Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation Toast-R-Oven™ Countertop Convection Oven Horno de convección para el mostrador Four à convection pour le comptoir Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000! Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.
IMPORTANT SAFEGUARDS q To stop toasting, broiling or baking turn the controls to OFF. q Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: q Read all instructions. q Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. q To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug, or any non-removable parts of this oven in water or other liquid.
Product may vary slightly from what is illustrated. How to Use A 1. † 2. † 3. † 4. † 5. † 6. Slide rack/broil rack (Part# TRO4050-02) † 7. Bake pan/drip tray (Part# TRO4050-03) 8. Door handle 9. Slide rack support rails 10. Rack slots 11.
6. You can cook your food two ways: • In the bake pan placed on the slide rack, OR • Directly on the slide rack using the bake pan as a drip tray, inserted in the rack support rails underneath the slide rack (Da & Db). OR Da Db 7. Close oven door. 8. Cook food according to recipe or package instructions and check at minimum time to see if it is done. 9.
BROILING GUIDE NOTE: When broiling foods, slide the bake pan/drip tray underneath the slide rack/broil rack using the rack support rails. Insert rack into upper slot. Broiling times are approximate. For best results do not undercook ground beef, fish or poultry. KEEP WARM FUNCTION 1. Set temperature control to Min setting (minimum temperature). 2. Set cooking FUNCTION selector to Keep Warm position. 3. Set the timer to desired number of minutes or to Stay On position.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas reglas de seguridad, incluyendo las siguientes: q Por favor lea todas las instrucciones. q No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. q A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna pieza no removible del aparato. q Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o en la presencia de menores de edad.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como usar A 1. † 2. † 3. † 4. † 5. Luz indicadora de funcionamiento Control de temperatura (Pieza Nº TRO4050-04) Control de las funciones de cocción (Pieza Nº TRO4050-05) Cronómetro de 60 minutos y selector del grado de tostado (Pieza Nº TRO4050-06) Bandeja corrediza para los residuos (Pieza Nº TRO4050-01) † 6. Parrilla corrediza/parrilla de asar (Pieza Nº TRO4050-02) † 7.
5. Ajuste el cronómetro al tiempo deseado, incluyendo el período de precalentamiento o seleccione la posición de funcionamiento continuo (Stay On) (C). Consejo: Si usted desea controlar el tiempo de cocción o si los alimentos requieren más de 60 minutos de cocción, gire el cronómetro hacia la izquierda para seleccionar la posición de funcionamiento continuo (Stay On). • La luz indicadora de funcionamiento se enciende y permanece así durante el ciclo de cocción.
ALIMENTO CANTIDAD TEMPERATURA/ DURACIÓN Papas fritas Una capa, Según las congeladas, aros según la direcciones de cebolla y capacidad de del paquete otros alimentos la bandeja o la receta congelados de hornear (rebozados y fritos, bocadillos congelados Pizzas Según las individuales direcciones congeladas del paquete PROCEDIMIENTO Acomodar en la bandeja directamente sobre la parrilla corrediza, carril orientado hacia arriba.
PARA MANTENER CALIENTE LOS ALIMENTOS 1. Ajuste el control de temperatura a la posición (MIN). 2. Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición “KEEP WARM” (mantener caliente". 3. Ajuste el cronómetro según el tiempo que desea mantener calientes los alimentos. Escoja la posición “STAY ON” (permanecer encendido), si desea llevar el tiempo personalmente o si tiene que mantener calientes los alimentos por más de 60 minutos.
q Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en métal ni en verre. q Ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandés par le fabricant dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas. q Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : du papier, du carton, de la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre. q Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de l'appareil de papier métallique car cela présente des risques de surchauffe.
Utilisation L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Important : Afin de pouvoir en vérifier la garantie, ne pas retirer l’étiquette du cordon d’alimentation. PRÉPARATIFS • Retirer tous les matériaux d'emballage et toute étiquette. • Sortir la grille du four. • Les laver dans de l'eau savonneuse, les rincer et les assécher à l'aide d'un chiffon ou d'un essuie-tout. • Remettre la grille en place dans le four. • Choisir un emplacement pour l'appareil.
GUIDE PAR CONVECTION NOTE : Lors de la cuisson, utiliser les positions inférieure et supérieure de la grille.
GUIDE DE RÔTISSAGE NOTE : Lors du RÔTISSAGE, faire glisser le plat de cuisson sous la grille en se servant des rails de soutien. Ne pas réchauffer. Les durées de rôtissage indiquées sont approximatives. Afin d'optimiser les résultats, bien cuire le boeuf haché, le poisson et la volaille. ALIMENT QUANTITÉ DURÉE DIRECTIVES Morceaux De 1 à 4 De 30 à 40 minutes Placer les morceaux avec de poulet peau dessous et tourner après 15 à 25 minutes.
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto.
Sello del Distribuidor: Comercializado por: Applica de México, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg.