ConveCtion Countertop Oven FOUR à ConvECtion poUr LE CoMptoir Care Line: Customer USA 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 Service à la clientèle: Canada 1-800-231-9786 Accessoires/Pièces (Canada) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to Pour accéder au service à la clientèle en ligne ou pour inscrire votre produit en ligne, rendez-vour à www.prodprotect.com/applica www.prodprotect.
Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❍ Read all instructions before using. ❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
ENGLISH ❍ Do not store any material, other than manufacturer's recommended accessories, in this oven when not in use. ❍ Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic and the like. ❍ Do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil. This will cause overheating of the oven. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only.
Product may vary slightly from what is illustrated. l k A 1. ON indicator light † 2. Temperature ( ˚F / ˚C) selector knob (Part# TO9602-A-10-01) † 3. Cooking function (MODE) selector knob (Part# TO9602-A-10-02) † 4. Toast shade and 60-minute timer ( ) selector knob (Part# TO9602-A-10-02) 5. Convection cooking OFF/ON (O/I) switch 6. Extra-deep curved interior † 7. Broil rack (Part # TO9507-80-05) † 8. Bake pan/drip tray (Part# TO9506-20-14) 9.
Control Panel ENGLISH Important: When using TOAST / TIMER ( ) function, always turn the knob past 20 and then turn back or forward to desired setting B 1. On indicator light 2. Temperature ( ˚F / ˚C) selector knob 3. Cooking Function (MODE) selector knob 4. Toast shade and 60-minute timer ( ) selector knob 5.
How to Use This product is for household use only. Important: The oven top and side surfaces get hot. CAUTION THIS OVEN GETS HOT. WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR INNER SURFACE OF THE OVEN. GETTING STARTED • Remove packing materials and any stickers. • Remove the slide rack, broil rack and bake pan/drip tray from oven. • Wash in sudsy water, rinse and dry with a cloth or paper towel. • Replace slide rack in oven. • Select a location for the unit.
ENGLISH OVERVIEW OF FUNCTIONS Important: You must set the timer or select "Stay On" for the oven to function. To Bake 1. Turn the temperature ( ˚F / ˚C) selector knob to desired temperature. 2. Turn cooking function (MODE) selector knob to Bake/Conv Bake. 3. Turn timer ( ) selector knob pasT 20 and then turn back or forward to desired baking time including preheat time. For Convection Cooking Press the convection cooking OFF/ON (O/I) switch to the ON (I) position.
E Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and the slide rack will be hot (E). Note: You must turn off (0) the toast shade selector if you want to discontinue toasting. Tip: When making more toast immediately after one toasting cycle, set the toast shade selector to a slightly lighter setting to get the same results. BAKING Important: The oven top and side surfaces get hot.
ENGLISH 7. Place your food in the oven for cooking. Note: Be sure the top edge of the food or container is at least 1½” (3.81 cm) away from the upper heating elements. Important: Food should not extend beyond the edge(s) of the bake pan/drip tray to avoid drippings from falling onto the heating elements. 8. Close oven door. 9. For convection cooking, turn the convection ( / CONV) Off/On (O/I) switch to the ON (I) position. You will hear the fan running during the cooking cycle.
7. When finished broiling: • If the timer was on, the signal bell sounds, the ON indicator light goes off and the oven automatically shuts off. • If the timer was not on, turn the toast shade and 60-minute timer ( ) selector knob from the "Stay On" position to the Off position. The On indicator light goes off. 8. Using an oven mitt or pot holder, slide out broiling rack together with bake pan to remove food.
Care and Cleaning ENGLISH This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING YOUR OVEN Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off (0), unplugged and cool. Always dry parts thoroughly before using oven after cleaning. 1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth or nylon pad and sudsy water. Do not use a spray glass cleaner. 2. To remove the slide rack, open the door, pull the rack forward and out.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit is not heating or stops heating. Electrical outlet is not working or oven is unplugged. Check to make sure outlet is working. Both the temperature control and the timer must be set in order for the oven to function. Second toasting is too dark. Setting on toast is too dark. If doing repeated toasting in the oven, select a shade slightly lighter than the previous setting.
NEED HELP? ENGLISH For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Veuillez lire et conserver ce guide d'utilisation et d'entretien. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : ❍ Lire toutes les directives. ❍ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons. ❍ Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
FRANÇAIS ❍ Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de matériaux inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors qu'il fonctionne. Ne rien ranger sur l’appareil en service. ❍ Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques abrasifs. Ces derniers peuvent s'effriter et entrer en contact avec les composants électriques de l'appareil, ce qui présente un risque de secousses électriques.
FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre. VIS INDESSERRABLE AVERTISSEMENT : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur.
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré. FRANÇAIS l k A 1. Témoin de fonctionnement † 2. Sélecteur de température ( ˚F / ˚C) pour la cuisson/le grillage (pièce n° TO9602-A-10-01) † 3. Sélecteur de la fonction (MODE) de cuisson (pièce n° TO9602-A-10-02) † 4. Minuterie de 60 minutes ( ) / Sélecteur du degré de rôtissage (pièce n° TO9602-A-10-02) 5. Interrupteur arrêt/marche (O/I) pour la cuisson par convection 6.
TABLEAU DE COMMANDE Important : Lorsque vous utilisez la fonction Rôtissage/MINUTERIE ( ), toujours tourner le sélecteur de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau jusqu’au réglage souhaité. B 1. Témoin de fonctionnement 2. Sélecteur de température ( ˚F / ˚C) pour la cuisson/le grillage 3. Sélecteur de la fonction (MODE) de cuisson 4. Minuterie de 60 minutes / Sélecteur du degré de rôtissage ( 5.
Utilisation Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. Important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds pendant le fonctionnement. FRANÇAIS ATTENTION LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL EST EN MARCHE. TOUJOURS UTILISER DES MITAINES DE CUISINE OU DES POIGNÉES POUR TOUCHER LES SURFACES EXTÉRIEURES OU INTÉRIEURES DU FOUR. POUR COMMENCER • Retirer le matériau d’emballage et les autocollants posés sur l'appareil.
APERÇU DES FONCTIONS Important: Vous devez régler la minuterie (timer ICON) ou sélectionner « Fonctionnement continu » (Stay On) pour que le four fonctionne. Cuisson 1. Tourner le sélecteur de température (Temperature ˚F / ˚C) à la température désirée. 2. Tourner le sélecteur de la fonction (MODE) de cuisson à « Cuisson/Cuisson par convection » (Bake/Conv Bake). 3.
FRANÇAIS D la fente du bas, en position vers le haut (D). Note : Voir la position 3 de la grille coulissante (illustration C). 3. Placer le pain directement sur la grille coulissante et fermer la porte. 4. Tourner le sélecteur de la fonction (MODE) de cuisson à la position « Grillage » (Toast ) 5. Tourner le sélecteur du degré de grillage de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau pour sélectionner le degré de grillage souhaité.
de cuisson. • Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent pour maintenir la température voulue. 6. Il y deux façons de faire cuire les aliments : • dans le plat de cuisson, placé sur la grille coulissante (Fa); OU • directement sur la grille de lèchefrite en plaçant le plat de cuisson en dessous comme bac récepteur (Fb). 7. Placer les aliments dans le four pour les faire cuire.
FRANÇAIS Important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds. Note : Pour griller les aliments, préchauffer le four pendant cinq minutes. 1. Tourner le sélecteur de température à « Grillage / Rôtissage » ( / Broil). 2. Tourner le sélecteur de la fonction (MODE) de cuisson à « Rôtissage » (Broil). Important : Vous devez régler la minuterie (timer ICON) ou sélectionner le mode « Fonctionnement continu » pour que le four fonctionne. 3.
• Placer la grille en position vers le haut pour faire griller des aliments comme des hamburgers, des steaks, des steaks de poisson, de la volaille, du pain à l’ail et des casseroles gratinées. • Placer la grille en position vers le bas pour faire griller des aliments comme des filets de poisson, des escalopes de poulet, des saucisses fumées, des sandwichs ouverts au fromage grillé et des nachos. Entretien et nettoyage L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne chauffe pas ou cesse de chauffer. La prise de courant est défectueuse ou le four n’est pas branché. S’assurer que la prise de courant fonctionne bien. Le régulateur de température et la minuterie doivent être réglés pour que le four fonctionne. Le deuxième grillage est trop foncé. Le four est réglé à un degré de grillage trop foncé.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les éléments chauffants ne semblent pas fonctionner. Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent pendant la cuisson. Vérifier le four afin de s’assurer qu’il est réglé à la fonction désirée. Pendant le grillage, seul l’élément du haut fonctionne.
FRANÇAIS BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
© 2013 Applica Consumer Products, Inc. 2013-8-22-115 E/F Printed on recycled paper. Imprimé sur du papier recyclé.