To register your Black Max p roduct, please visit: www.blackmaxtools.com Para registrar su producto de Black Max, por favor visita: www.blackmaxtools.com OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR BLOWER/VAC SOPLADORA /ASPIRADOR BM26BV BM26BVVNM BM26BVL3VNM NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol. No utilice combustibles E15 o E85 con este producto.
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
Fig.
Fig. 2 Fig. 6 A Fig. 8 A A - Flat head screwdriver (destornillador de punta plana) Fig. 3 A B C A B C A - Sweeper nozzle (boquilla para barrer) B - Upper blower tube (tubo superior de la sopladora) C - Blower housing outlet (salida del armazón de la sopladora) A - Adaptor installed in vacuum bag (adaptador instalado en el saco de la aspiradora) B - Raised locking tab (orejeta realzada de aseguramiento) C - Raised slot (ranura realzada) Fig. 7 Fig. 4 A B B Fig.
Fig. 12 Fig. 10 Fig. 14 A PROPER BLOWER OPERATING POSITION B POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA DE LA SOPLADORA B A A - Cruise control lever (palanca de control de crucero) B - Throttle trigger (gatillo del acelerador) A - Turn the dial to open and close (gire el selector para abrirla y cerrar ) B - Air filter cover (tapa de la cámara de ventilación) Fig. 15 Fig. 13 PROPER VACUUM OPERATING POSITION B POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA DE LA ASPIRADORA Fig.
GENERAL SAFETY RULES WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS Do not allow children or untrained individuals to use this unit. Do not start or operate the engine in a confined space, building, near open windows, or in other unventilated space where dangerous carbon monoxide fumes can collect.
SPECIFIC SAFETY RULES Always hold the blower/vacuum in your right hand during blower operation. Refer to the Operation instructions later in this manual for proper position during vacuum operation and additional information. Never place objects inside the blower tubes. Use only as directed in this operator’s manual. Do not operate vacuum without vacuum bag installed; flying debris could cause serious injury. Always close vacuum bag completely before operating.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicate a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine Displacement.......................................................................................................................................................26cc Air Velocity: *MPH..............................................................................................................................................................150 *CFM.........................................................................................................................
ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the Packing List are included. WARNING: Do not use this product if any parts in the Packing List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation.
ASSEMBLY INSTALLING THE VACUUM BAG See Figures 5 - 6. Remove the nozzle and upper blower tube from the blower by using a flat head screwdriver to lift the locking tab, twisting and removing from blower housing outlet. Unzip the vacuum bag and push the vacuum bag adaptor through the opening opposite the zipper as shown. The wider end of the adaptor will remain on the inside of the vacuum bag when installed properly.
OPERATION APPLICATIONS WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
OPERATION Pull the starter grip and rope until the engine runs. FILLING THE TANK Clean the surface around the fuel cap to prevent contamination. NOTE: If the engine does not start, return to the FULL CHOKE position and repeat the steps that follow. Loosen the fuel cap slowly by turning counterclockwise. Allow the engine to run for 15 seconds, then set the choke lever to the RUN position. TO STOP THE ENGINE: To stop the engine, depress and hold the STOP switch to the stop position “ ”.
OPERATION To keep from scattering debris, blow around the outer edges of a debris pile. Never blow directly into the center of a pile. Operate power equipment at reasonable hours only — not early in the morning or late at night when people might be disturbed. Comply with the times listed in local ordinances. To reduce sound levels, limit the number of pieces of equipment used at any one time.
MAINTENANCE Normal maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by any qualified repair establishment or individual with original or equivalent parts. Warranty and recall repairs must be performed by an authorized service center; please contact customer service for assistance. WARNING: Before inspecting, cleaning, or servicing the machine, shut off engine, wait for all moving parts to stop, and disconnect spark plug wire and move it away from spark plug.
MAINTENANCE VACUUM BAG STORING THE PRODUCT A dirty bag will reduce performance. To clean the bag, turn it inside out and shake. Wash the bag in soapy water at least once a year. To obtain a replacement bag, call customer service or visit us online. Clean all foreign material from the product. Store idle unit indoors in a dry, well-ventilated area that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.
MAINTENANCE THIS PRODUCT WAS MANUFACTURED WITH A CATALYST MUFFLER Congratulations! You have made an investment toward protecting the environment. In order to maintain this product’s original emission level, please refer to the maintenance section below. MAINTENANCE SCHEDULE Inspect for Maintenance Part Damage Before Each Use Clean Every 5 Hours Replace Every 25 Hours or Yearly Replace Every 50 Hours * CATALYTIC MUFFLER ASSEMBLY.......................................................................
TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM, CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICING DEALER. PROBLEM Engine fails to start. CAUSE SOLUTION No fuel in tank. Fill tank. Spark plug shorted or fouled. Replace spark plug. Spark plug is broken. (cracked p orcelain or electrodes broken) Replace spark plug. Ignition lead wire shorted, broken, or disconnected from spark plug. Replace lead wire or attach to spark plug. Ignition inoperative. Contact a qualfied service center.
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES No permita que utilicen esta unidad niños ni personas carentes de la debida instrucción para su manejo.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Siempre sujete la sopladora/aspiradora con la mano derecha mientras esté en funcionamiento. Consulte las instrucciones de Functionamiento más adelante en este manual para conocer la posición adecuada durante el funcionamiento de la aspiradora y obtener información adicional. Nunca coloque objetos dentro de los tubos de la sopladora. Sólo utilice el producto de la forma indicada en este manual. ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE El combustible es sumamente inflamable.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves.
FEATURES CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Cilindrada del motor........................................................................................................................................................26 cc Velocidad del aire: *MPH...................................................................................................................................................150 *Pies cúb./min..........................................................................................
ARMADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la Lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario.
ARMADO INSTALACIÓN DEL SACO DE LA ASPIRADORA Vea las figuras 5 y 6. Quite la boquilla y el tubo superior de la sopladora usando un destornillador plano para levantar la orejeta de fijación, girándolos y quitándolos de la salida del alojamiento de la sopladora. Descorra el cierre del saco de la aspiradora y empuje el adaptador del saco de la aspiradora a través de la abertura opuesta a la cremallera, como se muestra.
FUNCIONAMIENTO APLICACIONES ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección auditiva. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.
FUNCIONAMIENTO LLENADO DEL TANQUE Limpie la superficie situada alrededor de la tapa del combustible para evitar la contaminación del mismo. Afloje lentamente la tapa del tanque de combustible girándola hacia la izquierda. Vierta la mezcla de combustible en el tanque. Antes de volver a colocar la tapa del tanque de combustible, limpie e inspeccione la junta de dicha tapa. Vuelva a colocar la tapa del tanque de la gasolina y apriétela firmemente girándola hacia la derecha.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No coloque la sopladora sobre residuos o grava suelta. Los residuos pueden ser succionados hacia el interior de las rejillas de ventilación de la entrada de aire de la unidad y pueden provocar daños y lesiones corporales graves. Para evitar la dispersión de los desechos, apunte la sopladora hacia los bordes exteriores de un apilamiento de desechos. Nunca apunte la sopladora directamente al centro de una pila de desechos.
MANTENIMIENTO Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado puede realizar el mantenimiento normal, el reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones, con repuestos originales o equivalentes. Un centro de servicio autorizado deberá realizar las reparaciones y el retiro del producto que cubra la garantía; póngase en contacto con el servicio al cliente para obtener ayuda.
MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA BUJÍA ADVERTENCIA: Nunca utilice la sopladora sin un silenciador equipado con un amortiguador de chispas en el lugar. De lo contrario puede producirse un incendio, con el consiguiente riesgo de lesiones serias. SACO DE LA ASPIRADORA Si se ensucia el saco se reduce el rendimiento de la unidad. Para limpiar el saco, vuélvalo al revés y sacúdalo. Limpie el saco en agua jabonosa por lo menos una vez al año.
MANTENIMIENTO ESTE PRODUCTO SE FABRICÓ CON UN SILENCIADOR CATALÍTICO ¡Felicidades! Acaba de realizar una inversión para proteger el medio ambiente. A fin de conservar el nivel de emisiones original de este producto, le suplicamos consultar el apartado sobre mantenimiento que aparece abajo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. PROBLEMA El motor no arranca. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No hay combustible en el tanque. Llene el tanque. Falló o tiene corto la bujía. Reemplace la bujía. Se rompió la bujía (se rajó la porcelana Reemplace la bujía. o se rompieron los electrodos). El cable de ignición tiene corto, está Reemplace el cable de ignición o roto o desconectado de la bujía. conéctelo a la bujía.
BLOWER/VAC SOPLADORA /ASPIRADOR BM26BV BM26BVVNM BM26BVL3VNM OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR SERVICE For parts or service, contact your service dealer. Please call 1-800-726-5760 or visit us online at w ww.blackmaxtools.com for assistance. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. A replacement parts list is also available online. REPAIR PARTS The item, manufacturing, and serial numbers of this product are found on a plate or label attached to the housing.