDAD Y PUERTA TRASERA: FIGURA N N 2 Este protector de seguridad N-1 está diseñado para minimizar el riesgo de que la hoja de la podadora lance piedras u otros objetos hacia atrás desde debajo de la plataforma.
4. Coloque los ganchos para colgar el recolector de césped P-4 sobre la podadora como se muestra en la Figura Q. Suelte la puerta de descarga trasera. Q PELIGRO: Hoja móvil filosa. Nunca haga funcionar la podadora a menos que los ganchos para colgar del recolector de césped estén debidamente asentados en la podadora y que la puerta de descarga trasera se apoye firmemente contra la parte superior del recolector de césped o podrían producirse graves lesiones.
CONSEJOS PARA EL CORTE DE CÉSPED NOTA: SIEMPRE INSPECCIONE EL ÁREA DONDE VA A UTILIZAR LA PODADORA Y RETIRE TODAS LAS PIEDRAS, PALOS, ALAMBRES, HUESOS Y OTROS RESIDUOS QUE PODRÍAN SER LANZADOS POR LA HOJA EN ROTACIÓN. 1. En las pendientes corte el césped transversalmente, nunca subiéndolas y bajándolas. Sea extremadamente cuidadoso cuando cambie de dirección sobre pendientes. No corte el césped en pendientes demasiado pronunciadas. Siempre mantenga los pies bien apoyados. 2.
RETIRO E INSTALACIÓN DE LA HOJA: FIGURA T 1. SUELTE LA PALANCA DEL INTERRUPTOR PARA APAGAR LA PODADORA, ESPERE HASTA QUE LA HOJA SE DETENGA Y RETIRE LA LLAVE DE SEGURIDAD Y EL PAQUETE DE BATERÍAS. 2. Corte un trozo de madera T-1 de 2 x 4 (aproximadamente 610 mm [2 pies] de largo) para evitar que la hoja gire al retirar la tuerca de brida. 3. Voltee la podadora sobre su costado. Use guantes y protección adecuada para los ojos. Tenga cuidado con los bordes filosos de la hoja.
SIMETRÍA DE LA HOJA Verifique la simetría de la hoja colocando el agujero central de la hoja X-1 sobre un clavo o un destornillador de vástago redondo X-2, sujeto horizontalmente en una prensa X-3. Si alguno de los extremos de la hoja gira hacia abajo, lime ese extremo. La hoja tiene una simetría adecuada cuando ninguno de los extremos baja. X 1 2 LUBRICACIÓN No se necesita ningún tipo de lubricación. No aceite las ruedas.
MANTENIMIENTO E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Cuando se requiere mantenimiento o reparación, se recomienda llevar la podadora a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker. Cada vez que realice el mantenimiento o el reemplazo de las baterías, tenga en cuenta lo siguiente: • Utilice sólo el mismo tipo y tamaño de batería provistos originalmente. • No arroje las baterías al fuego. La celda puede explotar. Consulte la información de reciclado de baterías a continuación. • No abra ni dañe las baterías.
9. Tres buenas ideas para realzar el aspecto del césped: Varíe la dirección de corte con frecuencia, corte en dirección horizontal en las laderas (esto es también una buena práctica de seguridad) y no se olvide de solapar el recorrido de corte en cada pasada. 10. Siempre corte el césped para que los recortes se descarguen sobre el terreno cortado.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN 1. La podadora no funciona al activar la palanca de seguridad. A. Verifique para asegurarse de que la llave de seguridad ha sido instalada y está completamente asentada, y que el botón del alojamiento del interruptor esté completamente oprimido. B. Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora. Retire la llave de seguridad y el paquete de baterías, voltee la podadora y verifique que la hoja pueda girar libremente. C.
8. PROBLEMA SOLUCIÓN La podadora no recoge los recortes de césped A. El conducto está obstruido. Suelte la palanca del interruptor para apagar la con la bolsa. podadora. Retire la llave de seguridad y el paquete de baterías. Elimine los recortes de césped del conducto. B. Demasiado césped cortado. Eleve la altura de corte de las ruedas para acortar la longitud del corte. C. La bolsa está llena. Vacíe la bolsa con mayor frecuencia. 9. A. Demasiado césped cortado.
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. León Tel. 01 81 83 54 60 06 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Htas. Portátiles de Chihuahua, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Col. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No.
Cat No. CM1936Z, SPCM1936 Form No.