TM DINING-IN ™ DIGITAL COUNTERTOP OVEN HORNO PARA MOSTRADOR DIGITAL FOUR NUMÉRIQUE POUR LE COMPTOIR use and care manu al ma n ual de uso y cui d ad o gui de d’utilisation e d d ’e n t re t i e n TO3290XSD
CO NTE NTS Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Getting to know your Countertop Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 How to Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or appliance in water or other liquid.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
G E T T I NG TO KN OW YO UR CO UN T ERTOP OVE N 7 6 5 4 3 2 1 1. Slide out crumb tray (Part# TO3250-04) 2. Baking pan (Part# TO3250-05) 3. Slide rack (Part# TO3250-06) 8. Convection + Bake 9. Toast 10. Broil 12. Reheat 4. 3 rack positions 13. Pizza 5. Easy view glass door 14. Frozen Snacks 6. Door handle 15. Temperature 7. 16. Timer + Toast Shade Digital Display 8 11. Bagel 17.
HOW TO U S E This appliance is intended for household use only. Getting Started • Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. • Remove and save literature. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. • Wash all removable parts as instructed in Care & Cleaning Section. • Select a location where this unit is to be used, allowing enough space from the back of the unit and wall to allow heat flow without damage to cabinets and walls.
OP E R AT I NG YO UR OVE N 1. Plug into outlet. 2. Display light will illuminate and all function lights will light up momentarily. 3. When turned on, the oven will either default to factory settings or to the last setting used. (see Function Chart on page 10) 4. Choose the desired function and proceed with detailed function information below. Convection Baking Function | Display will blink until desired temperature setting is met. Timer will not start until the oven is preheated. 1.
OP E R AT I NG YO UR OVE N Broil Function | Display will blink until desired temperature setting is met. Timer will not start until the oven is preheated. 1. Press the broil function button ( ). The blue light will illuminate and flash. 2. The oven will either default to factory function settings or to the last setting used. (see Function Chart on page 10) 3. If needed, press the temperature buttons ( temperature. ) to select the desired 4.
OP E R AT I NG YO UR OVE N Bagel Function | No preheat needed for this function. 1. Press the Bagel function button ( 2. ). The blue light will illuminate and flash. The oven will either default to factory function settings or to the last setting used. (see Function Chart on page 10) 3. If needed, press the time/toast shade button ( ) to select the desired shade. Up arrow for a darker shade, and Down for a lighter shade. Note: Shades 1-7 are available, 1 being the lightest and 7 being the darkest. 4.
OP E R AT I NG YO UR OVE N Frozen Snacks | Display will blink until desired temperature setting is met. Timer will not start until the oven is preheated. 1. Press the Frozen Snacks function button ( and flash. ). The blue light will illuminate 2. When turned on, the oven will either default to factory settings or to the last setting used. (see Function Chart on page 10) 3. If needed, press the temperature button ( ) to select the desired temperature.
F UN C T I O N C HA RT Default Settings** FUNCTION Function Ranges TEMPERATURE TIME TEMPERATURE MAXIMUM TIME Convection / Bake* 350°F/175°C 20 mins F: 150° - 450° C: 65° - 230° 120 min Stay on Available Broil 450°F/230°C 20 mins F: 350° - 450° C: 175° - 230° 60 min Toast Shade 4 1-7 Shades - Bagel - Shade 4 1-7 Shades - - Reheat* 325°F/160°C 15 mins F: 150° - 450° C: 65° - 230° 120 min Stay on Available Pizza* 400°F/205°C 15 mins F: 150° - 450° C: 65° - 230° 60 min Frozen
S I NG L E S ERVE C HO CO LATE CHI P CAKE IN A M UG Ingredients: 1/4 cup flour 2 Tbsp. sugar 1/4 tsp. baking powder 1/8 tsp. baking soda 1/8 tsp. salt 2 Tbsp. applesauce 2 Tbsp. milk 1/2 Tbsp. vegetable oil 1/4 tsp. vanilla 2 Tbsp. chocolate chips Directions: 1. Heat toaster oven to 375°F. 2. Combine dry ingredients in small bowl. 3. Mix together applesauce, milk, oil and vanilla; stir into dry ingredients. 4. Fold in chocolate chips. 5. Spoon batter into a greased oven safe coffee mug. 6.
C AR E A N D C L EA N IN G This product contains no user serviceable parts. Refer to service qualified service personnel. Cleaning Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool. 1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth, or nylon pad and sudsy water. Do not use a spray cleaner. 2. Remove slide rack and bake pan; wash in soapy water. To remove stubborn spots, use a polyester or nylon pad. 3. Pull out crumb tray using the handle and dispose of crumbs.
WA RR AN T Y I N FO R M ATIO N For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
TA BL A D E CON TE N IDOS Instrucciones Importantes de Seguridads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conozca su Horno para Mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Como Usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. • No toque superficies calientes. Utilice mangos o perillas.
• Cuando este aparato no se encuentre en uso no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante. • No introduzca los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, envolturas plásticas ni otros objetos que no hayan sido construido con metal y vidrio aptos para utilizarse en el horno. • No cubra la bandeja de residuos ni ninguna otra pieza de este horno con papel de aluminio. Esto puede causar que el horno se sobrecaliente.
CO NOZC A S U HO R N O PA RA M OST R AD O R 7 6 5 4 3 2 1 1. Bandeja de residuos deslizante (pieza no. TO3250-04) 2. Bandeja para hornear (pieza no. TO3250-05) 3. Parrillas corredizas (pieza no. TO3250-06) 4. Tres posiciones de parrilla 5. Puerta de vidrio transparente 8. Convectión y Hornear 9. Tostar 10. Asar 12. Reheat 9 10 11 12 13 14 13. Pizza 14. Bocadillos Congelados 15. Temperatura 6. Asa de la puerta 16. Tiempo de Tostado 7. 17.
CO M O U SA R Este aparato es para uso doméstico solamente. Primeros Pasos • Retire todo material de empaque y las etiquetas. • Retire y conserve la literatura. • Por favor visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas removibles de acuerdo a las instrucciones en la sección de Cuidado y Limpieza.
US O D E S U H O R N O 1. Enchufe en el tomacorriente. 2. La luz de la pantalla se iluminará y todas las luces de las funciones se iluminarán momentaneamente. 3. Cuando el horno se enciende, la pantalla mostrará los ajustes programados en la factoria (Tabla de Funciones, página 24) o el último ajuste utilizado. 4. Seleccione la función deseada y proceda a las instrucciones detalladas debajo de la función.
US O D E S U H O R N O Función para Asar | La pantalla parpadeará hasta que el horno alcance la temperatura deseada. El reloj automático no comenzará a funcionar hasta que el horno esté precalentado. 1. Presione el botón de la función para asar ( y parpadeará. 2. La pantalla mostrará los ajustes programados en la factoria (Tabla de Funciones, página 24) o el último ajuste utilizado. 3. Si es necesario, presione los botones de temperatura ( deseada. 4.
US O D E S U H O R N O Función para Tostar Bagels | No es necesario precalentar el horno para utilizar esta función 1. Presione el botón de la función para recalentar ( ). La luz azul se iluminará y parpadeará. 2. La pantalla mostrará los ajustes programados en la factoria (Tabla de Funciones, en la página 24) o el último ajuste utilizado. 3. Si es necesario, presione los botones de tiempo/intensidad de tostado ( ) para seleccionar la intensidad de tostado deseada.
US O D E S U H O R N O Función para Meriendas Congeladas | La pantalla parpadeará hasta que el horno alcance la temperatura deseada. El reloj automático no comenzará a funcionar hasta que el horno no esté precalentado. 1. Presione el botón de la función para meriendas congeladas ( se iluminará y parpadeará. ). La luz azul 2. Cuando el horno se enciende, la pantalla mostrará los ajustes programados en la factoria (Tabla de Funciones, en la página 24) o el último ajuste utilizado. 3.
US O D E S U H O R N O Función para Pizza | Display will blink until desired temperature setting is met. Timer will not start until the oven is preheated. 1. Presione el botón de la función para pizza ( parpadeará. ). La luz azul se iluminará y 2. Cuando el horno se enciende, la pantalla mostrará los ajustes programados en la factoria (Tabla de Funciones, en la página 24) o el último ajuste utilizado. 3.
TA BL A D E F U N C IO N E S Ajuste Programado** FUNCIÓN Niveles de Funciones TEMPERATURA TIEMPO TEMPERATURE TIEMPO MÁXIMO Convectión y Hornear* 350°F/175°C 20 mins F: 150° - 450° C: 65° - 230° 120 min Funcionamiento Continuo Disponible Asar 450°F/230°C 20 mins F: 350° - 450° C: 175° - 230° 60 min Nivel de Tostado 4 - 1-7 Nivel de Tostado - Nivel de Tostado 4 - 1-7 Nivel de Tostado - Recalentar* 325°F/160°C 15 mins F: 150° - 450° C: 65° - 230° 120 min Funcionamiento continuo dis
TO RTA CON CHISPAS D E C HO COLATE DE UNA P O R C I Ó N , HE C HA E N UNA TAZ A Ingredientes: 1/4 taza de harina 2 cucharadas de azúcar 1/4 cucharadita de polvo para hornear 1/8 cucharadita de bicarbonato de sodio 1/8 cucharadita de sal 2 cucharadas de salsa de manzana 2 cucharadas de leche 1/2 cucharada de aceite vegetal 1/4 cucharadita de extracto de vainilla 2 cucharadas de chispas de chocolate Preparación: 1. Caliente el horno tostador a 375°F. 2.
C UIDA D O Y L I M P IE ZA Este producto no contiene piezas que se puedan reparar por el usuario. Consulte al personal de servicio calificado. Limpieza Importante: Antes de limpiar cualquier pieza, asegúrese de que el horno esté apagado, desenchufado y que se haya enfriado. 1. Limpie la puerta de vidrio con una esponja, paño suave o almohadilla de nylon y agua jabonosa. 2. Retire la parrilla deslizante y la bandeja de hornear; lávelas en agua jabonosa.
INFOR M AC I ÓN DE GA R A N TÍA Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Dos Años de Garantía Limitada (Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).
M AT IÈ R ES Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Familiarisation avec le four pour le comptoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Utilisation du four .
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit: • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL. • Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons de l’appareil.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation. • Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
FA M IL I AR I SAT IO N AVE C LE FOU R P O UR L E CO M P TO IR 7 6 5 4 3 2 1 Plateau à miettes coulissant (pièce n° TO3250-04) 1. Plaque de cuisson (pièce n° TO3250-05) 2. Grilles coulissantes (pièce n° TO3250-06) 3. Trois rainures pour grilles 7. Cuisson à convection 8. Grillage 9. Rôtissage 8 10. Bagel 11. Réchauffage 9 10 11 12 13 14 12. Pizza 13. Grignotines surgelées 4. Porte transparente en verre 14. Température 5. Poignée de la porte 16. Marche-arrêt 15.
UT IL I SAT I ON Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. Pour commencer • Retirer tous les matériaux d’emballage et les autocollants se trouvant sur le produit. • Retirer et conserver la documentation. • Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie. • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section d’entretien et de nettoyage du présent guide.
UT IL I SAT I ON DU FO UR 1. Brancher l’appareil dans une prise de courant. 2. La lumière de l’afficheur s’allume et tous les témoins lumineux des fonctions s’allument momentanément. 3. Lorsqu’il est mis en marche, le four utilise par défaut les réglages en usine (voir le tableau des fonctions à la page 38) ou le dernier réglage utilisé. 4. Choisir la fonction désirée et procéder selon les renseignements détaillés sur les fonctions présentés ci-dessous.
UT IL I SAT I ON DU FO UR Fonction de rôtissage | L’afficheur clignote jusqu’à ce que la température voulue soit atteinte. La minuterie se met en marche seulement lorsque le four est préchauffé. 1. Appuyer sur le bouton de fonction de rôtissage ( et clignote. ). Le témoin bleu s’allume 2. Le four utilise par défaut les réglages en usine (voir le tableau des fonctions à la page 38) ou le dernier réglage utilisé. 3.
UT IL I SAT I ON DU FO UR Fonction de grillage de bagels | Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour utiliser cette fonction. 1. Appuyer sur le bouton de fonction de grillage de bagels ( s’allume et clignote. ). Le témoin bleu 2. Le four utilise par défaut les réglages en usine (voir le tableau des fonctions à la page 38) ou le dernier réglage utilisé.. 3. Au besoin, appuyer sur le bouton de réglage de la minuterie/du degré de grillage ( )pour sélectionner le grillage désiré.
UT IL I SAT I ON DU FO UR Grignotines surgelées | L’afficheur clignote jusqu’à ce que la température voulue soit atteinte. La minuterie se met en marche seulement lorsque le four est préchauffé. 1. Appuyer sur le bouton de fonction pour grignotines surgelées ( bleu s’allume et clignote. ). Le témoin 2. Lorsqu’il est mis en marche, le four utilise par défaut les réglages en usine (voir le tableau des fonctions à la page 38) ou le dernier réglage utilisé. 3.
UT IL I SAT I ON DU FO UR Pizza | L’afficheur clignote jusqu’à ce que la température voulue soit atteinte. La minuterie se met en marche seulement lorsque le four est préchauffé. 1. Appuyer sur le bouton de fonction pour la pizza ( et clignote. ). Le témoin bleu s’allume 2. Le four utilise par défaut les réglages en usine (voir le tableau des fonctions à la page 38) ou le dernier réglage utilisé. 3.
TA BL E AU D ES FO N C TIO N S Églage par défaut** Plages des fonctions FONCTIONS TEMPÉRATURE TEMPS TEMPÉRATURE TEMPS MAXIMAL Cuisson à convection* 350°F/175°C 20 mins F: 150° - 450° C: 65° - 230° 120 min Option Stay On disponible Griller 450°F/230°C 20 mins F: 350° - 450° C: 175° - 230° 60 min degré de grillage 4 - 1-7 degré de grillage - degré de grillage4 - 1-7 degré de grillage - Rechauffage* 325°F/160°C 15 mins F: 150° - 450° C: 65° - 230° 120 min Option Stay On disponible
G Â T E AU I N D IVID UE L AUX PÉPI TES DE C H O CO L AT DA N S UN E TASSE Ingrédients : 60 ml (1/4 tasse) de farine 30 ml (2 c. à table) de sucre 1,25 ml (1/4 c. à thé) de poudre à pâte 1,25 ml (1/8 c. à thé) de bicarbonate de sodium 2,5 ml (1/8 c. à thé) de sel 30 ml (2 c. à table) de sauce aux pommes 30 ml (2 c. à table) de lait 7,5 ml (1/2 c. à table) d’huile végétale 1,25 ml (1/4 c. à thé) de vanille 30 ml (2 c. à table) de pépites de chocolat Directives : 1.
E N T R ET I EN ET N E TTOYAGE Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la réparation à un technicien qualifié. Nettoyage Important : Avant de nettoyer l’une des pièces, s’assurer que le four est éteint, débranché et refroidi. 1. Nettoyer la porte de verre à l’aide d’une éponge, d’un linge doux ou d’un tampon de nylon et d’eau chaude savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyant en vaporisateur. 2.
IN FOR M AT I ON SUR LA GA R A N TIE Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
PÓ L IZ A D E G AR A N TÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 servicios@rayovac.com.ar México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur.
Sello del Distribuidor: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: TO3290XSD - 1500 W 120 V ~ 60 Hz Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado por / Imported by: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T No. 30-70706168-1 Importado por / Imported by: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico.
www.BlackAndDeckerAppliances.com © 2014 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.