9 inch (483mm) Cordless Mulching Rear Bag Mowers I STRUCTION MANUAL Catalog Number CM1936Z Catalog Date Code: SPClV11936 Date Code: Thank you for choosing Go to www.BiackandDecker.com/NewOwner PLEASE Number READ BEFORE RETURNING Black & Decker! to register your new product. THIS PRODUCT FOR ANY REASON: Ifyouhavea questionorexperience a problem withyourBlack& Deckerpurchase, goto HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.CO[VI/1NSTANTANSWE for instantanswers24hoursa day.
SAFETY GUiDELiNES - DEFiNiTiONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Z_DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. z-_WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
SLOPE OPERATION Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe injury. Operation on all slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. 1. Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. 2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects. Uneven terrain could cause a slip and fall accident. Tall grass can hide obstacles. 3.
• CHECK FORDAMAGED PARTS. Before further useofthemower, aguardorotherpartthatisdamaged should becarefully checked to determine thatitwilloperate properly andperform itsintended function. Check foralignment ofmoving parts,binding ofmoving parts, breakage ofparts,mounting, andanyotherconditions thatmayaffecttheiroperation. Aguardorotherpartthatisdamaged should beproperly repaired or replaced byanauthorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this manual. • REPAIRS AND SERVICE.
FUNCTIONAL DESCRIPTION SPCM1936 1.) Safety key/charging port 2.) Bait Handle (Switch lever) 3.) Handle attachment bolts 4.) Handle quick adjust knobs 5.) Grass bag 6.) Cut height adjustment release 7.) Cut height indicator 8.) Removable battery 9.) Battery latch 10.) Battery guage 11.) On Demand knob 12.) Self Drive Bait Handle 13.
PREPARATION PLEASE REFER TO DIAGRAMS (A, B, C...) AND ITEM NUMBERS (1, 2, 3...) AS NOTED THROUGHOUT A=I REFERS TO ITEM 1 IN FIGURE A. UNPACKING = (FIGURES A, B) Z_ CAUTION: Pinch point. To avoid being pinched, keep fingers away from area between handle and plates. STEP 1: Carefully cut down the sides of the,box on the opposite end of the handle and fold the flap down as shown. ZL_ WARNING: Sharp blade. Keep body parts away from blade.
ASSEMBLING 1. 2. 3. 4. THE GRASS CATCHER (FIGURES EI, E2, E3, E4). Before starting to assemble the grass bag to the frame, check that the grass bag and frame are similar to figure El. Slide the grass bag onto the frame as shown in figure E2. Assemble the top clips to the frame as shown in figure E3, then assemble the two side clips and the bottom clip last. Completely assembled grass catcher is shown in figure E4. GRASSBAG FRAME CLiP WHEEL HEIGHT ADJUSTMENT (1-1/2 IN. TO 3-1/2 iN.
BATTERY CAUTION: USE ONLY BLACK & DECKER APPROVED REPLACEMENT BATTERIES - CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER OR 1-800=544=6986. The battery is a 36-volt sealed lead acid system. There is no liquid contained within the battery and the mower/battery can therefore be stored in any position without fear of leakage. IT IS RECOMMENDED THAT THE BATTERY BE RECHARGED AFTER USE TO PROLONG THE BATTERY LIFE.
CHARGING PROCEDURE- FIGURES J, K,L The battery can be removed from the mower for charging or left in place 1. Remove safety key J=l. 2. Align the charger plug J=2 with the arrow J=4 on top and insert the charger plug into the receptacle J=3 on the mower (green terminal to green terminal, white terminal to white terminal) or remove the battery and insert the charger plug K=l(with the arrow on top) into the receptacle K=2 on the battery.
TO TURN MOWER ON Insert safety key J-1 into the switch housing, until it is fully seated inside housing. The mower is now operational and can be started by activating the switch lever M=2. /_ DANGER: SHARP MOVING BLADE. NEVER ATTEMPT TO OVERRIDE THE OPERATION OF THIS SWITCH AND SAFETY KEY SYSTEM AS SERIOUS INJURY COULD RESULT. ON=OFF SWITCH (BAIL HANDLE) - FIGURE M Your mower is equipped with a special on-off switch system.
/_ DANGER: Sharp moving blade. Do not operate the mower if the rear door is not closed under spring tension as serious injury could result.Take your mower to the nearest service center for repair. FOR MODELS WITHOUT "ON=DEMAND" REMOVING MULCH iNSERT To 1. 2. 3. = FIGURE remove the mulch insert O-3 so that you can bag or discharge the grass, follow the steps listed below: Release bail handle to turn mower off, wait until the blade stops and remove safety key.
FOR MODELS WITH "ON-DEMAND" Your mower may be equipped with the On-Demand feature that allows the conversion of mulching to bagging or discharging with the turn of a knob. Release bait handle to turn mower off, wait for the blade to come to a complete stop. Then remove safety key. Discharge Mode: 1. Remove grass catcher. 2. Ensure the rear discharge door rests firmly against the deck. 3. Press and turn On-Demand knob so that it is in-line with the word "DISCHARGE" S=I (see figure S).
MULCHING MOWING TIPS Your mower was shipped from Black & Decker with the mulch insert installed if not equipped with On-Demand. While mulching, your new mower is designed to cut the grass clippings into small pieces and distribute them back into the lawn. Under normal conditions, the mulched grass wilt biodegrade quickly to provide nutrients to the lawn. Please review the following recommendations for optimum mulching performance. 1. Avoid mowing when the grass is wet from rain or dew.
6. Position piece of wood W=l to keep blade from turning as shown in figure W. Install flange nut with the flange against the blade spacer and securely tighten. BLADE SHARPENING KEEP BLADE SHARP FOR BEST MOWER PERFORMANCE. NOT CUT GRASS CLEANLY OR MULCH PROPERLY. A DULL BLADE DOES USE PROPER EYE PROTECTION WHILE REMOVING, SHARPENING, AND INSTALLING BLADE. ENSURE THAT SAFETY KEY AND BATTERY PACK IS REMOVED.
STORAGE POSiTiON For more compact storing the mower can be stored in an upright position, with the handle folded over as shown in figure Z. The mower can also be charged In this upright position. To place the mower in a convenient storage position: 1. Remove safety key. 2. Hold handle with one hand, pull and rotate one handle quick adjust knob on mower handle a quarter-turn to release the pin from the metal plate hole. Handle quick adjust knob will remain in this retracted position.
4. Mowyourlawnwhenitisdrytoavoidclumping ofwetgrass.Ifyouhavea choice, lateafternoon istheidealtimeformowing, notonly because thegrassisdry,butalsobecause thesensitive newcutareaofthegrasswillnotbeexposed tointense sunlight. 5. Keepthemowing bladesharpfora nicecleancut.Thisimproves themower's performance andenhances thelookofyourlawn.Adullblade shatters andbruises thetipsofthegrass.Thisimpairs thehealthy growth ofyourlawnandincreases susceptibility toturfdiseases.
TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM Battery charger LED's not on. 6. (Con't.). SOLUTION A. Check plug connection. Unplug charger, wait a few seconds. Plug charger in again to see if LED's come on. B. There are two charge ports on your mower - at the upper handle end and at the battery pack. The battery pack charge port is accessible only when removed from the mower. Try both charge ports to see if charger LED's come on. C. Replace charger. Battery charger LED does not flip to green. 7. A. A.
Tondeuses d_chiqueteuses avec sac arri_re sans fil (19 po) de 483 turn G I ' TILISATIO Num_ro de catalogue C M 1936Z Num_ro de catalogue SPCM1936 Merci d'avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BiackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE produit. RAISON QUE CE SOIT • Si desquestionsoudesproblemes surgissent apresI'achatd'unproduitBlack& Decker,consulterle siteWeb HTTP:/N/WW.BLACKANDDECKER.
LIGNES DIRECTRICES EN MATll'_RE DE SECURITCr - DEFINITIONS It est important de lire et de comprendre ce mode d'emploi. Les informations qu'il contient concernent VOTRE S¢:CURIT¢: et visent a.€:VITER TOUT PROBLI_ME. Les symboles ci-dessous servent a.aider a reconnaftre cette information. /_ DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elte n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves blessures.
15. Desengager le systeme d'entrafnement, le cas ech6ant, avant de demarrer le moteur. 16. Si la tondeuse se met b. vibrer de fagon anormate, rel&cher I'anse, attendre que la lame s'immobilise et retirer la cle de sQret6 et le bloc-piles, puis en rechercher immediatement la raison. Une vibration signate g6neralement un probleme. 17. Toujours mettre une protection respiratoire et pour les yeux durant t'utitisation de la tondeuse. 18.
• PRENDRE SOIN DE LA TONDEUSE. Maintenir les ar_tes de coupe tranchantes et propres afin d'assurer la meilleure performance et pour reduire le risque de blessures. Suivre les consignes de graissage et de changement d'accessoires. Inspecter regulierement te cordon de la tondeuse, en cas de dommage, en confier la reparation a.un centre de reparation autoris& Maintenez les poignees seches, propres et exemptes d'huile et de graisse. • EVlTER LES RISQUES DE DEMARRAGE ACCJDENTEL.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE CMlg36z 1.) Cle de sOret6/port de charge 2.) Arise (manette du manocontacteur) 3.) Boulons de reglage de la poignee 4.) Boutons de rangement de la poignee 5.) Collecteur d'herbe 6.) Dispositif de degagement du reglage de la hauteur de coupe 7.) Indicateur de la hauteur de coupe 8.) Pile amovibte 9.) Verrou de la pile 10) Indicateur de charge du bloc-piles 11.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE SPCM1936 1.) Cle de sOret6/port de charge 2.) Anse (manette du manocontacteur) 3.) Boulons de reglage de la poignee 4.) Boutons de rangement de la poignee 5.) Collecteur d'herbe 6.) Dispositif de degagement du reglage de la hauteur de coupe 7.) Indicateur de la hauteur de coupe 8.) Pile amovible 9.) Verrou de la pile 10.) Indicateur de charge du blocpiles 11.) Bouton de selection de mode 12.) Anse d'entra_nement automatique 13.
PREPARATION SE REPORTER AUX SCHC:MAS (A, B, C...) ET AUX NUMC:ROS D'ARTICLE PAR EXEMPLE, A=I IDENTIFIE L'ARTICLE 1 DE LqLLUSTRATION A. DI_BALLAGE (iLLUSTRATiONS (1, 2, 3...) TELS QU'INDJQU¢:S DANS CE MODE D'EMPLOI. A, B) /_ MISE EN GARDE : Zone de pJncement. Pour eviler de se pincer, garder les doigts hors de la zone entre la poignee et les plaques. I_TAPE 1 : \ Couper prudemment les coins de la bofte du c6te oppose a. la poignee, puis rabattre comme dans I'iltustration.
MONTAGE 1. 2. 3. 4. DU COLLECTEUR D'HERBE (iLLUSTRATiONS El, E2, E3 ET E4) Avant d'assembler le cotlecteur d'herbe au cadre, verifier que le coltecteur d'herbe et le cadre sont semblables & ceux de J'JHustratJon El. Enfiler le collecteur d'herbe sur le cadre comme indique a I'illustration E2. Inserer les pinces superieures sur le cadre comme indique a.l'Jtlustration E3, puis les deux pinces laterales et terminer avec la pince inferieure. Le collecteur d'herbe entierement assemble est itlustre a.
PiLE /_ MiSE EN GARDE : UTILISER UNIQUEMENT DES PILES DE RECHANGE APPROUVC:ES PAR BLACK & DECKER. COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE RC_PARATION DE VOTRE RC_GIONOU COMPOSER LE 1=800=544=6986. La pile est une pile au plomb etanche de 36 volts. II n'y a pas de liquide a.I'interieur de la pile. It est ainsi possible de ranger la tondeuse/la pile dans n'importe quelle position sans risque de fuites. NOUS RECOMMANDONS DE RECHARGER LA PiLE APRES USAGE POUR EN PROLONGER LA DURC_E DE VIE.
AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE DEBRANCHER SYSTEMATIQUEMENT LE CHARGEUR DE LA SOURCE D'ALIMENTATION (PRISE MURALE) AVANT DE RETIRER LE CONNECTEUR DU CHARGEUR. SOUS CERTAINES CONDJTIONS, AVEC LE CHARGEUR BRANCHE A LA SOURCE D'ALIMENTATION, LE CONNECTEUR EXPOSE PEUT ETRE COURT=CIRCUJTE PAR UN CORPS ETRANGER El" PEUT PROVOQUER UN INCENDIE. TOUT CORPS I_TRANGER CONDUCTEUR, TEL QUE, MAIS SANS EN EXCLURE D'AUTRE.
DEIVlARRAGE DE LA TONDEUSE Inserer la cl_ de sQret_ J-1 dans le contact, I'enfoncer jusqu'& ce qu'elle soit completement operationnelte. La faire demarrer en actionnant la manette du manocontacteur M=2. rentree dans celui-ci. La tondeuse est maintenant /_ DANGER : LAME T RANCHANTE EN MOUVEMENT. NE JAMAIS ESSAYER DE NEUTRALISER LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE CONTACT ET DE CLE DE SURETE. EN EFFET, UNE TELLE PRATIQUE POURRAIT SE SOLDER PAR DE GRAVES BLESSURES.
ECRAN PROTECTEUR ET PANNEAU ARRII_RE = ILLUSTRATION L'_cran protecteur O-1 est con_u pour minimiser la projection arriere par la lame de la tondeuse, de pierres ou autres objets provenant de sous le ch&ssis. L'ecran protecteur de m6me que te panneau arri_re 0-2 reduisent la possibitite d'un contact accidentet d'un pied avec la lame. NE PAS utiliser la tondeuse sans I'ecran protecteur et te panneau arriere en position. DANGER: Lame mobile tranchante.
4. Inserer les crochets de suspension Q-4 du coltecteur d'herbe sur la tondeuse comme I'indique la figure R. Ret&cher le panneau d'ejecfion arriere. /K DANGER : Lame mobile tranchante. Ne jamais utiliser la tondeuse moins que les crochets de suspension du collecteur d'herbe ne soient solidement fix6s a ta tondeuse et que te panneau d'6jection arriere ne repose fermement contre la pantie sup@ieure du collecteur d'herbe pour 6viter toute blessure grave.
CONSEILS POUR TONDRE LA PELOUSE REMARQUE : TOUJOURS INSPECTER LA SURFACE A TONDRE ET RETIRER TOUTE PIERRE, BATON, FIL, OS ET AUTRES DJ'-'2BRISQUI POURRAIENT ETRE PROJETES PAR LA LAME EN ROTATION. 1. Tondre les pentes en diagonale, jamais de haut en bas. €:tre extr_mement excessivement inclinees. Toujours maintenir un bon equilibre. 2. Retacher I'anse pour eteindre la tondeuse prudent lors des virages sur les pentes.
RETRAIT ET iNSTALLATiON DE LA LAME - iLLUSTRATiON U 1. REL,&CHER L'ANSE POUR €:TEINDRE LA TONDEUSE, ATTENDRE QUE LA LAME S'IMMOBILISE ET RETIRER LA CLP DE SORETI _ ET LE BLOC-PILES. 2. Utiliser un morceau de boJs de 2×4 U=I (environ 2 pieds de Iongueur) (610 mm) pour emp6cher la lame de tourner Iors du retrait de I'ecrou & embase. 3. Placer la tondeuse sur son c6t& Porter des gants et des lunettes de protection appropriees. Faire attention aux ar6tes tranchantes de la lame.
EQUILIBRAGE DE LA LAME Verifier t'equilibre de la lame en enfilant le trou central de la lame Y-1 sur un clou ou un tournevis a. tige ronde Y-2, fixe horizontatement dans un _tau Y-3. Si I'une des extremit6s de la lame pivote vers le bas, la limer. La lame est correctement en equilibre quand aucune extremit6 ne penche vers le bas. LUBRICATION Aucun graissage n'est necessaire. Ne pas huller les roues. Elles comportent des surfaces d'appui en plastique qui n'exige aucun graissage.
RANGEIVlENT HORS SAlSON Pour optimiser le rendement dans les climats chauds, il est recommande de conserver la pile chargee en permanence. 2. I1est possible de ranger la tondeuse avec le chargeur d6branche si toutes les conditions suivantes sont reunies; - la pile est b. pleine charge avant le rangement. (La duree de vie des piles est 6courtee si etles ne sont pas rangees a.pleine charge.) - la temperature moyenne du local de rangement est inferieure a. 10 °C (50 °F).
g. a. tout moment en cours de tonte, regter les roues & une hauteur de coupe plus etev6e. Une surcharge du moteur peut resulter dans une coupe inegale et une decharge rapide de la batterie. Trois bonnes idees pour ametiorer I'apparence de ta pelouse : varier frequemment le sens de coupe, couper horizontalement sur les pentes (ceci est egalement une bonne mesure de securit6) et ne pas oubtier de superposer le champ de coupe a.chaque passage. 10.
PROBLI ME 8. La tondeuse ne ramasse pas I'herbe coupee dans le sac. SOLUTION A. La goulotte est encrassee. Retb.cher I'anse pour eteindre la tondeuse. Retirer la cle de sOret6 et le bloc-piles. Vider la goutotte de I'herbe coupee. B. Trop d'herbe coupee. Retever la hauteur de coupe des roues pour en couper moins. C. Le sac est plein. Vider le sac plus souvent. 9. Au dechiquetage, I'herbe coupee est visible. A. Trop d'herbe coupee. Relever la hauteur de coupe des roues pour en couper moins.
information sur les r6parations Tousles centres de reparation Black & Decker sont dotes de personnel qualifie en matiere d'outillage electrique; ils sont donc en mesure d'offrir a. leur clientele un service efficace et liable. Que ce soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de rechange authentiques instatlees en usine, communiquer avec I'etabtissement Black & Decker le plus pres de chez vous.
Podadoras inaibmbricas de 483 mm (19 pulgadas) formaci6n de mantillo con bolsa trasera UAL Cat,logo I STFIUCCION N ° ClVl1936Z Cat, logo N ° SPClV11936 Gracias pot elegir Black & DeckerZ Visite www.BiackandDecker.com/NewOwner para registrar LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO Si tiene una consultao algOninconvenientecon su producto Black & Decker,visite su nuevo producto. POR CUALQUIER MOTIVO: HTTPJN/WW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSW para obtener respuestas instanta.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La informacion que contiene se relaciona con ta proteccion de SU SEGURIDAD PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbotos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informacion. Z_ PFLJGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocara, la muerte o lesiones graves. Z_ ADVERTENClA: indica una situacion de peligro potenciat que, si no se evita, provocara, la muerte o lesiones graves.
14.Evitelosentornos peligrosos. Nuncaoperelapodadora sobrecesped hOmedo o mojado; nuncauselapodadora bajolaIluvia. Siempre asegOrese detenerlospiesbienapoyados; camine, nunca corra. 15.Desconecte elsistema deaccionamiento, dehaberlo, antesdearrancar el motor. 16.Silapodadora comienza a vibrardemanera anormat, sueltetapalanca delinterruptor, esperehastaquelahojasedetenga, retirelaIlavede seguridad yetpaquete debaterias, yluegobusque lacausa deinmediato.
• USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropa holgada ni joyas. Pueden quedar atrapadas en las piezas moviles. At trabajar at aire libre, se recomienda usar guantes de goma, pantatones largos y calzado resistente antidestizante. • USE GAFAS DE SEGURIDAD Y OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD. Use gafas de seguridad o anteojos de seguridad con protecciones laterales que cumplan con las normas de seguridad correspondientes y, cuando sea necesario, un protector facial.
DESCRIPClON DE LAS FUNClONES - CM1936Z 1.) Llave de seguridad/puerto carga de 2.) Asidero de seguridad (palanca det interruptor) 3.) Pernos de ajuste det mango 4.) Peritlas de almacenamiento et mango en 5.) Bolsa recolectora de cesped 6.) Liberador de ajuste de altura de corte 7.) Indicador de altura de corte 8.) Bateria desmontable 9.) Seguro de la bateria 10) Indicador de la bateria 11.
DESCRIPClON DE LAS FUNClONES - SPCM1936 1.) Llave de seguridad/puerto carga de 2.) Asidero de seguridad (palanca det interruptor) 3.) Pernos de ajuste det mango 4.) Perillas de almacenamiento mango en et 5.) Bolsa recotectora de cesped 6.) Liberador de ajuste de altura de corte 7.) Indicador de altura de corte 8.) Bateria desmontable 9.) Seguro de la bateria 10.)lndicador de la bateria 11.)Peritta de operacion segen requerimiento 12.)Mango de suspension det accionamiento autom&tico 13.
PREPARAClON CONSULTE LOS DIAGRAMAS (A, B, C...) Y LOS NOMEROS DE LOS iTEMS (1, 2, 3;..) SEGUN LA INDICACI(SN INCLUIDA MANUAL. POR EJEMPLO, POR EJEMPLO, LA INDICACI()N A-1 SER REFIERE AL ITEM 1 DE LA FIGURA A. DESEMBALAJE: (FIGURAS A, A1, A2) Z_ PRECAUClON: Punto de pellizco. Para evitar sufrir petlizcos, mantenga los dedos alejados det &rea entre et mango y las placas. PASO 1 : Corte cuidadosamente los lados de la caja en et extremo opuesto al z_ango y doble la aleta hacia abajo como se muestra.
ENSAMBLADO DEL RECOLECTOR DE CO:SPED (FIGURAS ElsE2, E3, E4) 1. Antes de comenzar a ensamblar la bolsa recolectora de cesped en el marco, verifique que ambos sean similares a la Figura El. 2. Destice la botsa recotectora de cesped sobre el marco como se muestra en la Figura E2. 3. Ensamble los sujetadores superiores en el marco como se muestra en la Figura E3, luego los dos sujetadores laterales y por Ultimo el sujetador inferior. 4.
BATERiA /k ATENCION: UTILICE 0NICAMENTE BATERiAS DE REPUESTO BLACK & DECKER APROBADAS, DE MANTENIMIENTO LOCAL O LLAME AL 1-800-544-6986. COMUNiQUESE CON SU CENTRO La bateria tiene un sistema de plomo-b.cido setlado de 36 voltios. No hay liquido en et interior de la bateria y por elto la podadora/bateria se puede guardar en cualquier posicion sin riesgo de fugas. SE RECOMIENDA RECARGAR LA BATERIA DESPUES DEL USO PARA PROLONGAR SU VIDA 0TIL.
/_ ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO SIEMPRE DESCONECTE EL CARGADOR DE LA FUENTE DE ENERGIA (TOMACORRIENTE DE PARED) ANTES DE RETIRAR EL CONECTOR DEL CARGADOR. EN DETERMINADAS CONDICIONES, CUANDO EL CARGADOR ESTA CONECTADO A LA FUENTE DE ENERGIA, EL CONECTOR AL DESCUBIERTO PUEDE SUFRIR UN CORTOCIRCUITO ANTE LA PRESENCIA DE UN MATERIAL EXTRANO Y PROVOCAR UN INCENDIO.
PARA ENCENDER LA PODADORA Inserte la Ilave de seguridad J-1 en el alojamiento del interruptor, hasta que se asiente por completo en et interior det alojamiento. La podadora ahora est& lista para usar y se puede arrancar accionando la palanca del interruptor M-2. Z_ PELIGRO: HOJA MOVlL FILOSA. NUNCA INTENTE ANULAR LA OPERACI()N LLAVE DE SEGURIDAD YA QUE PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES.
PROTECTOR DE SEGURIDAD TRASERA: FIGURA O Y PUERTA Este protector de seguridad O-1 est& disedado para minimizar et riesgo de que la hoja de la podadora lance piedras u otros objetos hacia atr&s desde debajo de la plataforma. El protector, junto con la puerta trasera O-2, minimizan la posibilidad de contacto accidental de los pies con ta hoja. NO opere la podadora sin et protector de seguridad y la puerta trasera en su lugar. /_ PELIGRO: Hoja m6vil filosa.
4. Coloque los ganchos para colgar et recolector de c_sped Q-4 sobre la podadora como se muestra en la Figura R. Suette la puerta de descarga trasera. I//// Z_ PELIGRO: Hoja m6vil filosa. Nunca haga funcionar la podadora a menos que los ganchos para colgar del recolector de cesped esten debidamente asentados en la podadora y que la puerta de descarga trasera se apoye firmemente contra la parte superior det recolector de cesped o podrian producirse graves lesiones.
CONSEJOS PARA EL CORTE DE CO:SPED NOTA: SIEMPRE INSPECCIONE EL AREA DONDE VA A UTILIZAR LA PODADORA Y RETIRE TODAS LAS PIEDRAS, HUESOS Y OTROS RESIDUOS QUE PODRJAN SER LANZADOS POR LA HOJA EN ROTACIC)N. PALOS, ALAMBRES, 1. En las pendientes corte el cesped transversalmente, nunca subiendolas y baj&ndotas. Sea extremadamente cuidadoso cuando cambie de direccion sobre pendientes. No corte et cesped en pendientes demasiado pronunciadas. Siempre mantenga los pies bien apoyados. 2.
RETIRO E INSTALACION DE LA HOJA: FIGURA U 1. SUELTE LA PALANCA DEL INTERRUPTOR PARAAPAGAR LA PODADORA, ESPERE HASTA QUE LA HOJA SE DETENGA Y RETIRE LA LLAVE DE SEGURIDAD Y EL PAQUETE DE BATERJAS. 2. Corte un trozo de madera U=I de 2 × 4 (aproximadamente 610 mm [2 pies] de largo) para evitar que la hoja gire at retirar la tuerca de brida. 3. Voltee la podadora sobre su costado. Use guantes y proteccion adecuada para los ojos. Tenga cuidado con los bordes fitosos de la hoja.
SllVlETRiA DE LA HOJA Verifique la simetria de la hoja cotocando el agujero central de la hoja Y=I sobre un clavo o un destorniltador de v_stago redondo Y=2, sujeto horizontalmente en una prensa Y=3. Si alguno de los extremos de la hoja gira hacia abajo, lime ese extremo. La hoja tiene una simetria adecuada cuando ninguno de los extremos baja. LUBRICACION No se necesita ningQn tipo de lubricaci6n. No aceite las ruedas. Tienen superficies plasticas en los rodamientos que no requieren lubricacion alguna.
MANTENIMIENTO E INSTALACION DE LA BATERJA Cuando se requiere mantenimiento o reparacion, se recomienda Itevar la podadora a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker. Cada vez que reatice et mantenimiento o et reemplazo de las baterias, tenga en cuenta Io siguiente: • Utilice soto el mismo tipo y tama_o de bateria provistos originalmente. • No arroje tas baterias al fuego. La celda puede explotar. Consutte ta informacion de reciclado de baterias a continuaci6n.
9. Tres buenas ideas para realzar el aspecto det cesped: Varie la direccion de corte con frecuencia, corte en direccion horizontal en las laderas (esto es tambien una buena practica de seguridad) y no se olvide de solapar el recorrido de corte en cada pasada. 10. Siempre corte el cesped para que los recortes se descarguen sobre el terreno cortado. Esto hara que et cesped mantenga un aspecto fresco al evitarse la acumulacion de "cesped cortado" que con el tiempo se volvera marron y darb.
GUJA DE SOLUCION DE PROBLEMAS SOLUCION PROBLEMA 1. La podadora no funciona al activar la palanca de seguridad. A. Verifique para asegurarse de que la llave de seguridad ha sido instalada y esta completamente asentada, y que el boton det alojamiento det interruptor este completamente oprimido. B. Suette la palanca det interruptor para apagar la podadora. Retire ta Ilave de seguridad y el paquete de baterias, voltee la podadora y verifique que la hoja pueda girar libremente. C.
PROBLEMA SOLUCION La podadora no recoge los recortes de cesped con la bolsa. 8. A. El conducto est& obstruido. Suette la palanca det interruptor para apagar la podadora. Retire la Ilave de seguridad y et paquete de batenas. Elimine los recortes de cesped det conducto. B. Demasiado cesped cortado. Eleve la altura de corte de las ruedas para acortar la Iongitud det corte. C. La bolsa esta. Ilena. Vacie la bolsa con mayor frecuencia. AI realizar et mantilto los recortes quedan a la vista. 9. A.
2ANOSDEGARANTIA Esteproducto cuenta condosadosdegarantia a partirdelafechadecompra contra cualquier defecto desufuncionamiento, asicomo cualquier fatladebido amateriales empteados parasufabricacion 6 manodeobradefectuosa. Nuestra garantia incluye lareparacion o reposicion delproducto y/ocomponentes sincargoatguno paraetctiente incluyendo lamanodeobra, estaincluye losgastos detrasportacion erogados paraIograr cumplimiento deestagarantia enlosdomicilios diversos se5alados.
Cat No. CM1936Z, SPCM1936 Copyright © 2011 Black & Decker Form No.