Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni RTF
AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Indice Preparazione al primo volo ............................................. 68 Lista dei controlli prevolo ................................................ 68 Avvertenze e istruzioni per le batterie ............................. 68 Carica della batteria (RTF) ............................................... 68 Installazione delle pile nella trasmittente DXe (RTF) ......... 69 Controlli della trasmittente DXe (RTF) .............................. 69 Tabella impostazioni trasmittente (BNF) .................
Preparazione al primo volo Lista dei controlli prevolo • • • • ❏ Accendere sempre prima il trasmettitore ❏ Collegare la batteria di volo al cavo proveniente dall’unità di ESC ❏ Attendere che l’unità di ESC si inizializzi e si armi ❏ Far volare il modello ❏ Far atterrare il modello ❏ Scollegare la batteria di bordo dall’unità ESC ❏ Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo Togliere il contenuto dalla scatola e controllarlo Iniziare a caricare la batteria di volo Programmare il trasmettitore computerizz
Installazione delle pile nella trasmittente DXe (RTF) Man mano che la tensione scende il LED lampeggia e la trasmittente emette beep sempre più velocemente. Sostituire le pile della trasmittente quando si inizia a sentire il beep. Controlli della trasmittente DXe (RTF) Interruttore Modalità di volo 0 = Modalità “Stability” (NORM) 1 = Modalità “Intermediate” (FM1) 2 = Modalità “Agility” (FM2) Interr. Bind/Panic Spegnimento motore Interr.
Tabella impostazioni trasmittente (BNF) DX6i SETUP LIST ADJUST LIST Tipo di modello Tipo di piatto REVERSE Canale THRO AILE ELEV RUDD GYRO PITC HELI 1 servo Normal Direzione N N N N N R Tipo di Modulazione AUTO DSMX-ENABLE D/R COMBI D/R SW AILE TRAVEL ADJ Canale THRO AILE ELEV RUDD GYRO PITC D/R & Expo Canale Sw Pos 0 AILE 1 0 ELEV 1 0 RUDD 1 Corsa 100/100 100/100 100/100 100/100 100/100 100/100 GYRO RATE SW-F.MODE 0 88% 1 12% NORM STUNT 0 1 Curva motore Pos Interr.
Installazione batteria di bordo 1 2 3 1. Portare lo stick motore completamente in basso. 2. Accendere il trasmettitore. 3. Centrare tutti i trim. Per la trasmittente Spektrum DXe inclusa (solo RTF), i trim sono centrati quando si sente un beep più acuto rispetto a quello che si sente quando si preme il trim. Muovere il trim in entrambe le direzioni finché non si sente il beep più acuto. 4. Mettere una striscia di nastro a strappo sul telaio dell’elicottero e un’altra sulla batteria di bordo. 5.
Il trasmettitore RTF viene fornito già connesso al modello. Se serve rifare la connessione, si prega di osservare le seguenti indicazioni. RTF Procedura di connessione DXe 1. Scollegare la batteria di bordo dall’elicottero. 2. Portare lo stick motore completamente in basso. Centrare tutti i trim. 3. Spegnere il trasmettitore. 4. Installare il Bind Plug sulla ricevente nella presa BIND/PROG (sull'estremo lato sinistro della ricevente). 5. Collegare la batteria all’ESC.
Throttle Hold Questa funzione si usa per evitare che il motore si avvii inavvertitamente. Per sicurezza mettere il Throttle Hold su ON tutte le volte che è necessario toccare l’elicottero oppure verificare la direzione dei comandi. Il Throttle Hold si usa anche per spegnere velocemente il motore se l’elicottero va fuori controllo, sta per precipitare o entrambi. Dopo aver attivato il Throttle Hold le pale continueranno a girare brevemente. I comandi di passo e direzione vengono mantenuti.
Informazioni sui comandi di volo principali Se non si ha familiarità con i comandi dell’200 SRX, è necessario dedicare alcuni minuti per familiarizzarsi con essi prima di tentare il primo volo.
In volo con il 230 S V2 Prima di scegliere un posto dove far volare il modello, conviene informarsi sulle leggi e le ordinanze locali. Noi consigliamo di far volare il modello all’esterno con vento calmo (5-6 km/h o meno) o all’interno di una grande palestra. Evitare sempre di volare vicino a case, alberi, fili o altri edifici. Bisogna anche evitare di volare in aree affollate, come parchi o campi di gioco. È meglio decollare da superfici lisce per evitare intoppi per il modello.
Impostazioni avanzate Le impostazioni di fabbrica del 270 S V2 sono adatte alla maggior parte degli utenti. Si consiglia di volare con i parametri di fabbrica prima di apportare eventuali correzioni. AVVERTENZA: per motivi di sicurezza, scollegare sempre i fili del motore dall’ESC prima di passare ai passi successivi. Dopo aver completato le regolazioni, ricollegare i fili del motore all’ESC prima di far volare il modello.
Impostazioni avanzate Parametri della sensibilità 1. Regolazione sensibilità del ciclico (predefinita 100%) 5. Regolazione sensibilità del rotore di coda P (predefinita 100%) Una sensibilità elevata aumenta la stabilità. Una sensibilità troppo elevata, tuttavia, può provocare scuotimenti casuali, qualora il modello abbia un livello di vibrazioni eccessivo, e oscillazioni ad alta frequenza. Una sensibilità elevata aumenta la stabilità.
Impostazioni avanzate Regolazione dei valori di sensibilità Se si usa una trasmittente Spektrum con telemetria, le regolazioni della sensibilità possono essere visualizzate nella schermata Flight Log. Per individuare questa schermata, consultare il manuale di istruzioni della trasmittente. I parametri di sensibilità attualmente selezionati lampeggiano sullo schermo della trasmittente.
Regolazioni Servo Il elicottero è stato regolato in fabbrica e con la prova in volo. La regolazione dei servi è necessaria solo in particolari circostanze, come, ad esempio, dopo un incidente o nel caso si debba cambiare un servo o i rinvii. AVVERTENZA: per motivi di sicurezza bisogna sempre scollegare i fili del motore dall’ESC prima di procedere con i passi seguenti. Dopo aver terminato le regolazioni, ricollegare i fili del motore all’ESC prima di far volare il modello.
Volo di trimmaggio Eseguire questa procedura soltanto se il modello non vola bene o se è appena stato ricostruito dopo un incidente. La procedura di volo di trimmaggio è stata eseguita in fabbrica durante il volo di prova e deve essere eseguita di nuovo solamente se il modello non si livella consistentemente o se non rimane fermo durante il volo stazionario. Il volo di trimmaggio serve per stabilire le impostazioni SAFE durante il volo.
Procedura di calibrazione Se il Blade 230 S V2 eseguirà movimenti traslatori dopo aver eseguito la procedura di volo di trimmaggio dimostrata su www.bladehelis.com, eseguire la calibrazione seguente. La procedura di calibrazione potrebbe essere necessaria dopo aver effettuato delle riparazioni in seguito a una caduta del modello. Per eseguire la procedura di calibrazione indicata sotto, la ricevente Spektrum AR636 installata nel Blade 230 S V2 deve essere dotata del firmware più recente.
Controlli e manutenzione dopo il volo √ Attacchi a Verificare che le sfere siano tenute saldamente ma che non siano troppo strette. Se un collegamento fosse troppo sfera lasco, potrebbe staccarsi in volo e causare un incidente. Sostituire gli attacchi usurati prima che sia troppo tardi. Assicurarsi che la batteria non sia collegata prima di effettuare la pulizia. Rimuovere polvere e residui con Pulizia una spazzola morbida o un panno asciutto e privo di peli.
Problema Possibile Causa Soluzione Il Bind Plug non è stato rimosso dalla ricevente dopo la connessione (binding) Prima di collegare la batteria di bordo bisogna aspettare 5 secondi dopo Il LED sul ricevitore l’accensione del trasmettitore lampeggia rapidamente e L’elicottero è connesso ad una l’elicottero non risponde al memoria diversa (solo trasmettitori trasmettitore con ModelMatch) (dopo la connessione) La batteria di bordo o quella del trasmettitore sono quasi scariche L’elicottero o il trasmettito
Vista esplosa 22 25 24 10 23 8 16 32 27 26 9 13 15 7 14 19 5 4 17 28 2 1 18 11 27 32 21 3 20 12 13 6 30 1 32 29 16 16 Elenco delle parti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Part # BLH1401 BLH1402 BLH1403 BLH1406 BLH1407 BLH1425 BLH1427 BLH1501 BLH1502 10 BLH1504 11 BLH1505 12 BLH1506 13 BLH1507 14 BLH1508 15 BLH1509 16 BLH1511 IT Description Telaio principale 230 S V2 Main Gear 230 S V2 Rotore di coda arancione (2) 230 S V2 Vertical Fin Orange 230 S V2 Baldacchino 230 S V2 ESC senza spazzole
Parti opzionali Part # Description Part # BLH1404 BLH1501A BLH1503 Rotore di coda bianco (2) 230 S V2 Testa rotore principale in alluminio: 230 S Set di pale del rotore principale (bianco) Blade 230 S Lame del rotore CF: 230 S Astuccio in alluminio: 230 S Aletta verticale (bianca) 230 S Manopole in alluminio: 230 S BLH1554 BLH1574 BLH1575 BLH1576 BLH1503C BLH1513A BLH1514 BLH1519A Description Aggiornamento completo Night 230 S Canopy vetroresina (verde) Blade 230 S Canopy fiberglass (orange) Blade 23
dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail. Garanzia e riparazione Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto.
©2018 Horizon Hobby, LLC Blade, E-flite, Bind-N-Fly, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, AS3X, SAFE, the SAFE logo and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.