Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation Toast-R-Oven™ Countertop Oven/Broiler Horno-asador de mostrador Four-rôtissoire de comptoir USA/Canada Mexico 1-800-231-9786 01-800-714-2503 www.blackanddecker.com Accessories/Parts (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) Accessoires/Pièces (É.-U.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug or any non-removable parts of this oven in water or other liquid. ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❑ Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
How to Use Product may vary slightly from what is illustrated. This product is for household use only. $ "65 *0 / 1 10 TOAST ON/ BAKE OFF THIS OVEN GETS HOT WHEN THIS OVEN GETS HOT. WHEN IN USE. ALWAYS USE OVEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING WHEN TOUCHING ANY ANY OUTER OUTER OR INNER SURFACE OF OR INNER SURFACE OF THE THEOVEN OVEN. 2 3 9 8 7 6 4 5 A 1. 2. 3. 4. † 5.
To Broil Note: When broiling, preheat oven for 5 minutes. 1. Turn temperature selector to Broil. 2. Set the timer to desired broiling time or select Stay On, if you want to control cooking time or need to cook your food longer than 60 minutes. Important: When using the TIMER function, always turn the dial past 20 and then turn back or forward to desired setting. OR To Toast 1. Turn temperature selector to Toast On/Bake Off position. 2. Turn toast shade selector to desired browning level.
FOOD AMOUNT TEMPERATURE/TIME Chicken pieces to fit bake pan 375 °F (191 °C) (1- 4 pieces) 45-55 minutes Ham, lamb to fit bake pan 325 °F (163 °C) or pork chops, (1-4 chops or follow favorite Fish fillet or steak or steaks) recipe Cookies (recipe 4-6 cookies Follow package or or refrigerated recipe directions slice & bake, drop or pre-cut) Biscuits, to fit bake pan Follow package or dinner rolls recipe directions (recipe or refrigerated) Wh
BROILING GUIDE NOTE: When broiling foods, slide the bake pan/drip tray underneath the slide rack/broil rack using the rack support rails. Turn temperature selector to Broil. Broiling times are approximate. For best results do not undercook ground beef, fish or poultry. • Use the bottom rack position for broiling such foods as hamburgers, steaks, fish steaks, chicken parts, garlic bread and cheese toppings on casseroles.
TROUBLE SHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit is not heating or stops heating. Electrical outlet is not working or oven is unplugged. Check to make sure outlet is working. Both the temperature control and the timer must be set in order for the oven to function. Second toasting is too dark. Setting on toast is too dark. If doing repeated toasting in the oven, select a shade slightly lighter than the previous setting. Moisture forms on the inside of the glass door during toasting.
❑ Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio. ❑ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante. ❑ No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, envolturas plásticas ni materiales semejantes. ❑ A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio.
Para asar Como usar Este producto es solamente para uso doméstico. Nota: Precaliente el horno durante 5 minutos antes de asar. 1. Gire el control selector de temperatura a la posición de asar (BROIL). PRECAUCIÓN $ "65 *0 / 2. Ajuste el minutero al tiempo deseado o seleccione la posición “STAY ON”, si desea controlar el tiempo de cocción o si los alimentos requieren más de 60 minutos de cocción. THIS OVEN GETS HOT. WHEN ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO INEN USE, ALWAYS USE ESTÁ USO.
Sugerencia para utilizar varios ciclos de tostado: Para obtener los mejores resultados, al hacer tandas consecutivas de tostadas permita que el horno se enfríe brevemente entre los ciclos de tostado. PARA HORNEAR 1. Consulte la guía de hornear (página 18) para el tipo de alimento que desea cocinar. Nota: Para optimizar los resultados de cocción, se recomienda precalentar el horno durante 8 minutos a la temperatura deseada. 2. Abra la puerta del horno. 3. Deslice la parrilla corrediza/asar en el horno. 4.
ALIMENTO CANTIDAD TEMPERATURA/ DURACIÓN Papas fritas Una capa, Según las congeladas, aros según la direcciones de cebolla y capacidad de del paquete otros alimentos la bandeja o la receta congelados de hornear (rebozados y fritos) Pizzas Según las individuales direcciones congeladas del paquete PROCEDIMIENTO Acomodar en la bandeja directamente sobre la parrilla corrediza, carril orientado hacia arriba.
ALIMENTO CANTIDAD DURACIÓN Sándwich 1 a 4 rebanadas 7-10 minutos de queso, sin tapa PROCEDIMIENTO Para un sándwich más crujiente, se debe tostar primero el pan. Coronar el pan con rebanadas de tomate y queso, al gusto. Cocinar hasta que el tomate se caliente y el queso se haya derretido. Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal calificado.
IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. ❑ Lire toutes les directives. ❑ Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons. ❑ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre pièce non amovible de l’appareil.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré. Utilisation L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. ATTENTION $ "65 *0 / 1 10 TOAST ON/ BAKE OFF 2 THIS OVEN GETS HOT. WHEN LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL INEN USE, ALWAYS USE OVEN EST MARCHE. TOUJOURS UTILISER DESMITTS MITAINES CUISINE OU ORDEPOT HOLDERS DES POIGNÉES POUR TOUCHER WHEN TOUCHING ANY OUTER LES SURFACES EXTÉRIEURES OU OR INNER SURFACE OF THE INTÉRIEURES DU FOUR. 3 9 8 7 6 A 1.
Rôtissage Nota : Pour griller les aliments, préchauffer le four pendant cinq minutes. 1. Régler le sélecteur de température à la position de rôtissage (BROIL). 2. Régler la minuterie au temps de cuisson voulue ou choisir la position de fonctionnement continu (STAY ON) lorsqu'on veut décider du temps de cuisson ou lorsqu'il faut prolonger le temps de cuisson au-delà de 60 minutes.
GUIDE DE CUISSON Note : Lors de la cuisson, utiliser les positions inférieure et supérieure de la grille. On peut cuire les aliments de deux façons : • dans le plat de cuisson déposé directement sur la grille OU; • directement sur la grille en se servant du plat de cuisson comme lèchefrite sous la grille coulissante en l'insérant dans les rails de soutien. Réchauffer l'appareil pendant 8 minutes avant d'y placer l'aliment. Utiliser les durées de cuisson indiquées à titre de référence.
GUIDE DE RÔTISSAGE Note : Lors du RÔTISSAGE, faire glisser le plat de cuisson sous la grille en se servant des rails de soutien. Régler le sélecteur de température à la position de rôtissage (BROIL). Les durées de rôtissage indiquées sont approximatives. Afin d'optimiser les résultats, bien cuire le boeuf haché, le poisson et la volaille.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne chauffe pas ou cesse de chauffer. La prise de courant est défectueuse ou le four n’est pas branché. S’assurer que la prise de courant fonctionne bien. Le régulateur de température et la minuterie doivent être réglés pour que le four fonctionne. Le deuxième grillage est trop foncé. Le four est réglé à un degré de grillage trop foncé.
¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. 1350 W 120 V 60Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V.